Автор: Lalayt
Бета: Arthur's support team
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ-канон, экшн
Размер: около 10 000 слов
Дисклеймер: не мое, а жалко
От автора: текст не привязан ни к одной серии сериала, Артур старше Мерлина, от этого возможен некоторый ООС персонажей.
Тема 3. canon!AU
К фику сделан клип
читать дальшеОсада длилась уже несколько недель. В Камелоте заканчивались продовольствие и вода, Нижний город почти полностью выгорел. Несчастные погорельцы (кому удалось уцелеть) кое-как устроились во дворе замка, и день и ночь из их лагеря слышались стоны и плач. Воины Камелота ходили мрачные. Каждый из них был силен, предан и готов отдать жизнь ради спасения города, но осада выматывала даже самых стойких. Кто-то даже заикнулся о том, чтобы сдаться и, хотя пораженца тут же заткнули, было ясно, что дальше так продолжаться не может.
Но куда хуже было, что за время осады войско Камелота сильно поредело. Когда армия врага только подошла к городу, Артур вывел своих людей в поле, чтобы дать отпор захватчикам и… проиграл. Казалось, враг точно знал чего ожидать от каждого из его людей, и если рыцарь мог сражаться за троих, то против него вставало пятеро. В конце концов, Артур был вынужден отвести своих людей за стены города, чтобы не потерять их всех. Странно, но на приступ войско неприятеля не пошло, предпочтя долгую осаду, и теперь каждый вечер под стенами Камелота разгорались костры, слышалась странная, не похожая ни на одну из известных, речь. Артур пытался переломить ситуацию, несколько раз устраивая вылазки, но каждый раз они заканчивались безуспешно, а в последний раз ему едва-едва удалось спастись самому и увести жалкий десяток рыцарей.
- Такое чувство, что они знали, откуда мы появимся, - сказал он позже сэру Леону. – Поэтому я предполагаю два варианта – либо, в наших рядах есть предатель, либо у них есть маг.
- А может они там все маги, - предположил Леон. – Может то, что мы слышим каждый вечер – не речь, а заклинания? Тем более что некоторые воины словно в ступор какой-то впадают.
- Возможно, - подумав, сказал Артур и заходил по залу, - вполне возможно, но тогда задача усложняется, у нас-то магов нет.
Сэр Леон только кивнул. Во время правления короля Утера все, кто обладал хотя бы каплей магической силы, были уничтожены, и при Артуре ни один маг тоже не проявился. Теперь это вполне могло стать причиной гибели города. Хотя, пошел бы король на сотрудничество с магами или остался верен политике отца, неизвестно. Леону стало любопытно.
- А если бы у нас нашелся маг, что бы вы сделали?
Стоящий у окна Артур резко обернулся, хотел было что-то сказать, но тут же закрыл рот, задумавшись.
- Я не знаю, - сказал он, наконец. – Отец всегда учил, что магия это зло, и у меня, - Артур кивнул туда, где находился лагерь врага, - нет причин в этом сомневаться. Однако, сложившаяся ситуация слишком серьезна, чтобы я мог пренебречь помощью. Поэтому… да, я бы использовал мага в своих интересах. Вот только где же его взять?
Леон согласно покивал и зевнул. Они не спали уже почти трое суток после последней вылазки, пытаясь придумать, как же избежать сдачи города. А это уже казалось неизбежным.
- Идите отдыхать, друг мой, - устало улыбнулся Артур. – Нет смысла обоим терять силы.
- Сир…
- Это приказ, Леон.
В противовес словам, тон Артура звучал мягко, и воин еще мгновение позволил себе промедлить, однако, усталость была слишком сильна. Вздохнув, он поднялся на ноги, поклонился и оставил короля одного.
В ту ночь Артур так и не лег спать. Он бродил по зале из угла в угол, стараясь придумать, как же отвести беду от своего города, и невольно прислушиваясь к заунывным звукам, доносящимся из лагеря врага. Он все никак не мог понять, почему же они не штурмуют? Ведь очевидно, что защитники Камелота слабы, настоящих рыцарей осталось мало, и ему приходится вооружать крестьян. Почему же они не нападают? Артур никак не мог найти ответа на этот вопрос. Он знал одно, нужно как можно скорее что-то предпринять, и чем дальше, тем яснее ему виделся один вариант – сдаться. Да, он потеряет королевство и, скорее всего, голову, но хотя бы сохранит жизни своих людей.
Впрочем, этот вариант он все же, решил оставить напоследок. Пока он и его войско в состоянии бороться, они будут бороться, неудачи его решимости не умалили, а значит, следовало придумать, как именно нужно противостоять такому противнику. Сейчас ему не помешали бы знания о магии, но, увы, отец так яростно выкорчевывал магическую заразу, что вместе с магами уничтожал и их книги, и теперь во всем королевстве не нашлось бы, наверное, и страницы с заклинанием. А впрочем, книги бы все равно ничем ему не помогли. Чтобы понимать их, надо быть магом, это все знают.
Вот бы отыскать мага и заставить его себе служить. Тогда он легко освободил бы Камелот. Подобная мысль уже приходила Артуру в голову, но раньше он ее отбрасывал, как недостойную внимания, однако, она упорно возвращалась, а значит, было что-то такое, о чем он не подумал.
Усевшись в кресло, он подпер подбородок руками и прикрыл глаза. Посторонний наблюдатель подумал бы, что он спит, но Артур думал, рассматривая идею с разных сторон и, наконец, под утро, выругался. Как это не пришло ему в голову раньше, он не понимал. Нужно всего лишь взять мага в плен и заставить его служить себе. Вот и все. Сломать волю не так сложно, как кажется, а со времен правления Утера в подвалах осталось достаточно приспособлений, чтобы сделать это быстро. И почему же это не пришло ему в голову раньше? Артур покачал головой и, встав с кресла, потянулся, чувствуя прилив сил. Он придумал, что делать, и знал, как будет добывать себе мага, осталось лишь воплотить все это в жизнь.
В свой план он посвятил только Леона. Не потому, что не доверял своим людям, а потому, что опасался, что захотят идти слишком многие, и то, что планировалось как тихая, незаметная вылазка, превратится в очередную безнадежную атаку.
- Мы отправимся вдвоем, - инструктировал он Леона.
- Да, сир, - кивнул тот. – А вы уверены, что мы отыщем того, кто нам нужен? Лагерь такой большой, и вряд ли хороший сильный маг будет ожидать нас вот так вот просто, у ближайшего шатра.
«Если маги вообще там есть», - повисло в воздухе, но ни один из них так и не произнес этого вслух.
- Не будет, - согласился Артур и задумался. – Забираться слишком далеко в лагерь мы не станем. Смотри, чтобы маг был молод, старик может не выдержать наших… методов убеждения.
Сэр Леон кивнул, и с наступлением ночи они через старый водовод покинули город.
Лагерь противника лежал перед ними – большое змеиное гнездо, готовое вот-вот плюнуть в Камелот ядом. Они передвигались медленно и осторожно, и Артур от всей души надеялся, что его предприятие увенчается успехом. Конечно, вполне вероятно, что он ошибается, и никаких магов тут нет и в помине, но заложник не помешает в любом случае. Он должен знать, почему осаждающие так успешно отбивают все их вылазки, но никак не переходят в наступление, и что можно сделать, чтобы заставить их отступить.
Они аккуратно пробрались рядом с болтающими часовыми в лагерь. Артур завертел головой, пытаясь понять, куда им нужно идти теперь, и тут же почувствовал, как сэр Леон дергает его за рукав.
- Вон там.
Артур взглянул в ту сторону, куда показывал рыцарь, и почти сразу кивнул. Они, стараясь двигаться как можно осторожнее, медленно направились за каким-то парнем, который на свою беду и их удачу, вышел из палатки, и теперь неторопливо шел вглубь лагеря. Нужно было схватить его тихо и незаметно, пока он не завел их в самую гущу врагов. Артур выпрямился, огляделся – вокруг было тихо, лагерь противника спал - быстро догнал парня, зажал ему рот и тут же чуть не выругался в голос, когда острые зубы впились ему в ладонь. Схваченный извивался изо всех сил, стараясь освободиться, и, если бы Артур был один, он бы точно не справился. Подоспевший на помощь Леон приставил к горлу заложника кинжал и прошипел:
- Хочешь жить? Прекрати.
Парень мгновенно обмяк, испуганно скосил глаза на клинок, закивал, и чуть было сам на него не напоролся. Артур осторожно отнял укушенную ладонь от его рта и без замаха, сильно врезал ему по затылку. Парень обмяк у него на руках. Был он высоким и тощим, и тащить его вдвоем было неудобно, тем более, кто-то должен был прикрывать отход, поэтому Артур закинул заложника на плечо, крякнув от удивления – парень оказался тяжелым.
Артур тащил заложника и, молясь всем богам, которых знал, надеялся, что никто не проснется в самый неподходящий момент, и не выйдет из палатки. Но им, впервые за все время осады, повезло – все спали, и покинуть лагерь им удалось без труда. Возможно, кто-то и всполошился, услышав топот копыт, но они были уже далеко и, что самое главное, с заложником.
***
Мерлин пришел в себя в каком-то грязном подвале, на свалявшейся, полусгнившей соломе, попытался сесть и тут же, охнув, повалился обратно, хватаясь за голову. У него было такое чувство, словно его двинул по затылку медведь, а потом, судя по запаху, он притащил его в свою берлогу. Мерлин бы легко поверил в это, если бы не то обстоятельство, что медведи не строят каменных берлог.
Мерлин снова попробовал сесть, на этот раз осторожно, придерживая голову, глубоко вдохнул и снова попробовал оглядеться. Подвал, решетчатая дверь – он в плену. Наверное, его оглушили и похитили. Но кто? Лагерь ведь так хорошо охраняется, а осажденные вот уже несколько дней не высовывали носа из-за стен. Их армия редела, и они вот-вот должны были сдаться, в этом не сомневался никто. Однако осажденные оказались упрямыми, и, выходит, решили продолжать сопротивляться. Мерлин нахмурился и попробовал поудобнее устроиться на соломе, но тут же с возгласом отвращения дернулся – из-под соломы торчал высохший крысиный хвост.
Отодвинувшись, он оперся о стену и задумался. Его похитили, чтобы получить какую-то информацию, в этом нет сомнения. Вот только вряд ли они что-то от него узнают, и вовсе не потому, что Мерлин так уж предан делу своего короля, а потому что он ничего не знает. Он – просто слуга, которого не допускают к секретам. Нет, конечно же, он многое знает из слухов и предположений, которыми обмениваются слуги, но вот насколько этому можно верить? А ведь те, кто взял его в плен, явно не станут шутить. И что они сделают, когда поймут, что он не обладает никакой важной для них информацией?
Мерлин вздрогнул, словно от холода, и обхватил себя за плечи. Умирать ни за что очень не хотелось. Дурацкое его везение, а ведь мама предупреждала, но нет, он захотел послужить своему королевству, потому и напросился с господином. В общем-то, он понял, что ошибся, после первой же сожженной их войском деревни, но вернуться не мог. А что делать теперь? Мерлин обхватил колени руками и уткнулся в них лицом. Если бы только он мог использовать свою силу, но нет, об этом не может быть и речи – это запрещено законом, да и те, к кому он попал в плен, за такое убивают, он это точно знает.
Окованная металлом дверь загрохотала, отворяясь, и испуганный Мерлин зайцем бросился в угол камеры и сжался там, настороженно наблюдая за вошедшими. Среднего роста, светлые волосы, крепкое тело, внимательные голубые глаза и жесткая полуулыбка на твердых губах. Король Артур, сомнений быть не может, именно так его описывали разведчики (Мерлин как-то раз подслушал). Мерлин внимательно вглядывался в его лицо, пытаясь найти следы той жестокости, о которой говорили солдатам его королевства, но видел только тщательно скрываемую усталость. Хотя это, конечно, ни о чем не говорит.
Король смотрел прямо ему в глаза, и Мерлин опустил голову, стараясь укрыться от этого пронзительного взгляда, и сжался еще сильнее. Раздавшиеся рядом шаги он услышал слишком поздно и понял, что совсем позабыл про спутника короля. Хотя, играть с этими двумя в догонялки в небольшой камере было бессмысленно. Сильная рука вздернула его на ноги так резко, что он услышал, как затрещал ворот рубахи. Мерлин всхлипнул было от страха, но тут же вскинул голову и дерзко уставился на короля, игнорируя сжавшуюся на загривке руку.
- Не боится, - услышал он и увидел, как нечто вроде одобрения промелькнуло в глазах короля.
- Да, не боюсь, – хрипло ответил он. – Я все равно ничего не знаю.
- Зато, я уверен, многое умеешь, - сказал король, окидывая его оценивающим взглядом, Мерлин невольно вспыхнул, и еще выше задрал подбородок.
- Я не понимаю, о чем вы. Я только слуга.
Король переглянулся со своим рыцарем.
- Но ты – маг, не так ли? Вы все там, - он мотнул головой, наверное, пытаясь указать на лагерь, - маги.
- Ну да, - Мерлину было нечего терять, - мы пришли наказать Камелот за то, что вы так долго уничтожали магию.
- А чего не пришли раньше? – вдруг спросил тот, кто стоял у него за спиной. – Боялись?
- Наш король никого не боится, - пылко возразил Мерлин. – Мы просто собирались с силами, и теперь наша магия уничтожает ваш город.
- И твоя магия тоже? – вкрадчиво спросил Артур.
Мерлин осекся.
- Парень, тебе лучше говорить, поверь, - подал голос тот, кто стоял позади. – Ответы мы от тебя все равно получим, но только от тебя зависит, насколько болезненны они будут для тебя.
Мерлин нервно сглотнул и снова вспомнил мать, как сильно она не хотела его отпускать и как, в конце концов, смирилась с его желанием покинуть родной дом. Что станет с ней, если он не вернется? Хотя, если кто-то узнает, что он предал своих, ей будет также несладко.
- Я не могу, - проговорил он. – Я не должен отвечать.
- А что такого?
Король приподнял брови в деланном удивлении, и Мерлину, отчего-то, стало не по себе.
- Разве ты кого-то предашь тем, что признаешь, что ты маг? Мы и так это знаем.
- Откуда? То есть… зачем мне это признавать? Чтобы вы отрубили мне голову?
- Да это весьма развлекло бы мой народ, - согласно кивнул Артур. – Но сейчас мне гораздо важнее знать, действительно ли ты умеешь колдовать.
Он отвесил Мерлину такую пощечину, что у того зазвенело в ушах, а все вокруг поплыло. Да, король был силен и явно еле сдерживался, чтобы не вытряхнуть из него душу. Но и Мерлин сдаваться не собирался.
- Я ничего не скажу, - проговорил он, когда перед глазами немного просветлело, и тут же схлопотал еще одну затрещину, от которой ноги у него подкосились, и он точно бы упал, если бы стоящий позади рыцарь его не держал.
- Сир, я не уверен, что он владеет магией.
Король опустил уже занесенную для очередного удара руку и вопросительно взглянул на своего помощника.
- Разве не стал бы маг сопротивляться, пробовать использовать заклинания? Да, в этой камере ему не удалось бы ничего наколдовать, но…
- А ведь ты прав, - задумчиво протянул Артур, отступая назад и окидывая Мерлина взглядом. – И как я только мог предположить, что этот хлюпик может быть магом. Магия побрезговала бы найти пристанище в таком теле. Отпусти его, Леон, нет смысла марать руки о такое ничтожество.
Рыцарь разжал пальцы, и Мерлин, невольно всхлипывая, опустился на пол, скорчившись у его ног.
- Оставим его здесь, пусть сдохнет, а у нас найдутся дела поважнее.
Сквозь застилающие глаза слезы, Мерлин видел, как они уходят, а потом его сознания достигли слова.
- Вы меня не отпустите?
Король обернулся и смерил его взглядом, от которого Мерлину захотелось провалиться сквозь каменный пол.
- И как ты себе это представляешь? Мы просто выведем тебя за ворота и помашем вслед?
Мерлин подумал и кивнул, король рассмеялся.
- Нет, парень, смирись, тебе предстоит умереть здесь.
Он снова повернулся, чтобы уйти. Слова сорвались с языка Мерлина прежде, чем он понял, что, собственно, говорит.
- А если бы я был магом?
Король Артур замер и снова повернулся к нему, мгновение смотрел сверху вниз, а потом дернул плечом.
- Но ты не маг, так ведь? Или я что-то не так понял?
Мерлин посмотрел в прищуренные голубые глаза и не нашел в себе сил солгать.
- Да, я могу колдовать.
***
Артур никогда не ощущал такого облегчения, как в тот момент, когда этот тощий, взъерошенный парень признался. Возможно, Камелот еще получится спасти. Нужно только заставить мага служить, а это, несмотря на то, что он легко сдался, будет не так просто. Артур видел, что парень испуган, но отнюдь не сломлен, что его признание – всего лишь способ выбраться из темницы. За ним нужно будет хорошенько следить, желательно, самому, не подпуская никого из посторонних.
Артур на миг задумался, но тут же, тряхнув головой, отогнал ненужные пока мысли. Куда важнее сейчас было узнать, что может этот парень, насколько он сильный маг и как много знает заклинаний, ведь в Камелоте не сохранилось ни единой магической книги.
- Встань, - приказал он, и парень, перестав размазывать по лицу слезы, медленно поднялся на ноги. Артур оглядел его с ног до головы, отмечая, что маг уже не всхлипывает. – Поможешь - я тебя отпущу.
К его удивлению, парень только печально усмехнулся.
- Я предатель, куда мне теперь возвращаться.
- Тем лучше, - кивнул Артур, - Камелоту твои услуги могут понадобиться и дальше.
- А я… - заговорил, было, парень и тут же замялся. – Смогу ли я…
- Говори уже, не мямли.
- У меня дома осталась мать. Не думаю, что ей будет хорошо житься, когда узнают, что я…
- Не наглей, парень, - перебил его Леон, но Артур сделал ему знак помолчать, наклонил голову, глядя на Мерлина, и слегка усмехнулся.
- Ты парень не промах. Еще ничего не сделал, но уже требуешь. Но я сегодня добрый. Сработаешь так, как нужно мне, и я подумаю над тем, чтобы переправить твою старуху в Камелот.
Маг смотрел на него полными слез глазами, тискал рубаху на груди и выглядел таким несчастным, что Артур почувствовал укол жалости, но тут же подавил ее, напомнив себе о долге перед городом и о том, что этот парень пришел к воротам Камелота вместе с врагами и, не попади он к ним в руки, вполне мог бы сражаться против них.
- Ты будешь постоянно при мне, - продолжил он, делая вид, что не заметил, как протестующее вскинулся сэр Леон. – Я не намерен тебя отпускать, но обещаю, что если ты будешь четко исполнять мои приказы, я тебя вознагражу.
Маг торопливо закивал, а Артур, внимательно его рассматривая, подумал, что стоит, наверное, поискать одно приспособление, о котором он слышал от отца. Оно было сделано в виде широкого кожаного ошейника и содержало в себе какую-то траву (Утер не знал, как она называется, не знал и Артур), которая делала магов шелковыми. Артур был совсем маленьким, когда оно использовалось в последний раз, но ему отчетливо запомнился животный ужас и отчаяние в глазах мага, которого отец заставил, по своей воле, подняться на эшафот. Сопротивляться он не мог. Не то чтобы Артуру доставляло особое удовольствие делать из человека послушное животное, но обезопасить себя было необходимо. Он кивнул Леону, и тот, подтолкнул мага в спину, заставляя выйти из камеры.
Длинную винтовую лестницу наверх и коридоры они преодолели в молчании, хотя Артур видел, что друг еле сдерживается, чтобы не начать возражать. Останавливала только выучка. Маг тоже молчал, даже не спрашивал, что они собираются с ним делать, наверное, удовлетворился обещанием, что прямо сейчас его убивать не станут. Артур, кстати, еще не решил, будет ли держать данное слово. Сначала надо посмотреть, насколько сильна его магия. А потом, потом ведь есть еще и личная преданность. А может ли он требовать ее от того, на кого собирается надеть ошейник?
У дверей, ведущих в комнаты, ранее принадлежавшие дворцовому лекарю, Артур остановился.
- Стереги его, - бросил он Леону, а сам вошел внутрь. Здесь все осталось таким же, как раньше, когда старик Гаюс был жив – на столе теснились пузырьки и колбы, перегонный аппарат еще угадывался под слоем покрывающей его пыли. Комнаты не использовались давно, новый лекарь почему-то не пожелал занять их, возможно, не был столь искусен, чтобы использовать все эти предметы по назначению. Артуру всегда было все равно, но сейчас сердце кольнула жалость. Сколько раз он бывал здесь, и всегда старик Гаюс был к нему доброжелательно ровен, смазывал коленки и рассеченные губы, когда он падал с деревьев или коня, давал сонное зелье, когда Артур не мог уснуть после первого убитого в сражении.
Король вздохнул, коснулся кончиками пальцев стола, стирая пыль, вспоминая, а потом уверенно направился в угол, где стоял памятный ему ящик. Аккуратно сдул пыль и открыл его. Ошейник был на месте, и даже не потрескался, хотя им не пользовались уже четверть века. Артур зябко вздрогнул, передернул плечами и осторожно прикоснулся к нему. Этого не могло быть, конечно же, но ему на миг показалось, что кожа обожгла его пальцы холодом, он отдернул руку и неожиданно подумал, что если старик лекарь может его видеть, то точно не одобряет. Впрочем, это было неважно. Главное, победить, убрать угрозу от ворот Камелота, и ради этого он бы поступился чем угодно, не то что незнакомым мальчишкой-магом и его свободой. Больше не колеблясь, Артур закрыл ящик, сунул его под мышку и вышел в коридор.
У дверей своих покоев Артур остановился.
- Ты будешь спать здесь, - сказал он Мерлину, кивая на дверь. Сэр Леон, наконец, не выдержал.
- Сир, разумно ли это? – еле сдерживаясь, спросил он. – Эта змея может попытаться укусить.
- Эй, я не змея, - вмешался, было, маг, но тут же замолчал, под двумя парами тяжелых взглядов.
- Я не могу держать его отдельно, - негромко пояснил Артур. – Одного оставлять опасно – сбежит, с кем-то… Кто справится с этим лучше меня?
- Но ведь есть это приспособление, - продолжал настаивать Леон. – Я мог бы…
- Нет, - отказался Артур. – В ошейнике я не уверен. Вдруг за столько лет он потерял свою силу? Я не могу подвергать опасности кого-то еще.
- Но если вдруг что-то случится?
- Тогда вы, сэр Леон, займете трон и сделаете все возможное, чтобы удержать город.
Спорить было бесполезно, и Леон, помедлив, кивнул. Артур сдержанно улыбнулся ему, открыл дверь своих покоев и втолкнул Мерлина внутрь.
- Пусть слуги принесут поесть и наполнят ванну, - приказал он напоследок, и Леон, вздохнув, отправился выполнять приказ.
Артур поставил ящик на стол и откинул крышку.
- Подойди ближе, - приказал Артур Мерлину, и тот, чуть замешкавшись, повиновался. Матовая кожа ошейника, поблескивая в свете свечей, притягивала взгляд.
- А поводок ты мне тоже пристегнешь? – хрипло спросил Мерлин.
- Если понадобится, - ответил Артур, невольно морщась от того, что его голос прозвучал неуверенно, и резче, чем было нужно, приказал. – Повернись.
Маг покорно повернулся, и Артур, взяв ошейник за оба конца, обвил им его шею, словно шею придворной дамы ожерельем. Ошейник оказался впору.
«Отлично, не будет давить и натирать», - подумал Артур и отступил на шаг назад, упираясь поясницей в край стола. Мерлин некоторое время постоял, чуть наклонив голову вперед, позволяя видеть выступающие позвонки на тощей шее, а потом выпрямился.
- А теперь покажи, как ты колдуешь, - хрипло приказал ему Артур.
Этот приказ был для Мерлина самым страшным. Он повернулся к выжидательно глядящему на него королю и нервно подергал ошейник, хотя тот совсем не давил.
- Тут такое дело… - промямлил он. – Понимаете…
- Пока нет, - оборвал его король, - но надеюсь, что пойму, насколько ты силен. Показывай.
- Дело в том, что таким как я, запрещено колдовать, - единым духом выпалил Мерлин и зажмурился в ожидании удара. Когда его не последовало спустя пару минут, он несмело приоткрыл один глаз и взглянул на короля. Тот совершенно спокойно стоял перед ним, вовсе не собираясь замахиваться.
- Но ты ведь обладаешь силой? – уточнил он.
- Да, - кивнул Мерлин. – Но я лишь слуга, и по законам моего королевства не должен использовать магию, мне это не положено по статусу.
- И много вас таких? – снова спросил Артур, думая о чем-то.
- Достаточно, - вздохнул Мерлин. – Мало кому из слуг удается занять достаточно высокое положение, чтобы получить разрешение пользоваться магией.
- А уйти почему не пытаетесь? – неожиданно заинтересовался король и присел на край стола, ожидая ответа.
- А куда? – пожал плечами Мерлин. – Раньше многие уходили в Камелот, но потом…
- Понятно, - кивнул Артур. – Но я не совсем понял, почему ты отказываешься показать мне свою силу.
- Дело в том, что я… - Мерлин нервничал и никак не мог взять себя в руки, - я никогда ей не пользовался. Я не знаю ни одного заклинания. Он ожидал чего угодно – побоев, крика, но только не смеха. Артур смеялся до слез, закрыв лицо рукой.
- Вот оно, мое везение, - сказал он, наконец, вытирая глаза. – Мага поймал, да и тот половинчатый.
- Я не половинчатый, - возразил Мерлин.
- Да ты ж ничего не умеешь.
- Но я могу научиться. Дайте мне книги, и я уверен…
- Нет книг. В Камелоте, да и во всем королевстве не осталось ни одной магической книги.
- Простите, сир, но я уверен, что это не так, - с твердостью, его самого удивившей, сказал Мерлин.
- Ты о чем?
- Та комната, в которой вы взяли это, - он аккуратно коснулся ошейника. – Она дышит магией, я это очень хорошо почувствовал.
- Гаюс был верен, он не мог… - начал было Артур, но тут же осекся, вспомнив лукавого лекаря. – А ты сумеешь отличить нужное? Ты ведь не учился магии.
- Но я видел такие книги, - возразил Мерлин. – Я чувствовал их и, уверен, что, по крайней мере, одна хранится в тех комнатах.
- Хорошо, - помолчав, решил Артур. – Поедим и пойдем туда. Отыщешь – молодец, нет – придется тебе учиться на практике. И да, было бы лучше, если бы ты делал это поживее.
- Отец говорил мне, что я талантлив, - с гордостью заявил Мерлин.
- Ну, вот и проверим, - кивнул Артур. – А с чего это ты так охотно помогаешь?
Мерлин приоткрыл рот и снова машинально подергал ошейник.
- Я не знаю, - наконец, признался он. – Просто хочется. Тем более что вы обещали мне спасти мою мать.
Артур задумчиво покивал, хотел было еще что-то спросить, но в этот момент в дверь негромко постучали, а в следующий момент внутрь проскользнул слуга с подносом. Еды в Камелоте оставалось не так много, поэтому Артур ограничивал себя, стараясь, чтобы воинам доставалось больше, но сегодня Леон явно приказал собрать что получше, и на подносе теснились миски и плошки с хлебом, мясом, подливами, тушеными овощами и даже пара кубков с вином. Что же, может он не так уж и не прав, не стоит показывать, насколько, на самом деле, у них плохи дела.
- Ого, - во все глаза пялясь на поднос, воскликнул Мерлин, - у нас в лагере так не кормят.
- Проблемы с продовольствием? – невинно спросил Артур, усаживаясь за стол и делая слуге знак, что тот свободен.
- Да нет, у короля проблемы с желудком, - махнул Мерлин рукой, набивая рот мясом. – Вот он и запрещает тяжелую пищу всем остальным, кроме солдат, им-то она попросту необходима.
После сытной еды Мерлина начало клонить в сон, но Артур, который за все это время съел лишь один кусок хлеба с тонким ломтиком мяса, уже стоял на ногах, и ему пришлось последовать его примеру. Он, молча, поспевал за широко шагающим королем по коридору, старательно запоминая повороты – кто знает, насколько тут придется задержаться, плутать не хотелось.
Надо сказать, Артур его удивил. Мерлин с детства наслушался страшилок про Камелот и про то, как именно здесь обходятся с магами, и был очень удивлен, что не лишился головы сразу же, когда сказал, что никогда не тренировал свою магию. Конечно, ошейник, вызывающий желание служить и не дающий сбежать, не был особо приятной вещью, однако, никакого иного ущерба он пока не потерпел. Естественно, никто не мог дать гарантии, что завтра его не казнят, но Мерлин предпочел так далеко не заглядывать.
Покои лекаря очень сильно пахли магией, и он удивился, почему же этого никто не ощущает, осторожно шагнул внутрь следом за Артуром, и замер на пороге, осматриваясь. Некоторые предметы показались ему знакомыми, он подошел ближе, чтобы посмотреть, потянулся за каким-то зеленым пузырьком и с грохотом обрушил на пол другой, фиолетовый. Артур резко повернулся к нему, бросая руку на рукоять меча, с которым, похоже, не расставался даже ночью, и тут же успокоился.
- Осторожнее, - сказал он, - как знать, не осталось ли в них какой-нибудь гадости – Гаюс любил эксперименты.
Мерлин кивнул и снова прислушался к своим ощущениям. Комната пахла магией, но какой-то старой, умирающей, которую подарил всем этим предметам живший здесь человек, и которая не обновлялась уже много лет, и так же покрылась пылью, как все находящиеся тут вещи. Впрочем, его сюда привели не за тем, чтобы всматриваться в прошлое, а для того, чтобы он отыскал то, что поможет спасти Камелоту будущее. Мерлин сделал несколько шагов и завертелся, как пес, отыскивающий след, в какой-то момент ему показалось, что он что-то почувствовал, и он уставился на рассохшуюся, кривую дверь.
- А там что? – спросил он у Артура.
- Гаюс держал там всякие снадобья, - пожал плечами тот, и Мерлин, кивнув, уверенно направился туда. Дверь легко поддалась, и на них пахнуло пылью и застоявшимся воздухом. Сколько же лет сюда никто не входил? Мерлин осторожно шагнул вперед, чувствуя, что след магии становится четче, он уже не ощущался исчезающим и слабым, а был, как будто бы спящим, ждущим своего часа. Мерлин машинально, не задумываясь, пробормотал несколько слов (отец научил его паре простейших поисковых заклятий) и в воздухе загорелся небольшой огонек. Король позади удивленно выдохнул, но маг не обратил на него внимания.
Книга отыскалась в широкой щели позади полуразвалившегося шкафа. Она пролежала там больше двадцати лет, тряпица, в которую она была завернута, почти истлела, но кожаный переплет не тронули ни тлен, ни плесень. Мерлин, затаив дыхание, вытащил ее из щели и отряхнул пыль.
- Ну, это она? – раздался над головой голос Артура, и маг, вздрогнув, выронил книгу, она шлепнулась на пол и обиженно затрепетала открывшимися страницами.
- Вроде да, - сдержанно ответил Мерлин, аккуратно поднял книгу и погладил обложку, которая, как ему показалось, даже потеплела под его пальцами.
- Открой, попробуй что-нибудь наколдовать, - ткнул его в плечо Артур.
- Прямо тут? – удивился Мерлин.
- А что, тебе для этого нужна арена? – нахмурился Артур. – Я пока не планировал никого посвящать в то, что теперь в Камелоте есть маг.
- Да нет, не нужна, - пожал плечами Мерлин, встал, стряхнул со стола толстый слой пыли и осторожно положил на него книгу, открыл на первой попавшейся странице и вгляделся в полузнакомые символы.
- Так-так, это похоже на дагаз, а это…
- Ну, что ты там бормочешь, - нетерпеливо сказал Артур, нависая над ним.
- Сейчас-сейчас, - пробормотал Мерлин.
Пристально вглядываясь в полузнакомые буквы, он медленно и распевно прочитал заклинание, выпрямился и поглядел по сторонам, ожидая увидеть результат, ничего не увидел, виновато взглянул на Артура и охнул. Тот же мгновение молчал, наверное потеряв дар речи.
- С чего это ты, - еле сдерживаясь, заговорил он, наконец, - решил, что мне пойдут длинные рыжие волосы?
- К голубым глазам, - ляпнул, не удержавшись, Мерлин и тут же схлопотал затрещину.
- Быстро отмени это.
Сжав кулаки, Артур шагнул к нему, огненные пряди метались по его плечам, как змеи. Мерлин отшатнулся назад, ударился об стол и зашипел, книга, не удержавшись на краю, снова плюхнулась на пол.
- Да если б я знал как! – выкрикнул он и сжался, ожидая удара.
- Значит, узнай, - рыкнул Артур, нависая над ним.
- Я… я постараюсь, - залепетал Мерлин. – Только, пожалуйста… пожалуйста…
- Я не имею привычки бить слуг, - отступил назад король. – Но и завязывать волосы ленточкой тоже. Исправь все.
- Да сир.
Мерлин подхватил книгу и принялся лихорадочно листать страницы, отыскивая нужное заклинание. Насколько он помнил из рассказов отца, в некоторых магических книгах отменяющее заклинание находилось в конце страницы с самим заклятьем, чтобы попавший впросак маг мог поскорее все исправить.
- Вот, наконец-то, - выдохнул он с облегчением. – Dynnu bobwr yn.
Артур осторожно потрогал голову и кивнул – волосы снова были короткими.
- Что ж, я вижу, ты небезнадежен, - проговорил он.
- Попрактиковаться надо, - кивнул Мерлин, нежно прижимая к груди книгу.
- Даю тебе три дня, - подумав, сказал Артур. – Отыщи заклятье, которое поможет мне победить.
- Но… - Мерлин попробовал было возразить, но ошейник тут же неприятно сдавил шею. – Да, сир. А если я не успею?
- Тогда мы все умрем, - спокойно пожал плечами король.- Я не думаю, что это для тебя что-то значит, но на твоем месте я бы подумал, что сделают с тобой, когда узнают, что ты предатель, да еще и нарушил закон своей страны.
- Ничего, о чем мне бы хотелось думать, - вздохнув, согласился Мерлин.
- А значит, моя победа в твоих интересах, - подытожил Артур. – Идем. Тренироваться будешь в моих покоях.
***
Три дня, отведенные Артуром на тренировку, истекли очень быстро и были самыми счастливыми в жизни Мерлина. Впервые в жизни он полностью погрузился в магию, и с этим ничто не могло сравниться. Он даже поесть забывал, а на кровать падал, когда чувствовал полнейшее изнеможение. Артур следил за ним, но не вмешивался.
Мерлин глотал все подряд – знания о цветах и травах, о животных и камнях, о ядах и смертельных проклятьях. Он никогда не чувствовал себя таким счастливым и ощущал, как магия, никогда в полную силу не использовавшаяся, бурлит внутри водопадом. Единственное, чего он опасался, так это того, что не сумеет воспользоваться тем, чему успел научиться. Потому что… ну как это, сражаться против своих? Пусть даже спасая свою жизнь и ради своего будущего и будущего матери, и ради того, чтобы ему и дальше позволили использовать магию. А позволят ли? Мерлин задумчиво дергал ошейник, глядел на валяющегося на постели Артура, но спрашивать не решался.
Артур же, впервые за все время осады, позволил себе передышку и, хотя совесть ужасно мучила его за бездействие, оставался с Мерлином, не решаясь доверить наблюдение за ним кому-то еще. Да и кто еще справился бы с этим, если у него самого сердце иногда в пятки уходило, при виде колдовских деревьев, которые прорастали из пола его комнаты, незнакомых птиц, возникающих в воздухе и прочего. Артур солгал бы, если бы сказал, что не боится нападения – он и спал-то вполглаза, с мечом под рукой – но Мерлин, похоже, был слишком занят, а может просто работал ошейник.
- Ты уверен, что сумеешь помочь мне? – спросил он в самый первый вечер, и маг, оторвавшись от книги, подумал и кивнул головой. Однако, Артур не чувствовал такой уверенности. Он привык полагаться на силу меча, а магия - это было что-то чуждое, странное, непонятное и неизвестно как работающее. Он предпочел бы, чтобы у него были другие варианты спасения города.
Увы, их не было, а значит, положиться он мог только на этого тощего, не умеющего сражаться парня. Наблюдая, как тот выращивает что-то странно-ветвистое на его ковре, Артур в очередной раз вообразил, что на это сказал бы отец, и поморщился, но сомнений в том, что он поступает верно, у него не было. Никогда еще, на его памяти, перед воротами Камелота не стояла такая большая армия, к тому же состоящая сплошь из магов, пусть некоторым из них и запрещено колдовать. Если бы не это, город бы уже давно пал, в этом не было ни малейшего сомнения. Так что, возможно, отец сейчас переворачивается в гробу, но неправым Артур себя не чувствовал. К тому же, припоминая слова Мерлина о том, что комнаты Гаюса прямо-таки пропитаны магией, он начинал думать, что тут не все так просто и, возможно, король Утер был не настолько нетерпим к магам, как показывал. Ну, по крайней мере, к одному конкретному, точно.
А если так, то что мешает ему, Артуру, поступить также? Конечно, этот парень всего лишь военная добыча и, совершенно точно, ни капли ему не предан, но это еще не значит, что поэтому его надо убить. Он с таким наслаждением постигает свою странную науку и, похоже, отдаст все, чтобы продолжать. Что же, Артур был готов предоставить ему такую возможность. Конечно, он бы солгал, если бы сказал, что совсем не рассматривал вариант казни или заключения в камере в подземельях замка, но в мозгу назойливо стучалась мысль:
«А если нашествие повторится?»
Артур был далек от мысли, что его обескровленному войску удастся уничтожить всех магов, что собрались сейчас перед городом. Максимум – рассеять, отогнать. А значит, нужна гарантия, что если такое повторится, то Камелот сумеет устоять. Убитый или спятивший от одиночества маг тут ничем не поможет, а значит, нужно не просто позволить остаться этому Мерлину, но и по возможности привязать к городу – отыскать его мать, перевезти ее сюда, тогда парню будет что терять.
- Ты нашел что-нибудь подходящее? – с трудом выныривая из своих мыслей, спросил Артур. Мерлин встрепенулся, уставился на него так, словно не узнавал, а потом неопределенно пожал плечами.
- Я многое узнал, - уклончиво ответил он.
- Ты узнал, как мое войско может победить?
- Я узнал о силе деревьев, о…
- Ты предлагаешь призвать на помощь кусты и траву?
- Ну… это был бы неожиданный ход.
- Не сомневаюсь. А что-то более существенное, какое-нибудь оружие?
- Эмм, нуу…
Мерлин что-то мямлил и краснел, а Артур чувствовал только безграничную усталость.
- То есть ты хочешь сказать, - медленно начал он, - что за эти дни ты не нашел ничего лучше, чем…
Он не смог закончить фразу, только неопределенно повертел в воздухе пальцами, вздохнул и упал на подушки.
- Отлично.
- Но у меня было слишком мало времени, - неуверенно проговорил Мерлин.
Артур хотел было разозлиться, но отчего-то не смог, а пока он раздумывал над этим необыкновенным обстоятельством - потому что с чего бы это он вдруг решил щадить чувства совершенно незнакомого ему парня - по полу прошлепали босые ноги, и кровать прогнулась под весом Мерлина. Артур распахнул глаза, удивленно глядя на него, и уже хотел было пнуть, сталкивая с кровати, и наорать за такое самоуправство, но неожиданно для самого себя приподнялся, ухватил мага за предплечье и резко дернул на себя. Мерлин охнул и свалился сверху, а Артур, не раздумывая, поцеловал его. Мерлин ответил так охотно, словно ожидал этого.
Парой мгновений спустя они оторвались друг от друга, и Артур, который уже успел подмять под себя Мерлина и залезть руками под его рубаху, отпрянул, почти в ужасе.
- Что за…
Мерлин рывком сел и машинально вытер губы.
- Я не…
- Это твое колдовство, признавайся?
Артур схватил было мага за горло, но тут же отдернул руку, потому что стоило ему лишь коснуться горячей кожи, как он ощутил непреодолимое желание не придушить, а погладить.
- Ну?!
Он мог собой гордиться, голос его прозвучал твердо. Мерлин же волновался, он покраснел, побледнел и так и не сумел выдавить из себя ни звука, только мотал головой и жалобно смотрел. Губы у него побелели, и он все пытался отползти подальше, но скомканное покрывало никак не давало. Артур сделал над собой усилие, успокаиваясь, и снова, на этот раз мягче, спросил:
- Если это не ты, тогда что?
Мерлин перестал дрожать и осторожно взглянул на него.
- Я думаю, все дело в ошейнике.
- Что?
- Ну, я когда-то слышал, что есть такие штуки, которые… ну, подчиняют одного человека другому, могут иметь побочные эффекты.
- Это какие же?
- Ну… они могут связывать двух людей, вызывать страсть и всякое такое.
- И всякое такое… - повторил Артур. – То есть ты хочешь сказать, что это все ошейник?
- Думаю, да, - кивнул Мерлин.
Артур, пристально глядя на него, задумался. Он никогда не чувствовал тяги к своему полу, хотя и сквозь пальцы смотрел на развлечения некоторых своих рыцарей. Какая, собственно, разница, с кем? Главное, чтобы это не мешало им нести службу. Но сам… Сам, никогда. А теперь он смотрел на этого тощего, нескладного, с торчащими ушами мальчишку и чувствовал, как внутри разливается тепло.
- Так, - голос звучал, по-прежнему, твердо, чему он был очень рад, - с этим будем разбираться потом. Сейчас главное победить, а ты, похоже, так ничего и не нашел, кроме заговаривания корешков.
- Это никакое не заговаривание, - обиделся Мерлин. – Это сильная магия.
- И чем она поможет моему войску?
Маг отвел глаза и дернул плечом.
- Значит, пустышка, - приговорил Артур и плюхнулся спиной на постель. Он и, правда, очень устал - осада, бессилие и необходимость постоянно следить за парнем вымотали его. – Камелот обречен.
Он почувствовал, как парень придвинулся к нему, но не сделал ни единого движения, чтобы защититься от возможного нападения, только чуть вздрогнул, ощутив легкое прикосновение пальцев к запястью.
- Вы не должны так думать, - негромко проговорил Мерлин. – Еще есть время, я попытаюсь что-нибудь отыскать.
Артур пристально взглянул на него и медленно кивнул. Какой-то ехидный голос внутри заливался хохотом, говоря, что он, похоже, совсем дурак, потому что верит магу, но глаза Мерлина смотрели с сочувствием, и в его искренность очень хотелось верить. Возможно, это и, правда, лишь действие ошейника, но сейчас Артуру было все равно. Он медленно, не отводя глаз от лица Мерлина, провел пальцами по коже под задравшимся рукавом рубахи, обхватил тонкое предплечье и заставил его улечься на себя сверху. Миг глядел в синие глаза, а потом приподнял голову и поцеловал.
Долго находиться в таком положении было неудобно, и Артур уронил голову на постель, но тут уже сам Мерлин потянулся следом, накрывая его губы своими, скользя языком в рот, облизывая зубы и толкаясь дальше. Он, как кошка, всем телом, терся об Артура и тот невольно застонал, когда Мерлин бедрами задел его член. То, что у парня стоит, почти не удивило его, куда удивительнее было то, что и его тело реагировало также. Артур попробовал было подумать о том, что его всегда интересовали только девушки, но телу это было все равно. Сейчас оно желало только этого тощего парня и неподходящее для этого время совершенно его не волновало. Артур попробовал было оттолкнуть мага, но вместо этого лишь сильнее прижал его к себе. Заклинание то было или собственное желание, но, похоже, этого было не избежать, и он сдался.
Когда перед глазами перестало плыть, а сердце успокоилось настолько, что больше не выпрыгивало из груди, Артур приподнялся и уставился на Мерлина.
- Кто бы мог подозревать в тебе такие таланты, - проговорил он, срывающимся голосом.
Мерлин смущенно дернул плечом и, опустив глаза, принялся приводить в порядок свою одежду. Артур подумал, что надо бы сменить штаны, пока не стало совсем неудобно, но двигаться было лень. Однако передохнуть ему не дали – осторожный стук в дверь сорвал его с постели.
За дверью обнаружился сэр Леон. Он удивленно оглядел короля, задержался на неподпоясаной рубахе, отметил отсутствие оружия, взъерошенные волосы, но, к счастью, ничего не стал говорить.
- Парламентеры, - только и сказал он. Артур кивнул и вернулся обратно в комнату, задумчиво уставился на Мерлина, прикидывая, стоит ли тащить его с собой, и решил, что, пожалуй, нет.
- Сиди здесь, - отрывисто приказал он и потянулся за оружием.
- Я помогу.
Мерлин подскочил к нему, споро опоясал и что-то прошептал. Артур удивленно взглянул на свою одежду – чистая, сухая и отглаженная, будто ничего и не было.
- Молодец. Из покоев не выходи.
Он хлопнул парня по плечу и вышел.
Парламентеров ввели в зал, и Артур нахмурился, увидев, как высокомерно они держатся, будто находятся в вассальных владениях своего короля.
- Мой король предлагает Камелоту сдаться, - холодно поклонившись, сказал один из них, похоже, главный. – Только в таком случае вам всем сохранят жизнь. Иначе же город будет уничтожен до последнего человека, а стены его мы сравняем с землей.
Воины загомонили, угрожающе обступая их, кое-где уже сверкнули обнаженные мечи, но Артур махнул рукой, приказывая им остановиться. Не стоит поддаваться на провокации, а время помахать оружием еще будет.
- А если нет?
Артур откинулся на спинку трона и принял скучающий вид. Ничего особенного он пока не услышал, обычные попытки запугать. Сами парламентеры тоже не вызывали особого интереса. Один, правда, отступив за спины товарищей, разминал кисти, словно собирался напасть. Артур насторожился, постаравшись себя ничем не выдать. Возможно ли, что этот человек – маг и пришел сюда, чтобы попытаться убить его? Да возможно ли вообще такое, что кто-то решится нарушить священный обычай посольства?
Он присматривался к человеку и все больше убеждался, что не ошибся. Тот плел какое-то заклинание и, судя по решимости в глазах и напряженной позе, ждать осталось недолго. В этот момент Артур остро пожалел, что не взял с собой Мерлина. Как знать, вдруг тот сумел бы прикрыть его. Поймав себя на этой мысли, Артур чуть было не рассмеялся. Как глупо, еще недавно он был готов казнить парня, если только тот откажется выполнить его требования и служить, а теперь, оказывается, готов доверить ему свою жизнь. Удивительно, как может измениться подход к человеку после одной хорошей дрочки. Впрочем, тут дело совсем не в этом.
Парламентер выбросил вперед руку, с его пальцев сорвалось синее пламя и попало точно в трон. Крепкое дерево брызнуло в стороны мелкими щепками. Никто не уцелел бы после такого удара, если бы оказался в кресле.
Артур опередил мага на мгновение.
Пружинисто вскочив на ноги и стряхивая с себя щепки, он оглядел зал. Покушавшийся на него маг плавал в луже собственной крови, остальные, стоя на коленях, молили о пощаде. Еще мгновение и их прирежут, как и их товарища.
- Стоять.
Подчиняясь приказу, его воины опустили оружие. Сжимая в руке меч, Артур подошел к стоящим на коленях людям.
- Это было глупо, - покачав головой, проговорил он. – Если в моем королевстве нет магов, это еще не значит, что я о магии ничего не знаю.
Никто из пленников ему не ответил.
- Вы пришли сюда требовать, чтобы я предал своих людей и сдал свой город, вы пытались убить меня. Никто не осудит меня, если я выставлю ваши головы на пиках, на крепостной стене Камелота. Однако я не стану этого делать. Стража, в темницу их.
- Камелот все равно падет, - прошипел один из парламентеров.
- Возможно, - холодно кивнул Артур. – Но мы все равно будем сражаться.
Когда за королем закрылась дверь, Мерлин устало вздохнул и, взъерошив волосы, упал в кресло. Он не мог понять, что же происходит, откуда у него такая реакция на этого человека. Он взял его в плен, надел ошейник, а ему совершенно не хочется возвращать свою свободу. И дело тут не только в том, что Артур дал ему целый мир, который иначе никогда не открылся бы перед ним, дело в чем-то совершенно другом. В том, что хочется его обнять, разгладить жесткую складку между бровей, хочется увидеть его улыбку и как голубые глаза туманит желание, хочется…
Мерлин зажмурился и замотал головой.
- Это все ошейник, - он подергал его, но попытки снять не сделал. Не потому, что боялся, а просто… просто не хотелось. Впервые в жизни он чувствовал себя уверенным и защищенным. И если все это давала ему полоска кожи вокруг шеи, то он согласен был походить с ней, какое-то время. Вряд ли это все надолго. Вот победит король врагов, Мерлин добьется, чтобы он исполнил свое обещание и отыскал его мать, и все. Все станет хорошо, и от этого можно будет избавиться.
«А если Артур захочет от тебя избавиться?»
Этот тоненький ехидный голосок в своем сознании Мерлин не собирался слушать. Вместо этого он свернулся клубком в кресле и уставился на огонь. Было очень уютно, тепло, не нужно было никуда торопиться и ожидать, что в любой момент хозяин может отвесить оплеуху и, наверное, он задремал, согревшись, потому что не услышал, как открылась дверь, и вернулся король.
- Неплохо устроился, - сказал он, и Мерлин, испуганно вздрогнув, скатился с кресла.
- Я… я…
- Ты очень пугливый, как я посмотрю, - устало усмехнулся король и опустился в кресло, где еще мгновение назад сидел Мерлин. – Сядь куда-нибудь уже.
Мерлин покорно опустился на пол у ног короля и уставился ему в лицо, отмечая плотно сжатые губы, нахмуренные брови, то, что даже в покое собственных комнат он не разжал пальцев, сомкнутых на рукояти меча.
- Твои соотечественники твердо намерены захватить Камелот.
Мерлин кивнул.
- Я намерен им помешать.
- Как?
- А вот это ты мне скажи, ты у нас маг. Сегодня я имел возможность наблюдать, как синее пламя разнесло в щепки мой трон. Ты способен на что-нибудь подобное? Сможешь ли ты сделать что-нибудь, что поможет мне победить моих врагов?
- Да.
Мерлин не знал, зачем лжет. Ведь они оба знали, что он практически ничего не успел выучить за эти дни, хоть и очень старался. Что он сможет противопоставить сильным и обученным магам своего королевства, кроме штучек с лесом. Хотя…
Мерлин, осененный идеей, выпрямился и повторил уже тверже:
- Я смогу помочь, я знаю, что делать.
Король пристально взглянул на него, положил руку на затылок и заставил положить голову себе на колени.
- Это хорошо, - сказал он, перебирая его волосы. – Это очень хорошо.
- Я не буду бесполезным на поле боя.
- Вообще-то, я не планировал брать тебя с собой.
- А откуда же мне колдовать?
- Да, действительно.
Король вздохнул и откинул голову на спинку кресла, молчал некоторое время, глядя в огонь, а потом заговорил:
- Я думаю, тебе лучше покинуть Камелот.
Мерлин высвободил голову и удивленно взглянул на него.
- Что? Но почему?
Король, не открывая глаз, хмыкнул.
- А я-то думал, ты будешь рад получить свободу и больше не быть ничьим рабом.
- Нет, конечно, я рад… но…
- Только не надо говорить о своей безграничной преданности, - презрительно фыркнул Артур и, грубовато ухватив Мерлина за ошейник, привлек к себе, принялся расстегивать пряжку. – Вот так.
Мерлин потер шею, удивленно чувствуя под рукой голую кожу. Он и думать не думал, что уже до такой степени свыкся с ним.
«Что, не хватает ощущения принадлежности кому-то?» - ехидно спросил голос в его голове, но Мерлин не обратил на него внимания, снова глядя на короля. А тот, расстегнув ошейник, мгновение вертел его в руках, а потом бросил в камин и снова откинулся на подголовник.
- Вот так. А теперь собирайся, ты покинешь город ночью. Завтра нас ждет бой и мне не хотелось бы…
Он осекся на полуслове. Мерлин тоже молчал, не зная, что сказать. Он только знал, что не собирается покидать замок, поэтому удобнее уселся у ног Артура и оперся подбородком о его колено.
- Я не хочу уходить.
Артур приоткрыл глаза, остро взглянул на него и ухмыльнулся.
- Ты больше не слуга и не заложник.
- Ну, значит, мне никто не может приказывать, - дернул плечом Мерлин. – Делаю, что хочу. А я хочу остаться.
- Зачем?
Простой вопрос, но Мерлин не знал на него ответа, он просто впервые в жизни чувствовал, что находится в нужном месте. Он мог бы сейчас встать и уйти, но куда и зачем, если здесь, в осажденном Камелоте, он чувствовал себя дома, чувствовал себя нужным. Поэтому он не стал ничего отвечать, а просто уставился на огонь, в котором съеживалась, сгорая, кожа ошейника. Артур некоторое время молчал, а потом тихонько вздохнул и снова запустил пальцы ему в волосы, и Мерлин, даже не видя его лица, знал, что король улыбается.
Они проснулись от холода, когда было еще совсем темно - Артур в кресле, а Мерлин у его ног. Мерлин, вздрагивая, протер глаза и увидел, что Артур поднялся на ноги и потягивается. Он почти ожидал, что тот снова начнет прогонять его, но король лишь мельком взглянул на него, поплескал в лицо водой и полез в сундук за чистой рубашкой.
- Сегодня все решится, - проговорил он, и Мерлин проглотил зевок. – Сейчас я соберу свое войско и тех горожан, что могут держать оружие, и мы атакуем врага. Хватит. Осада и так длится слишком долго, мы больше не будем прятаться как крысы.
Мерлин сглотнул, не зная, что на это сказать.
- Я пойду с тобой.
Артур удивленно обернулся, и в какой-то миг Мерлину показалось, что он засмеется, но нет, король лишь вздохнул и кивнул.
- Ну, хоть умрешь быстро.
- О нет, - Мерлин упруго вскочил на ноги, - сегодня будут умирать только наши враги. Я же сказал, что кое-что придумал.
Артур опять кивнул, но Мерлин видел, что он ему не верит.
- Не стоит сомневаться во мне, - сказал он. - Ты же сам хотел использовать магию, чтобы победить.
- Но я не думал, что мне попадется маг-неумеха, - усмехнулся Артур.
- У всех есть недостатки, - и не подумал обижаться Мерлин, - ты тоже не сразу научился владеть мечом.
- Но от этого тогда не зависела моя жизнь.
- Но ведь ты ничего не теряешь.
- Поэтому я тебя и не гоню. Это твой выбор, твоя жизнь, поступай, как знаешь.
Артур принялся натягивать подкольчужную рубаху, а Мерлин машинально принялся помогать – кольчуга, наручи, меч и дага, не так уж и много, и справились они быстро.
- Что же, коня тебе приготовить я прикажу, а там решай сам, - сказал он и вышел из покоев.
Мерлин же немного постоял, собираясь с мыслями, а потом подошел к окну. Во дворе похожие в предрассветных сумерках на призраков строились воины, а Артур, прохаживаясь перед строем, что-то им говорил. Ветер доносил до Мерлина обрывки фраз – слова про честь, необходимость защитить город любой ценой, про то, что не все вернутся домой, но если Камелот устоит, это будет того стоить.
Маг отошел от окна и потер лицо руками. Нужно было торопиться, чтобы опередить эту единую в своем безумном порыве армию и успеть сделать то, что собирался, до начала боя.
***
Артур дернул повод, заставляя коня идти, и бросил быстрый взгляд на пегого жеребца, которого приказал приготовить для Мерлина. Конь так и остался без хозяина. Артур не винил мага за то, что тот передумал, он ожидал этого. Все правильно, почему Мерлин должен умирать за Камелот? В конце концов, это даже не его город. А так, скорее всего, уцелеет, вернется к матери, будет жить, как жил, и забудет все. Это правильно. И Артур выбросил все остальные мысли из головы. Все не важно, кроме того, что город должен выстоять. Пускай ценой этому станет его собственная жизнь, он готов.
Атака будет самоубийственной. Малочисленное, истощенное войско не выдержит долгого боя, а потому необходимо ошеломить врага и обратить его в бегство пока он не пришел в себя. Именно поэтому Артур решил атаковать на рассвете и теперь, выводя своих воинов из ворот, он совершенно не собирался думать о том, почему ему неприятно видеть седло Мерлина пустым.
Вражеский лагерь спал, и высланные разведчики возвратились все. С известием, что маги даже не побеспокоились выставить часовых. Это Артура насторожило, и он приказал продвигаться вперед медленно и скрытно. Кто знает, какие ловушки расставили им на пути. Но, то ли сегодня был его день, то ли боги просто решили подольше поиграть с забавными игрушками, но им удалось преодолеть весь путь без потерь. Недоезжая примерно полумили до вражеского лагеря, Артур вскинул руку, приказывая воинам остановиться, и прислушался. Ни единого движения, только где-то далеко заржал конь.
- Всем стоять, - негромко приказал Артур и тронул повод. Земля, впитавшая в себя влагу, пружинила под копытами его коня, и он мельком подумал, что атаковать им будет трудно.
- Стой! Остановись!
Раздавшийся крик, как стрела разнесся в прозрачном тихом воздухе, заставил коня дернуться от испуга, но Артур твердой рукой удержал его на месте и выхватил меч, оглядываясь. От вражеского лагеря, в котором по-прежнему не наблюдалось никакого движения, к нему бежал какой-то человек. Еще несколько шагов и Артур узнал в нем Мерлина. Не вкладывая меча в ножны, он тронул повод и осторожно поехал ему навстречу.
- Остановись и объясни мне, откуда ты здесь взялся.
Мерлин запнулся и чуть не упал, и обиженно – Артур видел это даже в рассветном полумраке – захлопал глазами.
- Я же обещал помочь, - заявил он.
Артур подцепил его подбородок острием клинка, заставил приподнять голову, и взглянул магу прямо в глаза, хотя часть его кричала, что этого нельзя делать, что так очень легко наложить заклятие. Но в глазах Мерлина не было угрозы, только обида и какой-то детский восторг. Он тяжело дышал после бега, и то и дело облизывался, приковывая взгляд Артура к кончику языка, мелькающего между полными губами.
- И почему же мне нельзя туда? – Артур кивнул в сторону холма.
- Со мной можно, - улыбнулся Мерлин. – Только коня оставь, на него у меня может не хватить сил.
Артур спешился, похлопал коня по шее и вложил меч в ножны. Воины за его спиной взволнованно зашумели.
- Сэр Леон, отведите воинов подальше и ждите меня.
Рыцарь мгновение колебался, но все же кивнул, принял повод коня и махнул рукой, приказывая войску отступить.
Артур же последовал за Мерлином. В молчании они поднимались по склону, из-за холмов неудержимо наваливался рассвет, расцвечивая все розовым, но в лагере противника все также никто не двигался. Они продолжали идти, и каждый шаг давался теперь с заметным трудом, словно они преодолевали невидимую преграду. Да, атаковать лагерь было бы сложно, наверное, какое-то заклятье. Но почему же там так тихо?
- Они спят, - усмехнулся Мерлин, поймав недоуменный взгляд короля. – И будут спать, пока ты не прикажешь иного.
Артур удивленно посмотрел на него и снова перевел взгляд на лагерь.
- Ты что, заколдовал их?
- Да, - кивнул Мерлин и, покачнувшись, упал на колени, Артур не успел его поддержать, - только сил многовато уходит.
- И как ты… ладно, неважно. Сколько ты еще сумеешь их удерживать?
- Хотелось бы сказать, что столько, сколько будет нужно, но это вряд ли, - бледно улыбнулся Мерлин. – Так что прими решение поскорее.
Артур мгновение смотрел на его перепачканное, но счастливое лицо, на горящие синие глаза, а потом рывком поднял на ноги.
- Где палатка короля, покажи.
Мерлин кивнул, и они вошли в лагерь.
Позднее Артур слышал, как воины шептались о неслучившейся битве. О том, как он и странный, ниоткуда взявшийся парень, вдруг исчезли, будто перешли в другой мир, а потом появились снова и на плече он тащил крепко спящего и связанного по рукам и ногам, правителя вражеского королевства. Сам же он не запомнил почти ничего, кроме тех моментов, когда сила Мерлина слабея, давала заклятью коснуться их. Тогда сон начинал наваливаться непреодолимо, будто могильная плита, ноги отказывались идти, и он боялся, что они никогда не выберутся из этой ловушки. Однако Мерлин держался, и они двигались дальше, молча, экономя дыхание. Впрочем, Артур не был уверен, что сможет говорить в этом странном мире.
Они добрались до нужного шатра и, пока он связывал заложника, Мерлин сидел на земле, устало, но довольно улыбаясь. Артур поглядывал на него, следя, чтобы тот не вырубился, и ему было не по себе от этой холодной улыбки. Да, не повезло его бывшим хозяевам. Не потому ли они не разрешали слугам пользоваться магией, что опасались подобного? И не захочет ли этот маг также поступить с Камелотом? Артур помнил, как поразила его эта мысль, как сильно он тогда пожалел, что сжег ошейник, и теперь не сможет контролировать Мерлина - это странное существо, которое в тот момент было как никогда раньше или потом, похоже на волшебника.
Он тогда вытащил из спящего лагеря обоих – заложника и еле передвигающего ноги Мерлина, и маг потерял сознание, стоило им лишь переступить границу заклятья. В лагере тут же послышался шум, а заложник задергался и что-то замычал через кляп, но было уже поздно. Подоспевший с лошадьми сэр Леон помог Артуру закинуть его на спину коня и сам вскочил позади. Артур же отвесил Мерлину пару увесистых пощечин, добился реакции и помог парню взобраться в седло, сам сел позади и, стегнув коня, последовал за остальными.
***
К его огромному удивлению, мир оказалось заключить очень легко. Он ожидал сопротивления, упорства, но противник был совершенно сломлен тем, как легко он попал в плен, несмотря на его магию, и равнодушно согласился на все, что потребовал от него Артур.
Мерлин отсыпался трое суток и когда, наконец, достаточно отдохнул, чтобы, не свалившись на пороге, выйти из комнаты, побежденная армия уже покинула земли Камелота. Он узнал об этом от слуг, которых приставил к нему Артур, и тут же вскочил с постели, но даже с самой высокой башни уже ничего не было видно.
- Ну что, маг, ты отлично поработал.
Мерлин вздрогнул от раздавшегося рядом голоса и неловко повернувшись, ударился бедром о камень.
- Аккуратнее, а то еще свалишься. Хотя, может, ты умеешь летать?
Артур улыбался ему легко и доброжелательно, совсем не так, как раньше, и Мерлин поймал себя на мысли, что таким он ему очень нравится, и тут же, вздрогнув, потянулся рукой к шее. Но на ней ничего не было, Артур сжег ошейник, он хорошо помнил это.
Король заметил его движение и снова усмехнулся.
- Ты тоже чувствуешь это, - сказал он, и Мерлин, помедлив, кивнул. Он не знал, как назвать то, что появилось в его душе, стоило ему снова увидеть Артура. Он не мог подобрать слов, чтобы описать, насколько тепло и спокойно ему вдруг стало. Что это, какое-то остаточное действие ошейника?
Он не знал, но, судя по всему, король испытывал то же самое, и это его нисколько не волновало. Он оперся о камни, поглядел на горизонт и снова перевел взгляд на Мерлина.
- Я приказал привести в Камелот твою мать. Видишь, выполняю свои обязательства.
- Спасибо, - помедлив, поблагодарил Мерлин.
- И мне не хотелось бы, чтобы ты покидал замок, - помолчав, продолжил Артур.
- Но я ведь маг, - напомнил Мерлин.
- Возможно, Камелоту пришла пора сменить политику, - пожал плечами король и улыбнулся.
Они стояли на крепостной стене, купаясь в тепле, исходящем друг от друга, и Мерлину еще никогда не было так хорошо. Артур, сам того, наверное, не заметив, обнял его за плечи и притянул к себе. Мерлину было уютно, но хотелось кое-что уточнить.
- Это все из-за заклятья? – спросил он, и Артур прекрасно его понял и пожал плечами.
- Возможно.
- Тогда его действие может закончиться.
- Давай тогда и будем разбираться.
Артур сильнее обнял его, а Мерлин подумал и согласно кивнул. В конце концов, никто не может знать, что будет дальше, так стоит ли задумываться. А прямо сейчас ему хорошо, и он будет стараться сохранить тепло, согревающее его душу, как можно дольше.