Мозг пейринга
Название: На круги своя
Ссылка на оригинал: Into his own
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Аламарана
Бета: Star Ice
Гамма: Merlin`s Team
Оформление: ДавыдоФФ
Пейринг: Артур\Мерлин
Рейтинг: R
Размер: 7635 слов
Жанр: канон, романс, приключения, немного ангста
Предупреждение: смерть второстепенного персонажа, чуточка уместного (!) гета.
Саммари: Артур узнает, что Мерлин маг, и слуге приходится покинуть Камелот. Проходят годы, Утер умирает, но прежде, чем вернуться к своему королю, Мерлину нужно понять, кто он на самом деле.
Тема №3. Приключения


читать дальше


@темы: Merlin's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2013, R

Комментарии
03.10.2013 в 02:27

...у всякого человека есть Остров. (с)
Потрясающе правильная история!!! Ммм, напомнило "Волшебника Земноморья", это "обретение себя наедине с самим собой" ©
И фраза про Нимуэ и Гаюса, что "Она никогда по-настоящему не умирала, так же как Гаюс никогда по-настоящему не оживал". Очень точно и чётко.

Коллаж и баннер, их парность — шикарно!

Спасибо переводчику за выбор текста и за перевод (иногда казалось, что я не текст читаю, а смотрю кино) и артеру за оформление этого текста -)
03.10.2013 в 11:39

Просто прекрасно.
Спасибо!!!
03.10.2013 в 12:43

волшебная пыльца
Очень, очень здорово.
:hlop:
03.10.2013 в 17:12

I am who I am and I am who I was, and I am who I will always be.
Восхитительно! :hlop:

Могущество Мерлина в моменте с (спойлер!) так описано, что аж до мурашек пробирает :beg:

Реакция Артура на его появление умилила, такой переход от всеобщего напряжения к такой нарочитой беззаботности объял теплом :3
03.10.2013 в 23:18

Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Тот, кого ты любишь, существует. Любить выдуманное - гораздо сложнее: оно ни за что не оживет, как ни старайся. |Я просто не представляю, как можно трахать Артура, тем более втроем и даже не Мерлином. (с)
Желтый был любимым цветом Гвеневры. Гвееен :З
В одних снах он проклинал Мерлина, в других прощал, в оставшихся настаивал, что прощать было нечего. оооооооооох
Артур был так же красив, как помнил Мерлин: корона сияла золотом, а сам он был старше и, возможно, мудрее, и он был королем во всех смыслах этого слова. Королем, каким так и не удалось стать его отцу.
Артур просто был им.

потрясающие слова.
текст очень ну на мой взгляд слишком мрачный, но обилие магии всего такого это почти компенсирует *______*
очень мерлиноцентричный получился, а я таки люблю симбиоз, но в остальном - просто прекрасно!
04.10.2013 в 14:17

The cat whiskers? They come from within.
Это было потрясающе. Правда. :heart:
08.10.2013 в 12:34

T'Lali
Это прекрасный текст, замечательный перевод и отличный выбор для перевода. Он настолько пропитан магией, что, кажется, она обволакивает и читателя. У меня даже есть подозрения как насчет личности переводчика, так и насчет личности артера, которому отдельное вау, ибо арт такой же волшебный, как и текст.
Пока это самый чарующий фик, который я прочла на фесте. Истинное наслаждение.
08.10.2013 в 12:45

lyekka, я очень рада, что вам понравилось! Отдельное спасибо за сравнение с ВЗ, питаю слабость к этой вселенной :top:

Morganiana, да, я очень люблю такого Мерлина, именно из-за него и взялась за перевод :inlove:

r-ya-m, сначала он мне тоже показался мрачноватым, но к концу это ушло, осталась только радость за мальчиков :)

nataljaolenec, jafra, Midnight_Guest, спасибо :gh3:

Красное Солнышко, оо, я очень рада видеть вас здесь :heart:
И, конечно, мне любопытно, угадали ли вы меня, и если да, то как :rotate: :dozor:
Я, кстати, сделала не один перевод для этого феста) Можете поугадывать меня и в других работах - и в тех, которые уже были, и в тех, которые еще появятся. ;-)
Мне кажется, они вам тоже придутся по душе :shuffle2:
08.10.2013 в 23:31

педобраз
какой чудесный выбор фика, спасибо большое за его перевод! текст дышит магией :heart:

оформителям тоже сердца))
10.10.2013 в 02:46

Не надо путать личный опыт с окружающей действительностью. (с.)
Какая замечательная история! Очень красивая.
10.10.2013 в 14:19

Всегда будь собой. За исключением случаев, когда ты можешь быть драконом. Тогда всегда будь драконом.
Прекрасный текст... Такой... напевный, как старая легенда... Уж на знаю, было ли это вашей целью, но на мой взгляд - стилизация удалась замечательно!
10.10.2013 в 16:08

Кузя-кот, да-да, не забываем про оформителей! :heart:

klubenika, спасибо. :)

АТуин, да, было, я старалась, чтобы он "звучал", как в оригинале. Рада, что удалось :top:
23.10.2013 в 15:51

Ничто не происходит без причины
Такой стремительный, яркий, насыщенный текст. Хлесткие, правильные, емкие фразы, и даже они выстраивают мир и историю... Так много случилось, и не нужно это описывать томами, это нужно уметь вот так... И переводчик большой молодец, что сумел донести до читателей этот фик так - сильный. вкусный и богатый язык.
И интересная история. Мне всегда интересно как Мерлин обретает магию, силу, идущую от самой природы, от земли. Он скиталец, отшельник, которому уготовано ждать и учиться, проникать все дальше в глубины магии. И так здорово, что он возвращается!
До сих пор не верится, что такой сравнительно небольшой по объему текст содержит так много событий, которые бьют по нервам и каждое запоминается...
Переводчик, спасибо вам за выбор фика огромное!

И здесь невероятно красивый банер и коллаж! Я просто влюбилась в них, особенно, в последний. Очень атмосферно, ярко и просто красиво. и здорово иллюстрирует историю. Сижу, рассматриваю и восхищаюсь!))
Спасибо огромное!:heart:
31.10.2013 в 02:15

Я буду помнить тебя. Всегда.
:hlop: Великолепно!
Спасибо!!! smileys
11.11.2013 в 01:16

Holy Potter!
то ли вся эта отрывочность меня напугала и исказила все ощущения, то ли сам сюжет скитаний Мерлина покзалася не продуманным...
энивей, спасибо за перевод!)