Название: Practical Adventures and Auspicious Pursuits
Автор: Stillane
Переводчик: Arthur’s Team (Никакун)
Бета: Arthur’s Support Team (Helga)
Разрешение на перевод: отправлено
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG
Размер: 3300 слов
Тема №2. Valiant/Храбрец
читать дальшеВсе началось с дохлого козла. Утро, которое начинается с дохлого козла, не может не вызывать подозрений.
А если бы Артур заранее знал, во что все это выльется, он отнесся бы к сухому отцовскому «Разберись» с гораздо меньшим энтузиазмом.
Крестьяне, притащившие козла, явно нервничали, поэтому бодрились, перекрикивая друг друга в попытках рассказать, что же приключилось. История выходила скомканная, но основную нить Артур уловил – во дворе Камелота лежали ещё три козлиные тушки, а на полях, откуда явились крестьяне – остальные пятнадцать.
Ну конечно, кому же ещё в этом разбираться, как не наследному принцу? Иногда ему казалось, что у отца все же было чувство юмора, пусть и черного.
– Так что же именно вы хотите, чтобы я сделал? – с вполне резонным сомнением в голосе поинтересовался Артур.
– Ну… они же совсем дохлые… – пояснил Чумазый Крестьянин №1.
– Совсем все! – добавил Чумазый Крестьянин №2.
Оба кивнули.
– Это я вижу. И?..
Чумазый Крестьянин №1 в смятении воззрился на него:
– Но, ваше высочество! Мы не знаем, кто будет следующим!
К сожалению, Артур мог с точностью до секунды назвать, когда впервые спасовал перед полными слез большими и печальными глазами чумазых крестьян.
Артур вздохнул… и распрощался с надеждой на то, что сегодня может произойти хоть что- нибудь интересное:
– Ладно. Отнесите… это к Гаюсу – пусть посмотрит. Может, ему удастся что-то выяснить?
Два стража, подскочившие для выполнения приказа, теперь стояли, почесывая затылки и пытаясь прикинуть, как распределить трех средних размеров козлов между двумя среднего размера мужчинами. Очевидно, тест на сообразительность вроде «Возьмите тачку, придурки» при приеме на работу они не проходили, отметил для себя Артур.
Чумазый Крестьянин №2 нервно смял шапку в руках:
–Эээ… Сир?
– Да?
– А они все вам нужны? – вид у него был совершенно убитый, словно Артур не козла у него изымал, а перворожденного сына.
– Нет, не думаю… нет, но что, бога ради, вы собираетесь с ними делать?
Чумазый Крестьянин №3 посмотрел на Артура так, словно это он был немытым замарашкой:
– По-прежнему сгодятся в похлебку, сир.
***
Гаюс не стал терять время даром и тут же приступил к разделке единственной тушки, которую Артуру удалось вырвать у крестьян.
– Пусть поварят подольше, – прокомментировал он беспокойство принца по поводу целесообразности поедания козлятины, сдохшей при невыясненных обстоятельствах.
Честно говоря, энтузиазм, с которым Гаюс взялся за дело, немного пугал. Единственное, что радовало в данном раскладе – это бледно-зеленый Мерлин, которого заставили помогать.
Примерно через час охов и вздохов Гаюс поджал губы и приподнял бровь. Артур понял – ничего хорошего.
– Что? – спросил он с опаской.
– Что ж, сир, если я могу позволить себе предположить… видите вот эти две ранки, вот, возле хребта? Напоминает способ, которым добывают пищу пауки. Жертву, как правило, парализует первый укус, а потом хищник поедает свой обед – уже переваренный, видите, тушка довольно мягкая? – не торопясь. Довольно интересно на самом деле…
– То есть, вы хотите сказать, по лесам Альбиона шастает огромный паук, который нападает на домашнюю живность, а в ближайшем будущем вполне может переключиться на людей?
– Да нет, не обязательно. Оно может быть и не похоже на паука! – покачал головой старый лекарь.
Тоже мне, утешил.
– Но оно так же, как и паук, отравляет жертву, впрыскивая яд, и высасывает кровь?
– Определенно!
– Чудесно.
Относительным утешением для принца стало отчаяние на лице Мерлина (идентичное артуровскому, будь тот чуть менее суровым рыцарем):
– Я пошел собираться?
***
Позже выяснилось, что в полях, где их по идее должны были дожидаться полтора десятка козлиных трупов, дохлых было лишь девять, а шесть вполне себе весело паслись вместе с донельзя довольной пастушкой.
– Эти козлы не мертвые, – заявил Мерлин, спешиваясь.
– Не-а, – подтвердила пастушка, сияя. Судя по тому, какими глазами она смотрела на Мерлина, мужчины тут встречались не часто.
Артур подождал немножечко, но пастушка сиять не прекратила. И все. Тогда он устало поинтересовался, почему, по ее мнению, козлы не мертвы?
– Не знаю, – честность и невероятное количество зубов одинаково сверкали в ее улыбке. Артур аккуратно вклинился между девушкой и Мерлином. – Клянусь, они все подохли, но – раз! – и поглядите только! – она махнула рукой в сторону чудесным образом воскресших козлов. Один из них проблеял что-то в ответ и, покачнувшись, рухнул на месте. – Вот… козел!
-Что-то не особо они здоровые, – скептически заметил Мерлин.
-Ага, – согласно кивнула пастушка – они же пьяные! Но, сказать по чести, с утра они были совсем мертвые – а я всегда предпочту пьяного козла дохлому.
Ещё один козел опрокинулся на землю. Брыкнувшись пару раз – больше для порядка – он задумчиво ухватил горсть травы поближе и меланхолично принялся жевать, разглядывая окружающий мир под новым углом.
Артур понимал его чувства.
***
Разумеется, никто в деревне не видел чудовище вживую. Это бы чересчур облегчило их задачу.
Возле загона с козами трава была как-то подозрительно примята, хотя на одиночные следы это походило мало. Скорее, на вытоптанный газон. Артур видел похожее на дорогах, по которым прошла армия в полном снаряжении. Мысль ему не понравилась.
-Что может оставить такой след? – спросил Мерлин, перегибаясь через плечо Артура и закрывая тому обзор.
– Либо что-то, чего было много, либо оно было одно, но у него много ног… ах да, есть ещё третий вариант…
– И это?..
– Их было много, и ног у них тоже было много.
– Ага. Полагаю, переждать до утра ты не захочешь? – в голосе Мерлина не было никакой надежды.
День уже наполовину прошел, и Артур с радостью бы согласился отложить все до следующего утра. Но в деревне было двенадцать изумительно чумазых ребятишек – каждый меньше козла – и он вовсе не горел желанием объяснять их родителям, почему он решил переждать ночь вместо того, чтобы остановить чудовище-людоеда сразу по прибытии.
Мерлин проследил за его взглядом, обращенным к группке детишек, сгрудившихся поглазеть на великое приключение в виде посещения наследного принца:
– Конечно, нет, – вздохнул он, – я и не надеялся.
Следы уводили от деревни в лес, рядом пролегало что-то вроде оленьей тропы. Лошадям хватило одного взгляда на чащу, чтобы упереться намертво.
– Да, думаю, на лошадях нам туда не попасть, – заметил Мерлин, а Артур в очередной раз подумал, не пора ли создавать при дворе должность Глашатая Очевидного. Вместо этого он, скрипнув зубами, буркнул: – Чудесно.
***
Первое, что он заметил– в лесу было абсолютно тихо. И чем дальше, тем больше это ощущалось.
Мерлин, стреляя глазами по сторонам, признался:
– Страшновато тут …
Артур расправился с особо надоедливым кустом папоротника:
– В следующий раз отправлю рыцарей. Зачем они мне, если не для этого?
Мерлин хихикнул:
–Да ладно! Ты обожаешь приключения.
–Ну конечно – я болтаюсь в лесу на ночь глядя, только чтобы хорошенько повеселиться по поводу очередной Магической Катастрофы – ничего смешнее мне и в голову прийти не может, – он смолк на секунду, – оборжаться.
– Вообще-то, у тебя нет оснований винить во всем магию, – у Мерлина был какой-то странно занятой голос, словно он вел философские беседы. Или пытался выпутаться из зарослей чертополоха.
– Да ну?
–Да ладно тебе! Все это больше походит на какие-то выкрутасы природы. В смысле, может, магия тут вообще ни при чем, – Мерлин сказал это так, словно и правда верил в свои слова.
Артур бросил на слугу изумленный, специально приберегаемый для него взгляд:
– Ага. И когда последний раз это была не магия?
Воцарившаяся по крайней мере на минуту тишина (пока Мерлин думал) стала достаточным утешением.
– Сдаюсь, может быть, ты и прав. На этот раз, – признал, наконец, Мерлин.
– Черт подери. Как бы мне хотелось, чтобы хоть раз – хоть раз! – вся эта чертовщина привязалась к кому-нибудь другому! – Артур злился, и это было хорошо. Гнев помогал ему расчищать дорогу, продираясь сквозь вечнозеленые заросли.
– Но магия… не обязательно же это что-то только очень плохое? – откашлялся Мерлин. В голосе его чувствовалась робкая надежда.
Артур только хмыкнул в ответ. Разговор и так уже скатился к более чем скользким темам, к тому же настроение у него было лишь бы поспорить, не важно о чем.
– Ну, то есть, – Мерлин говорил как-то приглушенно, даже робко, – не все магическое обязательно плохо.
– Назови хоть что-нибудь для примера.
– Единорог! – моментально нашелся Мерлин.
– Тот самый, с личным хранителем – уничтожителем королевств? Попробуй ещё.
Вновь задумчивая тишина.
– Маленький друид? Помнишь, ты его даже спас! – вспомнил Мерлин.
Артур закатил глаза:
-Ага, и я до сих пор жду, чем мне это аукнется. Маленький засранец стопроцентно вернется, причем не один, а с армией, – ещё один папоротник постигла преждевременная кончина. – Что, неужели ничего больше не придумывается?
Мерлин затих. Артур решил было, что победил, и не мог сообразить, почему его это не радует, когда Мерлин заговорил снова.
– Уилл не был плохим, – негромко произнес он.
Это было подло, невероятно подло напоминать об Уилле. Ощущение вины и чего-то ещё, поселившееся под сердцем Артура, было единственным оправданием вырвавшемуся:
– Ну, может, он просто не успел?
Мерлин остановился словно вкопанный. Артур обернулся, собираясь приказать ему пошевеливаться, но сам замер при виде горькой и неподдельной обиды на лице Мерлина.
Тут-то на них, разумеется, и напали гигантские пауки.
***
Оказывается, ничто так не способствует переоценке жизненных ценностей, как гонки на выживание.
Размышляя на бегу, Артур пришел к выводу, что ему очень, очень не нравятся пауки. В том числе и за их способность неожиданно появляться в различных ситуациях, которые и без пауков были так себе, – размышлял он вполне здраво.
Размером пауки оказались с большую собаку, было их немерено, и всем им хотелось одного – познакомиться поближе с Артуром. Или с Мерлином. Крайне непривередливые создания. И очень прыгучие.
Артура накрыло невероятное облегчение, когда они вылетели наконец на поляну посреди леса – на целых три шага опережая погоню. Здесь – учитывая наличие пространства большего, чем лезвие меча, между ним и Мерлином – ему придется беспокоиться только о монстрах, а не о потрясающей способности Мерлина убиться собственным оружием.
На краю поляны пауки притормозили, и у Артура появился шанс оглядеться. Ну, поле для битвы попалось не самое плохое – ровное, круглое, без перепадов высоты – камней там или оврагов, где можно было устроить засаду. Совсем без возвышенностей, кстати – не к чему прижаться спиной, некуда особо бежать – разве что обратно, откуда пришли – но там все забито пауками и…
Их окружала сплошная стена светящихся глаз. Твою ма…
– Мерлин. Оставайся сзади. Постарайся не умереть.
– Понял.
Первая волна пауков налетела на них в предзакатном свете словно обезумевший ковер на ножках. Бежать добыче было некуда и, похоже, пауки об этом знали. Чудовища замерли на расстоянии длины меча от них; мир, казалось, тоже замер.
– Артур? – прошептал Мерлин.
Артур не успел ответить – на них обрушилась сплошняком стена, состоящая из ног и челюстей. В этой битве не было места стратегии и тактике – лишь способности рубить мечом, не останавливаясь, пока первая волна пауков не схлынет, уступая место следующей.
Но этого оказалось недостаточно – и Артур все понял ещё до того, как первый паук пробился сквозь его защиту, царапнув доспех. Их слишком много, а отступать некуда, рано или поздно одного из них…
…и тут паука, слишком быстро набросившегося словно бы из ниоткуда, разорвало в клочки и отшвырнуло прочь.
Даже мохноногие монстры, готовые напасть, на мгновение притормозили.
Артур успел бросить на Мерлина один-единственный взгляд – на упрямое перепуганное лицо, на дрожащую выброшенную вперед руку, прежде чем пауки очухались и вернулись к прерванному занятию.
– Мерлин.
– Я знаю! Прости!
– Ты, твою мать, волшебник! – Артур закончил фразу, грациозно отрубив очередную паучью голову и отправив ее в лесную чащу.
– Да-да! Как здорово, что ты заметил! – Мерлин махнул рукой, и пауков отнесло взрывной волной метра на три.
– Ты, твою мать, волшебник?!
– Можно, мы обсудим это позже? – проорал Мерлин, одной рукой рубя что было силы по мохнатым настырным лапам, другой – швыряя огненные шары. Учитывая, что в данный конкретный момент он был явно больше занят спасением их шкур, чем захватом королевства, Артур решил, что не имеет ничего против подобной расстановки приоритетов.
– Ну ладно. После, – согласился он и обезглавил очередного паука.
***
Он крутился волчком, отражая удары, отрезая все мохнатое и шевелящееся – и продолжалось это, похоже, целую вечность. Артур не мог не признать – прицельный боевой огонь оказался весьма кстати – постепенно скопище пауков стало редеть, пока не осталась всего дюжина, потом шесть, пять… последние три обратились в бегство, и он бросился их догонять, зарубив двух на ходу и продолжая размахивать мечом, пока от врагов не осталось ничего, кроме судорожно дергающихся лапок.
Подпалив последнего, Мерлин устало повернулся к Артуру, в глазах его отражались всполохи огня и чего-то ещё – цвет глаз был неправильный.
Он долго смотрел на Артура, не отрывая взгляда, словно искал что-то, а потом, закрыв глаза, привалился к дереву. Минуту спустя он и вовсе съехал по стволу и рухнул на землю.
Артур усилием воли заставил себя выпрямиться и подойти к Мерлину:
– Вставай! – приказал он, плашмя ударив его мечом.
Мерлин как-то странно усмехнулся, поднимая глаза на Артура:
– Нет. Что-то не хочется.
Он отвернулся к догоравшим останкам паука, его передернуло. Выглядел он как-то… опустошенно.
– Мерлин.
Он придуривается, просто придуривается. Артур руку был готов дать на отсечение, что все это показное, пока не понял, что Мерлин слишком долго смотрит на огонь. И не моргает.
– Мерлин… Мерлин! Ах, твою ж ты мать…
Принц знал, что это ловушка, знал, что как только он выпустит из рук меч, Мерлин тут же выкинет что-нибудь дьявольски колдовское. Вот, вот, прямо сейчас он что-нибудь устроит – и перестанет висеть кулем в его руках и бездумно таращиться на огонь.
И Мерлин устроил, да. Он перестал дышать.
– Черт.
Схватив в охапку, Артур подтащил его ближе к огню – на шее Мерлина темнели дорожки подсыхающей крови. И два четких и явных следа от укуса.
– Ну какой же ты придурок! – прорычал Артур, опуская Мерлина на землю и ожесточенно роясь в карманах в поисках чего-то, чем можно обработать рану.
Он подкинул в костер сухих веток и паучьих лапок и уложил своего лживого слугу-колдуна на плащ.
И принялся ждать.
***
Артур всегда предпочитал ночевать в лесу в компании. Одному было совершенно нечего делать.
– Итак, ты волшебник, – он пошевелил ветки в огне, чтобы хоть чем-то занять руки. – И каково это?
Мерлин, бесполезное создание, продолжал валяться без чувств.
– Понимаешь… – Артур вздохнул и снова пошевелил костер, – дело в том, что я знаю, что нельзя верить всему, что говорит мой отец. Он же врет мне через раз! И не думай, что я этого не знаю. Он, конечно, может запугать кого угодно до смерти – если проболтаешься, учти, я все буду отрицать! – но он совсем не умеет врать. Поэтому я догадываюсь, когда он со мной не честен.
Он притих, выговорившись. Мерлин его не прерывал.
– А ещё я знаю, что он не всегда прав. По крайней мере, по поводу некоторых вещей. По… по поводу этого.
Он заговорил ещё тише – так что, если бы его кто-то подслушивал, ему пришлось бы сильно напрячься, чтобы услышать:
– Я знаю, что нельзя потакать своей ненависти, как это делает он. Но мне нужно время привыкнуть. Я думаю, ты понимаешь. Ты до ужаса прав во всем остальном.
Он помолчал немного и нахмурился:
– Так что хватит уже валяться, просыпайся! У меня ещё не было шанса как следует проораться! Вставай, я требую, – и добавил совсем тихо: – Вставай, ну же…
В костре сухо треснула ветка. В воцарившейся тишине неестественно громко гудел огонь.
***
Артур проснулся от ощущения, что на него кто-то смотрит, когда только-только начало светать. Он посмотрел вверх на небо, на золотистые рассветные всполохи, постепенно уступающие место синеве, наконец, повернул голову – и наткнулся на взгляд Мерлина.
Тот медленно моргнул, сохраняя отстраненный вид.
Артуру понадобилось целое мгновение, чтобы хрипло выдохнуть:
– Привет.
Мерлин облизнул пересохшие губы и прошептал в ответ:
– Привет.
– Ты не умер.
– Нет, – покачал тот головой. – Не похоже.
В глазах его по-прежнему таился немой вопрос, и как же Артур ненавидел в тот момент эту неуверенность! Взяв себя в руки, он собрался с духом и ответил:
– Я рад этому.
Прикрыв глаза, Мерлин сглотнул. И улыбка на его губах стоила всего.
– Ты не собираешься усложнять мою жизнь, я правильно понял? – спросил Мерлин наконец, и в голосе его слышалось облегчение.
– О нет, я собираюсь усложнить ее так, что мало тебе не покажется. Просто-таки эпически ее усложню, вот, – хмыкнул Артур в ответ.
– А, ну, короче, как обычно, – Мерлин с минуту молча смотрел на Артура. – Спасибо, – наконец добавил он.
Артуру нечего было на это ответить, поэтому они продолжили валяться в траве.
Где-то в лесу одинокая птаха проверяла свои шансы на выживание, пуская заливистые трели.
– Можешь выразить свою безграничную благодарность и наколдовать завтрак, например, – без особой надежды сказал Артур.
Мерлин задумался:
– Я бы с радостью… но я, похоже, ничего не чувствую ниже шеи.
Принц вскинулся:
– Почему ты раньше молчал?!
– Ну, у нас же был Момент!
Артур заскрипел зубами:
– Ты пробовал чем-нибудь пошевелить?
– Честно говоря, не тянет.
Артур выразительно посмотрел на него.
– Ох, ну ладно. – Мерлин вздохнул и как-то странно дернулся – очевидно, это была попытка принять вертикальное положение.
С лица его моментально схлынула вся появившаяся было краска, и Артур в тот же миг каким-то образом оказался подле него, с полным отсутствием связных мыслей в голове:
– Что, что не так?
– Ой.
– Ну да, это мы уже поняли. Говори давай, в чем дело? – он честно пытался держать себя в руках, но внезапно обретенная способность подрываться как подстреленная белка его нервировала.
Мерлин испуганно моргнул:
– Ну, знаешь, ощущение как будто ногу отсидел. Представляешь?
С каким удовольствием Артур бы его отпинал, если бы тот не был так жалок!
– То есть ты ноешь, потому что отсидел себе ногу? – сухо поинтересовался он наконец.
– Я все себе отсидел, – жалобно прохныкал Мерлин, приподняв руку и тут же со стоном уронив ее.
– Черт тебя дери, – только и сказал Артур, взяв его за руку.
Не поднимая на Мерлина глаз – ну и ситуация! – Артур принялся разминать ладонь, чувствуя как из мышц уходит напряжение. Он устроился на земле поудобнее и вроде даже нашел какой-то ритм.
Обычные руки, ничего особенного. Длинные пальцы, в придачу грязные. А вчера эти самые руки метали огонь (и даже может быть, молнии).
Мерлин сжал его руки в своих:
– Артур.
Артур совершенно не представлял себе, что там у него сейчас творится на лице.
Мерлин улыбнулся уголками рта, но глаза по-прежнему были серьёзны:
– Я такой же, как и вчера.
– Я знаю, – не стал возражать Артур. – Я не такой.
Улыбка исчезла с лица Мерлина, а в его голосе плескалось искренне раскаяние:
– Я не хотел, чтобы тебе пришлось выбирать.
Артур подумал немного и пришел к выводу, что из всего сказанного Мерлином за все то время, что они друг друга знают, это – самое тупое.
Неожиданно он расхохотался – громко, хрипло, удивив самого себя – и хохотал до тех пор, пока не перехватило дыхание и не пришлось утирать рукавом навернувшиеся на глаза слезы:
– Я поругался с отцом, чтобы принести тебе цветочек. Я чуть не ввязался в войну, когда, ни минуты не думая, ломанулся за тобой в чужое королевство, только бы тебя не прибили. Я до сих пор нервничаю каждый раз, когда при тебе подстреливаю что-нибудь лесное и пушистое – как бы ты не разрыдался от разочарования во мне; и ты всерьез считаешь, что это сейчас настал момент выбора?
Мерлин открыл рот. И тут же закрыл его, не сводя глаз с Артура.
– Это, Мерлин, ничто по сравнению с тем, что уже было.
Он принялся растирать другую руку Мерлина. Осмелевшая птичка зачирикала веселее, и лес стал совсем нормальный.
– Кроме того, если дойдет до крайностей, я всегда могу сослаться на то, что меня околдовали, – соврал он, растирая пальцы Мерлина.
Мерлин хмыкнул:
– Видел я тебя околдованным. Насколько мне помнится, в последний раз это кончилось тем, что от нас неделю воняло озерной водой, и голова просто раскалывалась. Так что увольте.
Артур повернулся, намереваясь узнать подробности – и тут его накрыло. Каким-то образом Мерлин оказался прямо под ним – волосы разметались, глаза сияли, мокрая от росы трава сверкала в лучах восходящего солнца мириадами звезд. Ладонь Мерлина по-прежнему покоилась в руках Артура.
Мерлин не шевелился – теплый, неуклюжий, весь его. Артур тихо выругался и наклонился за поцелуем.
Поцелуй не был страстным. Или отчаянным. Он просто был. Мерлин приоткрыл рот, выдохнул имя Артура и прильнул к нему, отвечая на поцелуй.
Когда Артур наконец отстранился, на щеках Мерлина снова появился румянец.
***
Позже, разыскав лошадей и погрузив котомки, полные бутербродов с козлятиной – как принц не старался, ему так и не удалось придумать повод для вежливого отказа – Мерлин поймал на себе взгляд Артура. Перед ними простиралась дорога к дому, над головами ярко светило солнце.
– Что такое? – спросил он, хмурясь.
«Ты. И все это», – подумал Артур, но ничего не сказал.
– В следующий раз, будь добр, воздержись от метания огня, ладно? Ты мне брови подпалил.
– Это не так-то просто, знаешь ли! Сам бы попробовал! – возмутился Мерлин.
Артур ничего не ответил и лишь приподнял бровь. Подпаленную.
– Ох, ладно, не надо, – Мерлин удосужился хотя бы на секунду изобразить смущение. – В следующий раз?
Артур ухмыльнулся во весь рот.
– В следующий раз, – подтвердил он.
Сияло солнце, пели птицы, на лице Мерлина тревога боролась с воодушевлением.
День обещал выдаться на славу. Артур знал это наверняка.
Конец.
Автор: Stillane
Переводчик: Arthur’s Team (Никакун)
Бета: Arthur’s Support Team (Helga)
Разрешение на перевод: отправлено
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG
Размер: 3300 слов
Тема №2. Valiant/Храбрец
читать дальшеВсе началось с дохлого козла. Утро, которое начинается с дохлого козла, не может не вызывать подозрений.
А если бы Артур заранее знал, во что все это выльется, он отнесся бы к сухому отцовскому «Разберись» с гораздо меньшим энтузиазмом.
Крестьяне, притащившие козла, явно нервничали, поэтому бодрились, перекрикивая друг друга в попытках рассказать, что же приключилось. История выходила скомканная, но основную нить Артур уловил – во дворе Камелота лежали ещё три козлиные тушки, а на полях, откуда явились крестьяне – остальные пятнадцать.
Ну конечно, кому же ещё в этом разбираться, как не наследному принцу? Иногда ему казалось, что у отца все же было чувство юмора, пусть и черного.
– Так что же именно вы хотите, чтобы я сделал? – с вполне резонным сомнением в голосе поинтересовался Артур.
– Ну… они же совсем дохлые… – пояснил Чумазый Крестьянин №1.
– Совсем все! – добавил Чумазый Крестьянин №2.
Оба кивнули.
– Это я вижу. И?..
Чумазый Крестьянин №1 в смятении воззрился на него:
– Но, ваше высочество! Мы не знаем, кто будет следующим!
К сожалению, Артур мог с точностью до секунды назвать, когда впервые спасовал перед полными слез большими и печальными глазами чумазых крестьян.
Артур вздохнул… и распрощался с надеждой на то, что сегодня может произойти хоть что- нибудь интересное:
– Ладно. Отнесите… это к Гаюсу – пусть посмотрит. Может, ему удастся что-то выяснить?
Два стража, подскочившие для выполнения приказа, теперь стояли, почесывая затылки и пытаясь прикинуть, как распределить трех средних размеров козлов между двумя среднего размера мужчинами. Очевидно, тест на сообразительность вроде «Возьмите тачку, придурки» при приеме на работу они не проходили, отметил для себя Артур.
Чумазый Крестьянин №2 нервно смял шапку в руках:
–Эээ… Сир?
– Да?
– А они все вам нужны? – вид у него был совершенно убитый, словно Артур не козла у него изымал, а перворожденного сына.
– Нет, не думаю… нет, но что, бога ради, вы собираетесь с ними делать?
Чумазый Крестьянин №3 посмотрел на Артура так, словно это он был немытым замарашкой:
– По-прежнему сгодятся в похлебку, сир.
***
Гаюс не стал терять время даром и тут же приступил к разделке единственной тушки, которую Артуру удалось вырвать у крестьян.
– Пусть поварят подольше, – прокомментировал он беспокойство принца по поводу целесообразности поедания козлятины, сдохшей при невыясненных обстоятельствах.
Честно говоря, энтузиазм, с которым Гаюс взялся за дело, немного пугал. Единственное, что радовало в данном раскладе – это бледно-зеленый Мерлин, которого заставили помогать.
Примерно через час охов и вздохов Гаюс поджал губы и приподнял бровь. Артур понял – ничего хорошего.
– Что? – спросил он с опаской.
– Что ж, сир, если я могу позволить себе предположить… видите вот эти две ранки, вот, возле хребта? Напоминает способ, которым добывают пищу пауки. Жертву, как правило, парализует первый укус, а потом хищник поедает свой обед – уже переваренный, видите, тушка довольно мягкая? – не торопясь. Довольно интересно на самом деле…
– То есть, вы хотите сказать, по лесам Альбиона шастает огромный паук, который нападает на домашнюю живность, а в ближайшем будущем вполне может переключиться на людей?
– Да нет, не обязательно. Оно может быть и не похоже на паука! – покачал головой старый лекарь.
Тоже мне, утешил.
– Но оно так же, как и паук, отравляет жертву, впрыскивая яд, и высасывает кровь?
– Определенно!
– Чудесно.
Относительным утешением для принца стало отчаяние на лице Мерлина (идентичное артуровскому, будь тот чуть менее суровым рыцарем):
– Я пошел собираться?
***
Позже выяснилось, что в полях, где их по идее должны были дожидаться полтора десятка козлиных трупов, дохлых было лишь девять, а шесть вполне себе весело паслись вместе с донельзя довольной пастушкой.
– Эти козлы не мертвые, – заявил Мерлин, спешиваясь.
– Не-а, – подтвердила пастушка, сияя. Судя по тому, какими глазами она смотрела на Мерлина, мужчины тут встречались не часто.
Артур подождал немножечко, но пастушка сиять не прекратила. И все. Тогда он устало поинтересовался, почему, по ее мнению, козлы не мертвы?
– Не знаю, – честность и невероятное количество зубов одинаково сверкали в ее улыбке. Артур аккуратно вклинился между девушкой и Мерлином. – Клянусь, они все подохли, но – раз! – и поглядите только! – она махнула рукой в сторону чудесным образом воскресших козлов. Один из них проблеял что-то в ответ и, покачнувшись, рухнул на месте. – Вот… козел!
-Что-то не особо они здоровые, – скептически заметил Мерлин.
-Ага, – согласно кивнула пастушка – они же пьяные! Но, сказать по чести, с утра они были совсем мертвые – а я всегда предпочту пьяного козла дохлому.
Ещё один козел опрокинулся на землю. Брыкнувшись пару раз – больше для порядка – он задумчиво ухватил горсть травы поближе и меланхолично принялся жевать, разглядывая окружающий мир под новым углом.
Артур понимал его чувства.
***
Разумеется, никто в деревне не видел чудовище вживую. Это бы чересчур облегчило их задачу.
Возле загона с козами трава была как-то подозрительно примята, хотя на одиночные следы это походило мало. Скорее, на вытоптанный газон. Артур видел похожее на дорогах, по которым прошла армия в полном снаряжении. Мысль ему не понравилась.
-Что может оставить такой след? – спросил Мерлин, перегибаясь через плечо Артура и закрывая тому обзор.
– Либо что-то, чего было много, либо оно было одно, но у него много ног… ах да, есть ещё третий вариант…
– И это?..
– Их было много, и ног у них тоже было много.
– Ага. Полагаю, переждать до утра ты не захочешь? – в голосе Мерлина не было никакой надежды.
День уже наполовину прошел, и Артур с радостью бы согласился отложить все до следующего утра. Но в деревне было двенадцать изумительно чумазых ребятишек – каждый меньше козла – и он вовсе не горел желанием объяснять их родителям, почему он решил переждать ночь вместо того, чтобы остановить чудовище-людоеда сразу по прибытии.
Мерлин проследил за его взглядом, обращенным к группке детишек, сгрудившихся поглазеть на великое приключение в виде посещения наследного принца:
– Конечно, нет, – вздохнул он, – я и не надеялся.
Следы уводили от деревни в лес, рядом пролегало что-то вроде оленьей тропы. Лошадям хватило одного взгляда на чащу, чтобы упереться намертво.
– Да, думаю, на лошадях нам туда не попасть, – заметил Мерлин, а Артур в очередной раз подумал, не пора ли создавать при дворе должность Глашатая Очевидного. Вместо этого он, скрипнув зубами, буркнул: – Чудесно.
***
Первое, что он заметил– в лесу было абсолютно тихо. И чем дальше, тем больше это ощущалось.
Мерлин, стреляя глазами по сторонам, признался:
– Страшновато тут …
Артур расправился с особо надоедливым кустом папоротника:
– В следующий раз отправлю рыцарей. Зачем они мне, если не для этого?
Мерлин хихикнул:
–Да ладно! Ты обожаешь приключения.
–Ну конечно – я болтаюсь в лесу на ночь глядя, только чтобы хорошенько повеселиться по поводу очередной Магической Катастрофы – ничего смешнее мне и в голову прийти не может, – он смолк на секунду, – оборжаться.
– Вообще-то, у тебя нет оснований винить во всем магию, – у Мерлина был какой-то странно занятой голос, словно он вел философские беседы. Или пытался выпутаться из зарослей чертополоха.
– Да ну?
–Да ладно тебе! Все это больше походит на какие-то выкрутасы природы. В смысле, может, магия тут вообще ни при чем, – Мерлин сказал это так, словно и правда верил в свои слова.
Артур бросил на слугу изумленный, специально приберегаемый для него взгляд:
– Ага. И когда последний раз это была не магия?
Воцарившаяся по крайней мере на минуту тишина (пока Мерлин думал) стала достаточным утешением.
– Сдаюсь, может быть, ты и прав. На этот раз, – признал, наконец, Мерлин.
– Черт подери. Как бы мне хотелось, чтобы хоть раз – хоть раз! – вся эта чертовщина привязалась к кому-нибудь другому! – Артур злился, и это было хорошо. Гнев помогал ему расчищать дорогу, продираясь сквозь вечнозеленые заросли.
– Но магия… не обязательно же это что-то только очень плохое? – откашлялся Мерлин. В голосе его чувствовалась робкая надежда.
Артур только хмыкнул в ответ. Разговор и так уже скатился к более чем скользким темам, к тому же настроение у него было лишь бы поспорить, не важно о чем.
– Ну, то есть, – Мерлин говорил как-то приглушенно, даже робко, – не все магическое обязательно плохо.
– Назови хоть что-нибудь для примера.
– Единорог! – моментально нашелся Мерлин.
– Тот самый, с личным хранителем – уничтожителем королевств? Попробуй ещё.
Вновь задумчивая тишина.
– Маленький друид? Помнишь, ты его даже спас! – вспомнил Мерлин.
Артур закатил глаза:
-Ага, и я до сих пор жду, чем мне это аукнется. Маленький засранец стопроцентно вернется, причем не один, а с армией, – ещё один папоротник постигла преждевременная кончина. – Что, неужели ничего больше не придумывается?
Мерлин затих. Артур решил было, что победил, и не мог сообразить, почему его это не радует, когда Мерлин заговорил снова.
– Уилл не был плохим, – негромко произнес он.
Это было подло, невероятно подло напоминать об Уилле. Ощущение вины и чего-то ещё, поселившееся под сердцем Артура, было единственным оправданием вырвавшемуся:
– Ну, может, он просто не успел?
Мерлин остановился словно вкопанный. Артур обернулся, собираясь приказать ему пошевеливаться, но сам замер при виде горькой и неподдельной обиды на лице Мерлина.
Тут-то на них, разумеется, и напали гигантские пауки.
***
Оказывается, ничто так не способствует переоценке жизненных ценностей, как гонки на выживание.
Размышляя на бегу, Артур пришел к выводу, что ему очень, очень не нравятся пауки. В том числе и за их способность неожиданно появляться в различных ситуациях, которые и без пауков были так себе, – размышлял он вполне здраво.
Размером пауки оказались с большую собаку, было их немерено, и всем им хотелось одного – познакомиться поближе с Артуром. Или с Мерлином. Крайне непривередливые создания. И очень прыгучие.
Артура накрыло невероятное облегчение, когда они вылетели наконец на поляну посреди леса – на целых три шага опережая погоню. Здесь – учитывая наличие пространства большего, чем лезвие меча, между ним и Мерлином – ему придется беспокоиться только о монстрах, а не о потрясающей способности Мерлина убиться собственным оружием.
На краю поляны пауки притормозили, и у Артура появился шанс оглядеться. Ну, поле для битвы попалось не самое плохое – ровное, круглое, без перепадов высоты – камней там или оврагов, где можно было устроить засаду. Совсем без возвышенностей, кстати – не к чему прижаться спиной, некуда особо бежать – разве что обратно, откуда пришли – но там все забито пауками и…
Их окружала сплошная стена светящихся глаз. Твою ма…
– Мерлин. Оставайся сзади. Постарайся не умереть.
– Понял.
Первая волна пауков налетела на них в предзакатном свете словно обезумевший ковер на ножках. Бежать добыче было некуда и, похоже, пауки об этом знали. Чудовища замерли на расстоянии длины меча от них; мир, казалось, тоже замер.
– Артур? – прошептал Мерлин.
Артур не успел ответить – на них обрушилась сплошняком стена, состоящая из ног и челюстей. В этой битве не было места стратегии и тактике – лишь способности рубить мечом, не останавливаясь, пока первая волна пауков не схлынет, уступая место следующей.
Но этого оказалось недостаточно – и Артур все понял ещё до того, как первый паук пробился сквозь его защиту, царапнув доспех. Их слишком много, а отступать некуда, рано или поздно одного из них…
…и тут паука, слишком быстро набросившегося словно бы из ниоткуда, разорвало в клочки и отшвырнуло прочь.
Даже мохноногие монстры, готовые напасть, на мгновение притормозили.
Артур успел бросить на Мерлина один-единственный взгляд – на упрямое перепуганное лицо, на дрожащую выброшенную вперед руку, прежде чем пауки очухались и вернулись к прерванному занятию.
– Мерлин.
– Я знаю! Прости!
– Ты, твою мать, волшебник! – Артур закончил фразу, грациозно отрубив очередную паучью голову и отправив ее в лесную чащу.
– Да-да! Как здорово, что ты заметил! – Мерлин махнул рукой, и пауков отнесло взрывной волной метра на три.
– Ты, твою мать, волшебник?!
– Можно, мы обсудим это позже? – проорал Мерлин, одной рукой рубя что было силы по мохнатым настырным лапам, другой – швыряя огненные шары. Учитывая, что в данный конкретный момент он был явно больше занят спасением их шкур, чем захватом королевства, Артур решил, что не имеет ничего против подобной расстановки приоритетов.
– Ну ладно. После, – согласился он и обезглавил очередного паука.
***
Он крутился волчком, отражая удары, отрезая все мохнатое и шевелящееся – и продолжалось это, похоже, целую вечность. Артур не мог не признать – прицельный боевой огонь оказался весьма кстати – постепенно скопище пауков стало редеть, пока не осталась всего дюжина, потом шесть, пять… последние три обратились в бегство, и он бросился их догонять, зарубив двух на ходу и продолжая размахивать мечом, пока от врагов не осталось ничего, кроме судорожно дергающихся лапок.
Подпалив последнего, Мерлин устало повернулся к Артуру, в глазах его отражались всполохи огня и чего-то ещё – цвет глаз был неправильный.
Он долго смотрел на Артура, не отрывая взгляда, словно искал что-то, а потом, закрыв глаза, привалился к дереву. Минуту спустя он и вовсе съехал по стволу и рухнул на землю.
Артур усилием воли заставил себя выпрямиться и подойти к Мерлину:
– Вставай! – приказал он, плашмя ударив его мечом.
Мерлин как-то странно усмехнулся, поднимая глаза на Артура:
– Нет. Что-то не хочется.
Он отвернулся к догоравшим останкам паука, его передернуло. Выглядел он как-то… опустошенно.
– Мерлин.
Он придуривается, просто придуривается. Артур руку был готов дать на отсечение, что все это показное, пока не понял, что Мерлин слишком долго смотрит на огонь. И не моргает.
– Мерлин… Мерлин! Ах, твою ж ты мать…
Принц знал, что это ловушка, знал, что как только он выпустит из рук меч, Мерлин тут же выкинет что-нибудь дьявольски колдовское. Вот, вот, прямо сейчас он что-нибудь устроит – и перестанет висеть кулем в его руках и бездумно таращиться на огонь.
И Мерлин устроил, да. Он перестал дышать.
– Черт.
Схватив в охапку, Артур подтащил его ближе к огню – на шее Мерлина темнели дорожки подсыхающей крови. И два четких и явных следа от укуса.
– Ну какой же ты придурок! – прорычал Артур, опуская Мерлина на землю и ожесточенно роясь в карманах в поисках чего-то, чем можно обработать рану.
Он подкинул в костер сухих веток и паучьих лапок и уложил своего лживого слугу-колдуна на плащ.
И принялся ждать.
***
Артур всегда предпочитал ночевать в лесу в компании. Одному было совершенно нечего делать.
– Итак, ты волшебник, – он пошевелил ветки в огне, чтобы хоть чем-то занять руки. – И каково это?
Мерлин, бесполезное создание, продолжал валяться без чувств.
– Понимаешь… – Артур вздохнул и снова пошевелил костер, – дело в том, что я знаю, что нельзя верить всему, что говорит мой отец. Он же врет мне через раз! И не думай, что я этого не знаю. Он, конечно, может запугать кого угодно до смерти – если проболтаешься, учти, я все буду отрицать! – но он совсем не умеет врать. Поэтому я догадываюсь, когда он со мной не честен.
Он притих, выговорившись. Мерлин его не прерывал.
– А ещё я знаю, что он не всегда прав. По крайней мере, по поводу некоторых вещей. По… по поводу этого.
Он заговорил ещё тише – так что, если бы его кто-то подслушивал, ему пришлось бы сильно напрячься, чтобы услышать:
– Я знаю, что нельзя потакать своей ненависти, как это делает он. Но мне нужно время привыкнуть. Я думаю, ты понимаешь. Ты до ужаса прав во всем остальном.
Он помолчал немного и нахмурился:
– Так что хватит уже валяться, просыпайся! У меня ещё не было шанса как следует проораться! Вставай, я требую, – и добавил совсем тихо: – Вставай, ну же…
В костре сухо треснула ветка. В воцарившейся тишине неестественно громко гудел огонь.
***
Артур проснулся от ощущения, что на него кто-то смотрит, когда только-только начало светать. Он посмотрел вверх на небо, на золотистые рассветные всполохи, постепенно уступающие место синеве, наконец, повернул голову – и наткнулся на взгляд Мерлина.
Тот медленно моргнул, сохраняя отстраненный вид.
Артуру понадобилось целое мгновение, чтобы хрипло выдохнуть:
– Привет.
Мерлин облизнул пересохшие губы и прошептал в ответ:
– Привет.
– Ты не умер.
– Нет, – покачал тот головой. – Не похоже.
В глазах его по-прежнему таился немой вопрос, и как же Артур ненавидел в тот момент эту неуверенность! Взяв себя в руки, он собрался с духом и ответил:
– Я рад этому.
Прикрыв глаза, Мерлин сглотнул. И улыбка на его губах стоила всего.
– Ты не собираешься усложнять мою жизнь, я правильно понял? – спросил Мерлин наконец, и в голосе его слышалось облегчение.
– О нет, я собираюсь усложнить ее так, что мало тебе не покажется. Просто-таки эпически ее усложню, вот, – хмыкнул Артур в ответ.
– А, ну, короче, как обычно, – Мерлин с минуту молча смотрел на Артура. – Спасибо, – наконец добавил он.
Артуру нечего было на это ответить, поэтому они продолжили валяться в траве.
Где-то в лесу одинокая птаха проверяла свои шансы на выживание, пуская заливистые трели.
– Можешь выразить свою безграничную благодарность и наколдовать завтрак, например, – без особой надежды сказал Артур.
Мерлин задумался:
– Я бы с радостью… но я, похоже, ничего не чувствую ниже шеи.
Принц вскинулся:
– Почему ты раньше молчал?!
– Ну, у нас же был Момент!
Артур заскрипел зубами:
– Ты пробовал чем-нибудь пошевелить?
– Честно говоря, не тянет.
Артур выразительно посмотрел на него.
– Ох, ну ладно. – Мерлин вздохнул и как-то странно дернулся – очевидно, это была попытка принять вертикальное положение.
С лица его моментально схлынула вся появившаяся было краска, и Артур в тот же миг каким-то образом оказался подле него, с полным отсутствием связных мыслей в голове:
– Что, что не так?
– Ой.
– Ну да, это мы уже поняли. Говори давай, в чем дело? – он честно пытался держать себя в руках, но внезапно обретенная способность подрываться как подстреленная белка его нервировала.
Мерлин испуганно моргнул:
– Ну, знаешь, ощущение как будто ногу отсидел. Представляешь?
С каким удовольствием Артур бы его отпинал, если бы тот не был так жалок!
– То есть ты ноешь, потому что отсидел себе ногу? – сухо поинтересовался он наконец.
– Я все себе отсидел, – жалобно прохныкал Мерлин, приподняв руку и тут же со стоном уронив ее.
– Черт тебя дери, – только и сказал Артур, взяв его за руку.
Не поднимая на Мерлина глаз – ну и ситуация! – Артур принялся разминать ладонь, чувствуя как из мышц уходит напряжение. Он устроился на земле поудобнее и вроде даже нашел какой-то ритм.
Обычные руки, ничего особенного. Длинные пальцы, в придачу грязные. А вчера эти самые руки метали огонь (и даже может быть, молнии).
Мерлин сжал его руки в своих:
– Артур.
Артур совершенно не представлял себе, что там у него сейчас творится на лице.
Мерлин улыбнулся уголками рта, но глаза по-прежнему были серьёзны:
– Я такой же, как и вчера.
– Я знаю, – не стал возражать Артур. – Я не такой.
Улыбка исчезла с лица Мерлина, а в его голосе плескалось искренне раскаяние:
– Я не хотел, чтобы тебе пришлось выбирать.
Артур подумал немного и пришел к выводу, что из всего сказанного Мерлином за все то время, что они друг друга знают, это – самое тупое.
Неожиданно он расхохотался – громко, хрипло, удивив самого себя – и хохотал до тех пор, пока не перехватило дыхание и не пришлось утирать рукавом навернувшиеся на глаза слезы:
– Я поругался с отцом, чтобы принести тебе цветочек. Я чуть не ввязался в войну, когда, ни минуты не думая, ломанулся за тобой в чужое королевство, только бы тебя не прибили. Я до сих пор нервничаю каждый раз, когда при тебе подстреливаю что-нибудь лесное и пушистое – как бы ты не разрыдался от разочарования во мне; и ты всерьез считаешь, что это сейчас настал момент выбора?
Мерлин открыл рот. И тут же закрыл его, не сводя глаз с Артура.
– Это, Мерлин, ничто по сравнению с тем, что уже было.
Он принялся растирать другую руку Мерлина. Осмелевшая птичка зачирикала веселее, и лес стал совсем нормальный.
– Кроме того, если дойдет до крайностей, я всегда могу сослаться на то, что меня околдовали, – соврал он, растирая пальцы Мерлина.
Мерлин хмыкнул:
– Видел я тебя околдованным. Насколько мне помнится, в последний раз это кончилось тем, что от нас неделю воняло озерной водой, и голова просто раскалывалась. Так что увольте.
Артур повернулся, намереваясь узнать подробности – и тут его накрыло. Каким-то образом Мерлин оказался прямо под ним – волосы разметались, глаза сияли, мокрая от росы трава сверкала в лучах восходящего солнца мириадами звезд. Ладонь Мерлина по-прежнему покоилась в руках Артура.
Мерлин не шевелился – теплый, неуклюжий, весь его. Артур тихо выругался и наклонился за поцелуем.
Поцелуй не был страстным. Или отчаянным. Он просто был. Мерлин приоткрыл рот, выдохнул имя Артура и прильнул к нему, отвечая на поцелуй.
Когда Артур наконец отстранился, на щеках Мерлина снова появился румянец.
***
Позже, разыскав лошадей и погрузив котомки, полные бутербродов с козлятиной – как принц не старался, ему так и не удалось придумать повод для вежливого отказа – Мерлин поймал на себе взгляд Артура. Перед ними простиралась дорога к дому, над головами ярко светило солнце.
– Что такое? – спросил он, хмурясь.
«Ты. И все это», – подумал Артур, но ничего не сказал.
– В следующий раз, будь добр, воздержись от метания огня, ладно? Ты мне брови подпалил.
– Это не так-то просто, знаешь ли! Сам бы попробовал! – возмутился Мерлин.
Артур ничего не ответил и лишь приподнял бровь. Подпаленную.
– Ох, ладно, не надо, – Мерлин удосужился хотя бы на секунду изобразить смущение. – В следующий раз?
Артур ухмыльнулся во весь рот.
– В следующий раз, – подтвердил он.
Сияло солнце, пели птицы, на лице Мерлина тревога боролась с воодушевлением.
День обещал выдаться на славу. Артур знал это наверняка.
Конец.
@темы: Arthur/Merlin OTP fest 2010, Фик, PG
(простите я буду способна на более полные отзывы, когда дочитаю до конца и хорошенько высплюсь)
О, автор, вы покорили меня этой фразой
Фанфик чудесный, спасибо за перевод =)
Спасибо переводчику, который ее выбрал и здорово перевел.
А фик просто замечателен, так и хочется растащить его на цитаты. Всю первую часть хотелось смеяться, что я и делала, а вот ближе к концу сердечко затрепетало за них.
Иногда ему казалось, что у отца все же было чувство юмора, пусть и черного.
Единственное, что радовало в данном раскладе – это бледно-зеленый Мерлин, которого заставили помогать.
– Не-а, – подтвердила пастушка, сияя. Судя по тому, какими глазами она смотрела на Мерлина, мужчины тут встречались не часто.
– Либо что-то, чего было много, либо оно было одно, но у него много ног… ах да, есть ещё третий вариант…
– И это?..
– Их было много, и ног у них тоже было много.
Оказывается, ничто так не способствует переоценке жизненных ценностей, как гонки на выживание.
Здесь – учитывая наличие пространства большего, чем лезвие меча, между ним и Мерлином – ему придется беспокоиться только о монстрах, а не о потрясающей способности Мерлина убиться собственным оружием.
Вот, вот, прямо сейчас он что-нибудь устроит – и перестанет висеть кулем в его руках и бездумно таращиться на огонь.
И Мерлин устроил, да. Он перестал дышать.
Еще раз браво мастерству переводчика!
Кстати, до появления пауков я упорно подозревала в нападениях чупакабру.
Глашатай Очевидного - К.О. еще так никто не называл!
Спасибо!
а что, Мерлину бы пошло, с его "я же говорил" .)))
фик похож на серию. с хэппи эндом. спасибо за перевод!
Что перевод до меня даже не дошло, пока не полезла в шапку.
Все понравилось.
Спасибо за перевод.
Артур подождал немножечко, но пастушка сиять не прекратила
Глашатая Очевидного
У меня ещё не было шанса как следует проораться!
– Ну, у нас же был Момент!
Господи! Я поняла, что если продолжу цитировать, то не остановлюсь! Этоп прекрасный перевод, фик такой очаровательно-крэковый, но перевод его просто украсил!!!
ааа, какие они чудесный дорки, сил нет
И перевод очень удачный.
Спасибо.
– Я поругался с отцом, чтобы принести тебе цветочек. Я чуть не ввязался в войну, когда, ни минуты не думая, ломанулся за тобой в чужое королевство, только бы тебя не прибили. Я до сих пор нервничаю каждый раз, когда при тебе подстреливаю что-нибудь лесное и пушистое – как бы ты не разрыдался от разочарования во мне; и ты всерьез считаешь, что это сейчас настал момент выбора?
А ведь это действительно так
Спасибо вам огромное!
– Можно, мы обсудим это позже?
А речь Артура подле покусанного Мерлина такая трогательная
Читала про Чумазых Крестьян и вспомнила сэра Уильяма))
оборжаться Ага!
Артур в очередной раз подумал, не пора ли создавать при дворе должность Глашатая Очевидного. Вместо этого он, скрипнув зубами, буркнул: – Чудесно.– Да, думаю, на лошадях нам туда не попасть, – заметил Мерлин, а Артур в очередной раз подумал, не пора ли создавать при дворе должность Глашатая Очевидного. Так вот кто был прототипом Капитана Очевидность)))
Вот, вот, прямо сейчас он что-нибудь устроит – и перестанет висеть кулем в его руках и бездумно таращиться на огонь.
И Мерлин устроил, да. Он перестал дышать.
Вставай, я требую, – и добавил совсем тихо: – Вставай, ну же… Прекрасно передали настроение...в общем, шикарно. Я искренне восхищена мастерством переводчика
И правы те, кто до меня заметил - текст весь целиком можно разобрать на цитаты. Монолог Артура у костра заставил повлажнеть глаза. Вобщем брависсимо.
Спасибо за выбор и такое преподнесение текста - он получился очень живым, картинки так и встают перед глазами)
Начало убило и покорило сразу же. Все началось с дохлого козла. - я обожаю такие фишки, сразу зацепило, задав тон и настроение фику.
Ай, хочется растащить весь фик на цитаты, но это же будет так много, что я просто теряюсь. Артур и Мерлин такие дорки, любимые
И мне нравится, как обыграна тема. Не стали искать именно фик про Валианта, а перевели само название по-другому, передали именно смысл слова valiant, н зацикливаясь на имени и герое. Отличный ход!
Перечисление чумазых крестьян убило, равно как и Мордред-маленький засранец! Я вообще на протяжении всего фика рыдала в подушку, настолько он легкий, смешной - очень, очень классный!
–Ну конечно – я болтаюсь в лесу на ночь глядя, только чтобы хорошенько повеселиться по поводу очередной Магической Катастрофы – ничего смешнее мне и в голову прийти не может, – он смолк на секунду, – оборжаться.
С "оборжаться" вынесло! Это тот случай, когда современная разговорная речь ничуть не портит, а, наоборот, украшает фик))
– Ты, твою мать, волшебник! – Артур закончил фразу, грациозно отрубив очередную паучью голову и отправив ее в лесную чащу.
– Да-да! Как здорово, что ты заметил! – Мерлин махнул рукой, и пауков отнесло взрывной волной метра на три.
– Ты, твою мать, волшебник?!
– Можно, мы обсудим это позже?
– Почему ты раньше молчал?!
– Ну, у нас же был Момент!
И поцелуй такой
Спасибо вам большое за перевод, это просто чудесно!
огромное спасибо
но на самом-то делеогромное спасибо любимой бете
Переводчик умница
– И это?..
– Их было много, и ног у них тоже было много.
сразило наповал)))и Мерлин-Капитан Очевидность тоже)))))Артур такой милый,прелесть))))
Фик очешуительный, перевод феерический, переводчику поклон и огромное спасибо.
*потащила в гнездо*
– Клянусь, они все подохли, но – раз! – и поглядите только! – она махнула рукой в сторону чудесным образом воскресших козлов. Один из них проблеял что-то в ответ и, покачнувшись, рухнул на месте. – Вот… козел!
-Что-то не особо они здоровые, – скептически заметил Мерлин.
-Ага, – согласно кивнула пастушка – они же пьяные! Но, сказать по чести, с утра они были совсем мертвые – а я всегда предпочту пьяного козла дохлому.
Пьяные козлы удивляют еще больше
Мерлин остановился словно вкопанный. Артур обернулся, собираясь приказать ему пошевеливаться, но сам замер при виде горькой и неподдельной обиды на лице Мерлина.
Бедный Мерлин
И Мерлин устроил, да. Он перестал дышать.
О да. такая подстава!
– Так что хватит уже валяться, просыпайся! У меня ещё не было шанса как следует проораться! Вставай, я требую, – и добавил совсем тихо: – Вставай, ну же…
ВОт тут очень чувствуется, как в этот момент одиноко Артуру.
Мерлин облизнул пересохшие губы и прошептал в ответ: – Привет.
– Ты не умер.
– Нет, – покачал тот головой. – Не похоже.
Я, правда. думала. что по аналогии с козлами Мерлин будет пьян и начнет буянить
– Я поругался с отцом, чтобы принести тебе цветочек. Я чуть не ввязался в войну, когда, ни минуты не думая, ломанулся за тобой в чужое королевство, только бы тебя не прибили. Я до сих пор нервничаю каждый раз, когда при тебе подстреливаю что-нибудь лесное и пушистое – как бы ты не разрыдался от разочарования во мне; и ты всерьез считаешь, что это сейчас настал момент выбора?
После цветочка фраза не воспринимается совсем серьезно - это так мило! И Артур такой хороший
Мерлин не шевелился – теплый, неуклюжий, весь его.
О да..
Мне очень понравился перевод: чувствуется, что сохранен стиль автора, но в то же время текст читается очень легко и приятно. Спасибо)))