

Впрочем, вскоре думать об этом ему стало некогда. Месяц подходил к концу – приближалось время, на которое был запланирован семейный вояж по летним фестивалям Великобритании. Поглощенный своими проблемами, Пендрагон совершенно забыл об этом, и потому вопрос родителей, определился ли он с тем, какие вещи возьмет с собой, застал его врасплох.
Чемоданы были уложены в самые короткие сроки, и накануне последнего из уикендов июля обе семьи отправились в один из близлежащих городов, где располагался крупный железнодорожный узел. Комфортабельный экспресс за несколько часов домчал их до Ливерпуля, где они должны были пробыть несколько дней, прежде чем двинуться дальше, в Эдинбург.
Внезапная перемена обстановки спутала Артуру все планы. В другое время он был бы только рад вырваться летом из их деревни. Утер Пендрагон был весьма консервативным человеком и не часто баловал свою семью возможностью получить новые впечатления. В понимании лорда Пендрагона любые поездки должны были иметь смысл, цель и повод. Так что все путешествия Артура по Великобритании и другим странам носили в основном образовательно-просветительский характер. Юному лорду необходимо было получить представление о мире. Так что в другое время Артур был бы не просто рад – счастлив, побывать на музыкальном фестивале, который явно не вписывался в привычную картину. Однако сейчас на его отношение к происходящему влиял один серьезный фактор – Эмрис.
Артур сразу сообразил, сколь многого лишается на время поездки. Постоянное присутствие родителей рядом, четкие указания выданные ему Мерлином… Тот заявил, что временно приостанавливает их соглашение, потому что это слишком рискованно, и предупредил Артура, чтобы тот следил за собой. Это выглядело так, будто Пендрагон был пещерным человеком или ребенком, не имеющим представления о приличиях.
– Прекрати, я же не идиот. Я знаю, как вести себя на людях, – раздраженно сказал Артур в ответ на эти унизительные наставления.
– Это чтобы избежать неожиданностей. У меня нет никакого желания дергаться из-за тебя всю неделю, – примирительно вскинув ладони, произнес Мерлин. Пендрагон был так обижен, что, возможно, наговорил бы Мерлину много лишнего, но тот внезапно хлопнул его по плечу и широко улыбнулся.
– Хотя, может, я зря беспокоюсь. Мы же возвращаемся в нормальный мир. Там будут девушки. Глядишь, приведем тебя в норму раньше, чем я рассчитывал.
– А ты, значит, ждешь не дождешься… – буркнул Артур, ощутив короткий всплеск боли где-то в районе сердца. Вот оно… Очередное незаметное напоминание, что Мерлин не чувствует того же, что он сам.
Эмрис вдруг посерьезнел, вздохнул и отвел глаза.
– Я просто хочу, чтобы с тобой все было в порядке, Артур, только и всего.
Прозвучало это так искренне, что Пендрагон тотчас его простил, пусть даже под этим «в порядке» они явно понимали разные вещи. Пока Артур соображал, как ему быть ту неделю, что они проведут бок о бок с родителями, Эмрис вынашивал совсем иной план.
– Ты не хочешь задержаться здесь вместо того, чтобы ехать в Эдинбург? – словно между делом спросил он у Артура на третий день пребывания в Ливерпуле, когда они наконец получили шанс побродить по городу в относительном одиночестве. Утер Пендрагон не был бы собой, если б не взял в эту поездку охрану и слуг. В результате их семейное посещение фестиваля напоминало торжественный выезд. Лорд Пендрагон в белом летнем костюме, в шляпе и с тростью, шествовал под руку со своей женой по наполненным людьми бульварам. Рядом, сдерживая улыбки, скромно шли Эмрисы, а на небольшом расстоянии, цепко обшаривая взглядами толпу, скользили телохранители.
Фестиваль был великолепен. На целую неделю один из самых красивых городов Соединенного Королевства превратился в центр музыкальной жизни планеты. Воздух был насыщен звуками. Сотни площадок… Тысячи охваченных весельем людей, среди которых были не только британцы, но и туристы со всех концов света.
Нарядные улицы, ярморочные ряды, спонтанно вспыхивающие там и тут танцевальные соревнования и костюмированные шествия. Артуру не могло все это не понравиться, тем более, когда рядом был Мерлин. Вот только чинная строгость, с которой двигалась их семейная процессия, приводила в уныние. Утер с интересом поглядывал по сторонам, шутливо сетовал на изменившиеся вкусы молодежи и ностальгически вспоминал их с Игрейн последнее посещение фестиваля семнадцать лет назад. Свадебный хмель, романтические вечера и маленький пароходик, на котором живой оркестр играл джаз.
Естественно, старшее поколение к исходу второго дня пресытилось антуражем и отправилось на поиски иных развлечений. А Мерлин с Артуром оказались предоставлены самим себе. Если б не охрана, выделенная им в сопровождение, это даже было бы похоже на свободу.
– Так как насчет того, чтобы задержаться здесь? – не дождавшись ответа, повторил Мерлин. Пендрагон так удивился, что не нашел сразу что сказать.
– Ты не хочешь посмотреть на Фриндж? – наконец спросил он, давая себе время поразмыслить над предложением Мерлина. Оно оказалось… слишком неожиданным. Ошеломляющим. От возможных перспектив у Артура тотчас быстрей забилось сердце.
– Мы там были год назад, – пожал плечами Мерлин. – К тому же театральные фестивали больше любят мама с папой. Мне интересней тут.
– А тебя родители отпустят? – Пендрагон был готов откусить себе язык: настолько по-детски это прозвучало. Может, для Мерлина подобное было в порядке вещей, а вот Артур не мог так вольно распоряжаться собой.
– Уже отпустили, – ответил тот. – Осталось уладить вопрос с тобой. Так что скажешь?
Мерлин остановился посреди шумной улицы и повернулся к Артуру, ожидая его решения.
– Я только за, но… это будет… непросто устроить, – медленно произнес Пендрагон, тщательно взвешивая каждое слово: чертовски не хотелось в глазах Мерлина выглядеть беспомощным недоноском. – Мой отец очень… негибкий человек. Он не любит отклоняться от своих намерений. Если он что-то запланировал и сценарий ему нравится, убедить его поступиться чем-нибудь бывает сложно.
– Шансы есть? – тактично не обращая внимания на явные муки Артура, спросил Эмрис.
– Есть, – решившись, кивнул Пендрагон. – Но нам нужны союзники.

Как и ожидалось, лорд Пендрагон не пришел от этой идеи в восторг.
– Это совершенно неприемлемо, – возмущенно произнес он, едва Артур изложил за ужином свою просьбу. Вся компания собралась на летней веранде ресторана, который располагался на втором этаже их отеля. Внизу, за перилами открытой балюстрады, шумела площадь. Белоснежные скатерти и приборы сияли в лучах закатного солнца. Летний ветерок был теплым и приятным, а за столом, объединившим два семейства, назревала буря.
– Я удивлен, что подобная мысль пришла тебе в голову, Артур, – нахмурив брови, говорил лорд Пендрагон. – Эта поездка планировалась как семейный тур. Мы заранее обговаривали концепцию путешествия и маршрут. Не вижу ни одной причины, по которой я должен изменить планы и разрешить тебе отделиться от семьи.
– Но, дорогой… – начала свою партию леди Игрейн, – я вполне понимаю мальчиков. Конечно, в их возрасте музыка интересней театра. Если им так хочется остаться и посмотреть программу до конца, то почему не пойти навстречу?
Полемика затянулась на добрых полчаса, во время которых Артур и Мерлин в основном молчали. В споре солировали Утер и Игрейн. Эмрисы вступали редко, сразу обозначив свою позицию несколькими точными комментариями.
– Не вижу в этом большой проблемы, мой друг, – степенно говорил лорд Эмрис, попыхивая короткой черной трубкой. – Раз им не хватило этих трех дней, пусть остаются. Наши дети достаточно взрослые, чтобы мы могли положиться на их здравомыслие. Насколько я знаю, они подошли к вопросу серьезно. Мерлин забронировал номера в отеле с хорошей репутацией. Технические вопросы решены, а о безопасности позаботится охрана.
– Вот видишь, лорд Балинор меня поддерживает, – блеснув улыбкой, оживленно проговорила леди Игрейн. – Я тоже не вижу препятствий, чтобы удовлетворить их просьбу. Мы ведь сами стремимся к тому, чтобы Артур рос самостоятельным человеком. Вот он, прекрасный шанс для него, проявить самостоятельность – в достойной компании и под надежным присмотром.
Артур с обожанием глядел на мать. Леди Игрейн Пендрагон была мощным союзником. Обладая оригинальным чувством юмора и легкой склонностью к авантюризму, она быстро согласилась поддержать сына в его желании организовать себе маленькое внеплановое приключение и теперь обходила аргументы супруга с изяществом прирожденного политика.
В конце концов Утер был вынужден сдаться.
– Отчего у меня складывается впечатление, будто вы заранее объединились против меня в этом вопросе? – удивленно произнес он, откидываясь назад в кресле. Артур спрятал довольную улыбку. По сути, Утер был прав.
– Сын… – с укором обратился к Артуру лорд Пендрагон, – признаться, я весьма огорчен таким поворотом дела. Я рассчитывал на твою мужскую поддержку в этом мероприятии. В конце концов, ты единственный, кто разделяет мой скептицизм по части искусства.
Леди Игрейн едва сдержала смех. Это была шутка для семейного пользования, относящаяся к тому, как старший и младший Пендрагоны синхронно клюют носом в опере.
– Это был нечестный прием, отец, – серьезно ответил Артур. – Эмоциональное манипулирование. Я помню, ты рассказывал.
Лорд Утер звучно расхохотался и впечатал широкие ладони в стол.
– Что ж, ладно. В этом есть и положительные моменты. Хоть один мужчина в нашей семье не будет порабощен женской страстью к театральной буффонаде.
– И почему тебе так нравится подчеркивать свое порабощенное положение? – шутливо всплеснула руками леди Игрейн. Утер с улыбкой поцеловал её ладонь.
– Полагаю, это мой неуклюжий способ делать любимой женщине комплименты.

На этом вопрос был исчерпан. Следующим утром Артур и Мерлин проводили родителей в аэропорт, после чего погрузились в предоставленный отелем лимузин и отправились к месту своего нового проживания. О том, чтобы оставить за собой хотя бы один из семейных люксов, в которых они пребывали последние три дня, не было и речи. Город был переполнен туристами, и уже после полудня отель был обязан принять новых постояльцев. Оставалось только удивляться, как Мерлин ухитрился забронировать другие номера, учитывая стремительное изменение их планов.
Артур был невероятно доволен. Все складывалось замечательно. Единственная заминка произошла при регистрации. Пришлось вызвать администратора отеля, чтобы уладить вопрос с удвоенным количеством постояльцев.
– Ты не говорил, что номера одноместные, – сказал Артур, когда они, наконец, получили ключи и поднялись на свой этаж в сопровождении швейцара, который нес их чемоданы. – То есть не подумай, я не привередничаю. Хорошо, что удалось перехватить хотя бы эту бронь.
– Я не перехватывал бронь, – воюя с электронным замком, ответил Эмрис. – Эти номера я забронировал три недели назад – сразу как узнал, что мы куда-то поедем.
Замок тихо пискнул, и они вошли в пышно обставленную гостиную. Эмрис отпустил служащего, выдав ему положенные чаевые, и поволок свои вещи в спальню.
– Три недели назад?.. – удивленно переспросил ему в спину Артур. Прихватив свой чемодан, он направился следом. – Тогда почему?..
– Не думал, что буду не один. По правде говоря, я с самого начала планировал отделиться. Отдохнуть от тебя.
Артур в замешательстве приоткрыл рот. Щеки вспыхнули, словно Мерлин вновь наградил его парой пощечин. Эмрис оглядел спальню, в которой без труда могли поместиться две кровати, и повернулся к Артуру.
– Не обижайся, – примирительно произнес Мерлин, заметив, как вытянулось его лицо. – Три недели назад мы даже не разговаривали. У меня не было причин думать, что что-то может измениться.
Он ободряюще хлопнул Артура по плечу и направился к выходу.
– Закончи тут, ладно? Проследи, чтобы в номер Стью и Стенли поставили кровать. Парни не поймут, если им придется делить одну койку.
– С чего вдруг им придется?.. – ошарашенно переспросил Артур. – Тут нормальный уровень обслуживания, отель не допустит…
Отступая спиной к двери, Мерлин сверкнул кривой усмешкой, при виде которой Артур заподозрил, что упускает что-то из виду.
– Стоп. Ты куда?
– Есть одно дело, – отмахнулся Эмрис. – Я ненадолго. Ты тут командуй пока, у тебя это отлично выходит.
С этими словами он исчез, оставив Артура таращиться на закрывшуюся за ним дверь.

Пришел Мерлин только под вечер. За это время Артур успел решить все вопросы с администрацией отеля, разобрать вещи, изучить в интернете оставшуюся программу фестиваля, а заодно и окрестности, когда не осталось сил одному сидеть в номере. Он звонил Мерлину несколько раз, но так и не добился внятного ответа на вопрос, чем тот занят, ни от него самого, ни от отправившегося вместе с ним телохранителя.
Ужинать Артуру также пришлось в одиночестве. Он чувствовал себя обманутым. Конечно, они с Мерлином не обговаривали, как станут вести себя после того, как родители уедут. Конечно, Эмрис не обязан был отчитываться перед ним в своих действиях. Но все равно… Мерлин ведь сам признал, что что-то измелилось. Изменилось кардинально, раз он позвал Артура с собой. Тот и думать не хотел, что они проведут эти дни иначе, чем вместе. Он предвкушал, строил планы, и теперь, когда его фантазии оказались так близки к осуществлению, обмануться в ожиданиях было бы чертовски обидно.
Пендрагон уже собирался ложиться спать, когда вернулся Мерлин. Ввалился в гостиную, веселый, взъерошенный, пышущий азартным возбуждением. Он принес с собой запах крепкого табака, а еще почему-то алкоголя.
Приоткрыв рот, Артур наблюдал, как он падает в кресло и как ни в чем не бывало сбрасывает с ног кеды.
– Это называется «ненадолго»? Чем ты занимался весь день? – хмуро спросил Артур, останавливаясь напротив.
– Насиловал телефон, раздавал взятки, бухал с нашими охранниками… Отличные оказались парни, я даже не ожидал, – расплывшись в широкой улыбке, ответил Эмрис.
– Ты делал что?..
Артур вытаращился на него, решив, что он, должно быть, ослышался. Улыбка Мерлина сделалась еще шире.
– Возрадуйся, мой юный падаван, мы гуляем одни! Я нейтрализовал охрану, так что теперь целых три дня никакого конвоя! Ты рад?
Такого Артур точно не ожидал. Эмрис был явно пьян и нес какой-то бред, но выглядел таким довольным, что продолжать сердиться на него было невозможно. Артур подтащил поближе стул, сел напротив и насмешливо спросил:
– Как понять «нейтрализовал охрану»? Что ты сделал со Стью и Стенли? Убил, расчленил и засунул в канализацию?
– Круче! – Эмрис поманил его рукой к себе и, когда Артур наклонился ближе, продолжил, заговорщицки понизив голос. – Ты знал, что послезавтра Ливерпуль играет с Манчестер Юнайтед на стадионе «Миллениум» в Кардифе? Последняя встреча сезона, финал кубка Англии.
– Ну да, я в курсе, – приподняв брови, ответил Артур. Он и сам был не прочь попасть на эту игру. Но поездка в Кардиф изначально не вписывалась в программу их тура – в это время они должны были находиться на другом конце страны. А потом, когда планы изменились, Артур не вспоминал об этом матче, поскольку все его мысли были сосредоточены на Мерлине.
Впрочем, суетиться в любом случае было поздно. Свободных мест наверняка не осталось.
– Я достал билеты! – вдруг огорошил его Эмрис. – Пришлось поднять кучу семейных связей. Vip-зона, королевский вид на поле. У парней не было шансов.
У Артура натурально отвалилась челюсть, когда он осознал, что это значит.
– Ты подкупил охрану билетами на футбол?!..
– Ну, бутылка десятилетнего «Johnnie Walker» тоже сыграла свою роль. Так сказать, придала моим доводам убедительности.
– Отца бы удар хватил, – потрясенно пробормотал Пендрагон.
– Я пообещал, что никто не узнает. И твое слово присовокупил, заочно. Ты же, я думаю, не против? – Мерлин лукаво прищурился, и Артур тут же в красках и лицах представил себе процесс этих переговоров. Он заподозрил, что дело было не в размере взятки, а в том, что люди его отца просто не устояли перед обаянием Мерлина.
– Конечно, без компромиссов не обошлось. Они будут отслеживать наше перемещение по GPS в мобильниках. И еще мы должны отзваниваться каждые три часа, но это ерунда, главное, никто не будет дышать в затылок!
Мерлин раскинул руки, будто хотел заключить в объятия весь мир.
– Господи, Артур! Это же Ливерпуль! Город, где родились свобода и Битлз!
Его глаза сверкали. Азарт Мерлина был столь заразителен, что Артур не мог не рассмеяться в ответ.
– Ты чертов аферист, ты в курсе? Мне даже в голову бы не пришло...
– Это потому что ты классический хороший парень, Артур. Не умеешь играть не по правилам.
Голос Мерлина был насмешливым и при этом мягким, почти нежным. Пендрагон невольно сглотнул, разглядев то же чувство в его взгляде. Нежность… Сердце пустилось галопом, а мысли смешались, как в самом начале их знакомства.
– Кстати, билетов три, – улыбаясь, вдруг добавил Мерлин. – Я подумал, что такой большой фанат футбола, как ты, тоже не должен это пропустить.
Артур молча вытаращился на него. Мерлин ухитрился выполнить его тайное желание, хотя Пендрагон его даже не озвучивал.
– А ты?.. Не пойдешь? – только и смог сказать Артур.
– Да я как бы далек от этого, – пожал плечами Эмрис.
– Жаль… – Артур был и растроган, и расстроен одновременно.
– Перестань, вы и без меня неплохо оторветесь, – Мерлин поморгал слипающимися глазами и зевнул, прикрыв рот ладонью. – Черт, как я вымотался. Да еще виски…
– Давай-ка, спать. – Артур поднялся с места, помог встать Мерлину и, видя, что тот едва на ногах держится, перекинул его руку через плечо и почти поволок в спальню.
– Эй, я и сам могу идти, – запротестовал Мерлин.
– Это заметно.
Артур поставил его ровно возле кровати и, убедившись, что Эмрис хоть и шатается, но все же стоит, принялся стаскивать с него футболку. Мерлин поднял руки, без сопротивления позволяя раздеть себя, но потом вдруг уронил ладони на плечи Артура и крепко сжал их.
– Все будет хорошо. Я о тебе позабочусь, – проникновенно пообещал Мерлин.
– Как будто я сам с этим не справлюсь, – забавляясь про себя, ответил Артур.
– Ну, если учесть, что порой ты ведешь себя как безрассудная упрямая задница… – Мерлин покосился вниз, задумчиво наблюдая за тем, как Артур расстегивает молнию на его джинсах.
Артур фыркнул и чуть не расхохотался.
– Так кто я? Упрямая задница или хороший парень? – спросил он, с трудом сдерживая смех. Он просто не мог воспринимать эту пьяную чушь всерьез.
– И то и другое, – с кривой ухмылкой сказал Мерлин, потом неловко приземлился на кровать и, избавившись от остатков одежды, с блаженным стоном вполз под одеяло.
– Боже, какой кайф, – Эмрис подтащил к себе подушку, обернулся вокруг нее, словно большой кот, и сонно пробормотал. – Спокойно ночи, Артур.
– Да… Спокойной ночи.
Артур еще минуту стоял и с глупой улыбкой смотрел на уснувшего Мерлина. Потом присел на кровать и провел ладонью по взъерошенным темным волосам. В груди разливалась жаркая истома, мир вокруг вдруг сделался светлее, а краски ярче.
Мерлин не подвел его, и все его поступки казались обещанием чего-то большего.
Они проведут три дня вместе. Будут жить в одной комнате, спать на соседних кроватях, бродить по городу, и никто не будет следить за каждым их шагом. Сколько при этом открывается возможностей! В воображении Артура кружились картины одна привлекательней другой.
Эти три дня должны были пройти чудесно.

Надо сказать, ожидания Артура и впрямь оправдались в полной мере. Гулять по шумному, праздничному городу в обществе Мерлина было невероятно здорово. Они скользили в объятом весельем бескрайнем человеческом море, слушали музыку, с головой утопая в шальной, восторженной свободе и атмосфере всеобщей эйфории.
Все было прекрасно, и лишь один момент портил общую картину. Где бы они с Мерлином ни оказались, он каждый раз старался обратить внимание Артура на какую-нибудь привлекательную юную особу.
– Посмотри туда. Она на тебя смотрит. И она симпатичная, – легонько пихая локтем его локоть, он указывал взглядом на какую-нибудь девушку, стреляющую глазами в их сторону. – Подойдем, пообщаемся?
Вначале Артур не обращал на это внимания, отшучивался или просто переводил разговор на другую тему. Но Мерлин был странно настойчив в своих попытках познакомить его с кем-нибудь. Артур начал подозревать, что дело не чисто, после того, как тот двадцать минут болтал с компанией участниц какого-то шоу, активно пытаясь вовлечь в разговор и Артура. Девочки были как на подбор: хорошенькие, стройные, они были одеты в стилизованное подобие гвардейской формы. Подчеркивающие фигуру алые мундиры, короткие черные юбочки и ботфорты с высоким каблуком придавали им весьма соблазнительный вид. Артур наверняка бы проникся и пригласил одну из этих красавиц на свидание – в другой жизни, в той, где он не встретил Мерлина. Теперь же его присутствие глушило инстинкты по всем каналам. Единственное, чего хотел Пендрагон, – это прекратить, наконец, этот нелепый цирк.
Потребовались немалые усилия, чтобы оттащить Мерлина от девушек, и когда ему это удалось, Эмрис был весьма раздосадован.
– Что ты, черт возьми, делаешь?! – напустился он на Артура, когда они отошли на достаточное расстояние. – Я почти раскрутил Донну и Кэтрин на номер телефона. Могли бы встретиться вечером!
– Тебе это зачем? Ты же гей, – хмуро поинтересовался Артур.
– Как-нибудь бы выкрутился, мне не привыкать, – раздраженно ответил Эмрис, как будто это все объясняло.
Впрочем, объяснения Артуру и не требовались. Он и так догадывался, чего добивается Мерлин. Подозрения переросли в уверенность, когда ближе к вечеру они зашли поужинать в небольшой ресторанчик, распложенный на одной из узких улочек старого города, вдали от шумных бульваров.
К этому моменту Артур успел пресытиться женским вниманием. Он и так был в курсе, что привлекателен для девушек, но даже не догадывался, как много взглядов притягивает на самом деле. Зато теперь, благодаря усилиям Мерлина, узнал наверняка.
– Эй, ты это слышишь?
Отправив в рот кусочек стейка, Мерлин качнул головой в сторону расположенного неподалеку столика, за которым сидели две подружки-француженки: эффектная брюнетка и хрупкая шатенка, с копной коротких кудряшек. Уверенные, что их никто не понимает, девушки тихо смеялись и вполголоса обсуждали Артура, причем в таком откровенном стиле, что каждая фраза заставляла его краснеть и ерзать на стуле.
– Она только что назвала тебя горячим жеребчиком и сказала, что не прочь прокатиться на тебе верхом, – интимным полушепотом произнес Эмрис. Артур поперхнулся, ему тут же сделалось жарко, но не от самой картинки, а от того, как эта фраза прозвучала в устах Мерлина.
Он перевел дыхание и невольно оглянулся в сторону девушек, тут же встретившись глазами с брюнеткой. Та лукаво смотрела на него из-под длинных ресниц, покусывая белыми зубками коктейльную трубочку. Весь её вид являл собой сплошное незавуалированное приглашение.
– Ах, эти свободные континентальные нравы, – Мерлин подпер ладонью щеку, с ироничной усмешкой глядя на Артура. – Она очевидно не против. Это отличный вариант...
– Я так не думаю, – буркнул Пендрагон, поворачиваясь обратно.
– Артур, тебе нужен нормальный секс, – вздохнув, сказал Мерлин, подтверждая его догадки. – А тут даже усилий прикладывать не требуется. Она уже этого хочет. Надо только познакомиться.
– Как ты себе это представляешь? – хмуро спросил Артур, пытаясь сообразить, что ему делать с новой блажью Мерлина. – Стоит мне сказать что-нибудь, и она сразу догадается, что я понимал все, что они говорили. Не хочу никого ставить в неловкое положение.
– Тебе не обязательно обнаруживать знание французского, – с бесконечным терпением возразил Эмрис. – Говори по-английски, наверняка она хоть немного его знает. И потом, некоторые вещи не требуют слов. Давай, подойди к ней. Или у тебя какие-то проблемы с тем, чтобы знакомиться с девушками?
– Нет у меня никаких проблем! – возмутился Артур.
– Тогда в чем дело?
– Она не в моем вкусе, – выдал он, радуясь, что, наконец, нашел способ покончить с этим фарсом. Эмрис со стоном возвел глаза к потолку.
– Да у тебя сейчас вообще не должно быть никаких предпочтений! Она девушка, она красивая, и этого должно быть достаточно.
– Для меня – недостаточно, – отрезал Артур. – И вообще, что гей может знать о таких вещах?
Мерлин шумно выдохнул, в явном раздражении провел ладонью по волосам, а потом продолжил после короткой паузы.
– Слушай, я ведь ради тебя стараюсь. А ты мне ни хрена не помогаешь, и я не могу понять, что тебя не устраивает. Все ведь отлично складывается. Мы тут одни, и я бы прикрыл тебя, если б ты привел кого-то в отель. Пошел бы спать к ребятам, сказал бы, что ты храпишь и не даешь выспаться, или что-то типа того. Мы можем одним махом решить твою проблему, и никто даже не узнает. Это прекрасный шанс…
Артур слушал его, приоткрыв рот. Он вдруг увидел разом полную картину, едва последние фрагменты встали на место. Все оказалось даже хуже, чем он думал.
– Ты ведь с самого начала это планировал, так? Предложил остаться, помог уговорить отца, избавился от охраны только затем, чтобы меня с кем-нибудь свести?
Он прямо глядел на Мерлина, все еще надеясь, что не прав. Однако Эмрис лишь откинулся на спинку стула, поджимая губы – он и не думал отпираться и отрицать что-либо.
Артур резко отодвинулся от стола, ножки мебели с визгом проехались по мозаичным плиткам пола, но Артур даже не заметил, сколько шума произвел. Вскочив, он полез в свой рюкзак за бумажником.
– Что ты делаешь? – спросил Эмрис, обеспокоенно наблюдая за его действиями.
– Ухожу.
Пендрагон бросил несколько купюр на столик и ринулся к выходу, мимо провожающих его разочарованными взглядами девушек. Он тоже был разочарован. Расстроен и чертовски зол. Жгучие эмоции теснились в груди так, что становилось трудно дышать.
– Артур!
Эмрис выругался, схватил свою сумку и рванул следом. Он нагнал Артура уже на улице: тот шел так быстро, что успел удалиться от цветущего палисадника, окружавшего резную дверь в ресторанчик, на приличное расстояние.
– Артур, подожди. – Мерлин ухватил его за плечо и развернул к себе. – Да что с тобой?!
– Дело в тебе! – выпалил Пендрагон ему прямо в лицо. – Ты всегда так поступаешь с людьми? Манипулируешь ими!
Эмрис приоткрыл рот, но тут же посерьезнел и нахмурился.
– Это не манипуляция. Я же ничего не скрывал. Если бы ты спросил, я бы ответил.
– Я думал, ты хотел побыть вместе… – почти в отчаянии продолжал наседать на него Артур. – Думал, для тебя что-то правда изменилось, а теперь оказывается, все это только чтобы я переспал с кем-нибудь?!
– Я понял! Прости, – Эмрис поднял вверх раскрытые ладони, отступая на шаг. Он сдался сразу – слишком быстро, чтобы Артур успел выплеснуть свою обиду. Тот захлебнулся новой горькой тирадой и умолк, шумно дыша носом.
– Прости, – еще тише повторил Мерлин. – Я не предполагал, что ты все так воспримешь и что об этом вообще нужно говорить. Думал, ты догадаешься и поддержишь эту идею…
Он облизнул губы и продолжил:
– И я не обманывал тебя, я правда рад, что ты тут со мной. Считай, что я пытаюсь одним выстрелом подбить две мишени. В конце концов, что мешает нам отлично провести время и попутно решить остальные вопросы?
Он придвинулся к Артуру, заглядывая ему в лицо.
– Ну что, все в порядке? Я прощен? – закончил он шутливым тоном и неловко дернул уголком рта в подобии улыбки. Артур молчал не меньше минуты, обдумывая его слова. Мерлин выглядел расстроенным, и это остудило его гнев.
Наконец он медленно кивнул.
– Вот и хорошо, – с облегчением выдохнул Эмрис. – Тогда, может… – он огляделся и увидел неподалеку, на первом этаже соседнего с рестораном здания, вход в цветочный салон.
– О, может, зайдешь туда? – он кивнул на витрину, за которой красовались букеты и корзины с композициями из роз. – Купи что-нибудь, вернись к той девушке. Если скажешь, что бегал за цветами для неё, она поверит…
– А давай ты вообще откажешься от этой идеи, – прервал его Пендрагон. – Осталось всего два дня. Давай мы просто погуляем.
– Артур, потом у тебя не будет таких возможностей. В поместье горничным лет по сорок, а в деревне симпатичных девушек мало, и они все пристроены, но даже будь иначе, подобные варианты не для такого как ты.
Пендрагон упрямо мотнул головой.
– Обойдусь. Просто прекрати это.
Мерлин какое-то время глядел на него, а потом тихо вздохнул.
– Знаешь, учитывая обстоятельства, твое упрямство сейчас вообще не в тему. Но ты же никогда не слушаешь, что тебе говорят, верно?
Он невесело усмехнулся и хлопнул Артура по плечу.
– Ладно, пошли отсюда.

У Артура был целый вечер, чтобы поразмыслить над случившимся. В итоге он решил, что ему просто необходимо снова поговорить с Мерлином. Объяснить, что дело не в упрямстве, просто никакие девушки не помогут справиться с его «проблемой», точнее с тем, что вовсе ею не являлось.
Артур хотел рассказать, что испытывает к Мерлину. Попытаться убедить, еще раз, что его чувства не какой-то там сбой программы, а нечто совсем другое, куда большее.
Время двигалось к ночи. Пендрагон успел принять душ, переоделся в пижамные брюки и теперь сидел на кровати Мерлина, ждал, когда тот вернется из ванной комнаты, и проговаривал про себя слова, которые ему скажет. Однако стоило Мерлину войти в спальню, как Артур сбился с мысли и изумленно вытаращился на него.
– Что это на тебе?
– Только ничего не говори, – с усмешкой сказал Эмрис, разглаживая ладонями белую шелковую пижаму, на которой резвились диснеевские далматинцы.
– Это мамин подарок на Рождество. Такая шутка. У меня просто нет другой пижамы по размеру.
Мерлин забрался под одеяло, и Пендрагон внезапно понял, зачем ему потребовалось надевать этот младенческий кошмар. Эмрис снял свои напульсники, и длинные рукава пижамной куртки прикрыли шрамы на запястьях. И все же Мерлин совершил ошибку, когда потянулся наверх, чтобы выключить горящий над кроватью светильник. Артур ясно увидел спускающиеся по его запястью выпуклые белесые линии. Он просто не мог оторвать от них глаз – пялился, как тогда ночью, когда впервые заметил.
Эмрис обернулся, перехватил его взгляд и тут же натянул рукава пониже.
– Иди спать. Спокойной ночи, – отрывисто произнес он. Лег, укутываясь в одеяло до подбородка, и повернулся к Артуру спиной.
– Мерлин… – Артуру пришлось прочистить горло, настолько хриплым показался ему собственный голос. – Что это за следы? Откуда они?
Со стороны изголовья послышался тихий вздох.
– Я не хочу об этом говорить. Давай сделаем вид, что ты ничего не заметил.
– Не думаю, что у меня выйдет.
Он потянул Мерлина за плечо, поворачивая к себе лицом, потом осторожно коснулся его руки и провел большим пальцем под белой манжетой.
– Расскажи мне. Я хочу знать, что произошло, – негромко потребовал он, даже не осознавая, что именно требует, а не просит. Но, в конце концов, он столько времени провел, разглядывая эти шрамы, строя предположения о том, почему Мерлин так поступил, – одно хуже другого. Артур считал, что имеет право знать.
Мерлин вдруг усмехнулся и устало покачал головой.
– Бесполезно говорить тебе «нет», верно? Никакой драмы, Артур. Просто не слишком-то весело быть геем.
– Из-за этого?! – поразился Пендрагон.
– Ты не поймешь, но и не нужно, – так же спокойно продолжил Эмрис. – Все случилось давно и больше ничего не значит. Иди спать и не думай об этом.
Что-то в его тоне не понравилось Артуру, словно Мерлин ответил так лишь затем, чтобы его оставили в покое.
– Ты же не из тех, кто стал бы делать такие вещи без серьезной причины, – упрямо сказал Пендрагон. – Это из-за родителей? Но у тебя же чудесная семья, они бы наверняка поняли, они же так тебя любят...
Эмрис вновь тихо вздохнул.
–Тебе обязательно копаться в этом?
– Я должен знать, что случилось.
Мерлин долго смотрел на него в полумраке, словно силился прочесть что-то в глубине глаз. Потом отвел взгляд и вновь повернулся на бок, спиной к Артуру.
Казалось, он молчал целую вечность. Пендрагон весь извелся, ерзая позади него на кровати. Наконец Артур не выдержал и вновь тронул его за плечо.
– Мерлин…
– Ты угадал. Насчет родителей. Но все не так, как ты думаешь, – внезапно начал Эмрис, и его голос был негромким и будто неживым. – У меня потрясающая семья. Самая чудесная в мире. Я всегда так думал, считал родителей лучшими людьми на свете и даже сказал как-то отцу, что тоже женюсь на маме, когда стану взрослым. Он ответил, что это невозможно, но я не должен унывать, когда я вырасту, у меня тоже будет семья, такая же замечательная. И я верил, что это так – не могло быть по-другому. Тот счастливый, солнечный мир… в котором прошлом мое детство... Мама, папа – я так хотел быть похожим на них, а потом, когда понял, куда… к кому меня тянет…
Он прервался, потер лицо с долгим вздохом.
– Это звучит нелепо, когда рассказываешь вот так, но ты не можешь представить, что со мной творилось. Я был так растерян… просто раздавлен этим. Не понимал, как мне жить, зачем мне жить… таким. Я не мог смириться, не мог принять это. Ненавидел себя… свое тело, сущность, за то, что она предавала меня – все, во что я верил. Я не мог стать таким как мама с папой, а то, во что я превращался – я не хотел этим быть. В какой-то момент… я просто не справился...
– Но ты ведь выкарабкался. Ты же здесь, – прошептал Артур. Он был ошеломлен. Застарелая боль, звучавшая в словах Мерлина, поразила его до глубины души.
– Это случайность. Или стечение обстоятельств. В нашем доме в Лондоне древние трубы. Верхний слив ванной засорился. Я тогда уже потерял сознание и не видел, что все льется через край. А ко мне как раз зашла горничная. Убрать комнату. Заметила воду… розовую. Испугалась. Побежала за помощью. Слуги выбили дверь в ванную… В общем, меня спасли. Едва успели…
Артур просто не знал, что сказать: настолько был растерян. Язык прилип к гортани, а горло будто сдавило стальным обручем. Он не раз представлял, как станет задавать Мерлину свои вопросы, но даже не предполагал, что ему будет так тяжело говорить об этом. Но Эмрис продолжал говорить, выталкивая каждую фразу на выдохе. Слова лились неровным пульсирующим потоком, как кровь из артерии. Словно, начав рассказывать, Мерлин уже не мог остановиться.
– Мама так плакала. А отцу стало плохо с сердцем. Он два месяца лежал в больнице. Я едва его не угробил. Но знаешь, что самое жуткое, Артур? Они ни слова мне не сказали плохого. Носились как с писаной торбой. Таскали по психологам. Я так их напугал. Принес столько боли. Повел себя как чертов эгоист. Вообще не думал о них. Только о себе. Но они даже не осудили меня. Вообще не винили ни в чем. Я думал, сдохну. От стыда.
Эмрис зарылся лицом в подушку, и Артур не выдержал – бросился к нему, обнял за плечи, прижался к его спине всем телом, желая защитить, закрыть собой. Он уже сам жалел, что настоял на своем, заставив Мерлина вернуться к этим воспоминаниям.
– Не надо так говорить. Ты совершил ошибку, но ты же все понял! Все могут ошибаться…
– Да. Все, – сглотнув, прошептал Мерлин. – Но моя ошибка дорого стоила самым близким мне людям. Я… Знаешь, Артур, я поклялся тогда… Дал слово, что никогда больше не буду думать о себе. Те, кого я люблю, кому я дорог, всегда будут на первом месте. Я так решил.
– Наверное, это правильно, – тихо сказал Пендрагон. Мерлин нашел его руку, накрыл своей и легко сжал.
– Рад, что ты понимаешь.
В голосе Мерлина сквозила признательность, которой Артур явно не заслуживал, и его вновь затопило чувство вины. Все, что он мог сделать – прижать Мерлина к себе крепче, надеясь, что тот примет его безмолвную поддержку, простит ему этот разговор, разрешит утешить, согреть.
Мерлин не возражал, словно понял его правильно. Артур чувствовал, как он постепенно успокаивается в его объятиях. Плечи медленно расслаблялись, дыхание выравнивалось. Его ладонь лежала поверх руки Артура, и Мерлин не спешил её убирать. Это было так похоже на доверие. Педрагон думал обо всем, что узнал, и поражался тому, что Мерлин вообще ему уступил. Вряд ли он часто говорит об этом. Может, Артур единственный, кому он когда-либо рассказывал свою историю.
– Ты что-то еще хотел спросить? – внезапно сказал Эмрис.
– С чего ты взял?
У него и впрямь еще были вопросы, но он думал оставить их при себе. С Мерлина было достаточно. С них обоих.
Эмрис вдруг заворочался, повернулся в объятиях Артура, так что теперь они оказались лицом к лицу. Глаза Мерлина в полумраке были огромными. Льющийся из окна приглушенный свет отражался в них тусклыми бликами, отчего они напоминали два темных ночных озера.
– Твое сопение выдает бурный мыслительный процесс, – с легкой усмешкой ответил Эмрис. – Давай все сразу. Чтоб больше не возвращаться к этому.
Артур невольно облизнул губы и все-таки рискнул спросить:
–Так ты… больше не ненавидишь себя?
– Нет, – тихо хмыкнул Мерлин. – Специалисты здорово промыли мне мозги. Там был один доктор, профессор Гай Юсвен. Он говорил: многое в жизни можно изменить, но физиология – константа судьбы. Нельзя ненавидеть себя, когда у тебя нет выбора. Я подумал, в этом есть смысл.
– А твои родители… Они знают? Ну, что ты гей.
– Конечно, знают, – дернул плечом Мерлин. – Думаешь, я мог бы скрыть, из-за чего все случилось?
– И как они восприняли?
Эмрис помедлил и вздохнул.
– По-разному. Отец принял спокойно, он у меня вообще прогрессивный. А мама… Ей было сложнее. Она же верит. Меня до двенадцати лет таскали по воскресеньям в церковь, пока папа не прекратил это, сказав, что я сам должен сделать выбор. В общем, ей было тяжело. Я слышал как-то, как она молилась. Все спрашивала, почему Господь так поступил со мной. Она его винила – не меня. Мама так любила раньше своего Бога, была такой счастливой в вере, а я все испортил. Заставил её сомневаться, почти проклинать его.
– Но ты же не виноват в этом, – запротестовал Артур, видя, что Мерлин снова начал погружаться в свою давнюю боль. Меж бровей появилась горькая складка, уголки губ напряглись и опустились. Пендрагон внезапно понял, что никогда больше не хочет видеть его таким.
– Да, в этом не виноват. Маме все равно пришлось бы выбрать чью-то сторону. Она выбрала меня.
– У тебя классные родители, – сказал Артур, вдруг сообразив, что знает, как исправить то, что натворил.
Эмрис слабо улыбнулся.
– Да. Они лучшие.
– Только зря они оставляют тебя без присмотра, – скроив недовольную гримасу, проворчал Пендрагон. – Я бы после такого никуда тебя не отпустил. Связал бы, обвешал датчиками слежения и запер на всякий случай.
Мерлин приоткрыл рот, брови взлетели вверх в изумлении, а потом он громко фыркнул и пихнул Артура кулаком в бок.
– А что?.. – усмехаясь, продолжил Пендрагон. – Клянусь, я б так и сделал. Глаз бы с тебя не спускал. Нанял бы кучу охраны. Кормил бы с ложечки и водил в туалет в наручниках.
– Идиот… – выдавил Мерлин сквозь смех.
Его глаза вновь улыбались, и это было так приятно видеть. Артур обожал улыбку Мерлина, любил слушать, как он смеется. Любил… все в нем. Пендрагон обвел взглядом его лицо, сожалея, что не может поцеловать эти улыбающиеся губы. Самые красивые и желанные на свете.
– На самом деле, им тоже было сложно вначале, – сказал Мерлин, уже гораздо спокойнее продолжая прерванный разговор. – Но все-таки прошло четыре года. К тому же я был не единственным, кто посещал психолога. Маме с папой тоже надо было понять, как им быть. Это что-то типа программы доверия. Им говорили, единственный путь – вести себя так, будто ничего не изменилось. Переступить через это и дать нам всем возможность жить дальше. Дать мне шанс доказать, что я повзрослел, что я в порядке и могу отвечать за свои действия. Они так и делают. Конечно, это потребовало от них много мужества. Но работает, как видишь.
– Значит, все хорошо?
– Ну да, я же говорил.
– А можно как-то убрать эти следы? – спросил Артур, вновь касаясь руки Мерлина.
– Можно. Лазером. Просто позже. Кожа еще слишком тонкая. Вены близко.
Артур задумчиво водил пальцами по его запястью, представляя, как они будут выглядеть без этих шрамов. Каким вообще будет Эмрис, когда станет старше?
– Иди спать, – мягко сказал Мерлин, пожимая его пальцы. – Ты узнал все, что хотел?
Артур, подумав, кивнул.
– Тогда спать.
– Ты не против, если я останусь здесь? – спросил Пендрагон. Он вдруг почувствовал, что просто не в силах сейчас встать и уйти.
– В смысле? – растерялся Мерлин. – Рядом со мной?
– Да. Я не хочу уходить.
Он тотчас понял, что Эмрис сейчас вновь упрется. Его брови встали домиком, а губы сжались.
– Артур, эта кровать тесновата для двоих, – сказал он наконец.
– Это неважно, – возразил Пендрагон. – Пожалуйста, Мерлин. Я хочу остаться с тобой.
Эмрис какое-то время смотрел на него в молчании. А потом закрыл глаза и вздохнул.
– Ладно. Спи тут. В конце концов, я тоже не хочу сейчас быть один.
Артур чуть не набросился на него с объятиями.
– Одеяло себе возьми, – деловито распорядился Мерлин, сгребая свое собственное в сторону, чтобы освободить больше пространства. – И давай без сюрпризов ночью, окей?
– Буду держать себя в руках, – пообещал Артур, не в силах избавиться от дурацкой улыбки на лице.
Заснули они не касаясь друг друга – каждый на своей части кровати. Первое, что почувствовал Артур, когда очнулся утром, была теплая тяжесть, вжимавшая его в простыни. Эмрис спал на нем, как на подушке, обняв руками и уложив голову Артуру на грудь.
Пендрагон счастливо улыбнулся, погладил его по волосам, накрыв ладонью встрепанные со сна мягкие прядки. А потом закрыл глаза и сделал вид, что спит, хотя игнорироваться собственную реакцию было непросто. Тяжесть желанного тела возбуждала безумно, почти до боли усиливая утреннюю эрекцию, прижатую сверху животом Мерлина.
Артур мужественно терпел. Он хотел дождаться пробуждения Эмриса. Пусть оценит получившуюся композицию. Рядом с Мерлином Артур тоже быстро учился играть не по правилам.
Ждать, по счастью, пришлось недолго. Спустя минут десять Мерлин сонно завозился, потянулся на месте, оглаживая ладонями плечи Артура, мазнул губами по коже на груди и вдруг замер, когда до него, наконец, дошло, как и на ком он лежит. Артур затаил дыхание, ожидая, что будет дальше…
Что бы Эмрис ни подумал, обнаружив, что спал, обнимая Артура, он ничем себя не выдал. Слез с него аккуратно и ретировался в душ.
Пендрагон был озадачен: может, он просчитался? Может, стоило «проснуться» вместе с Мерлином и поговорить? И не только поговорить… Но, так или иначе, момент был упущен. Хотя, похоже, их совместное пробуждение все же произвело впечатление на Мерлина. С самого утра тот был сам не свой. Артур не раз ловил на себе не поддающиеся расшифровке взгляды – глубокие, неподвижные, будто Эмрис временами выпадал из реальности. Синие глаза заволакивала пьяная дымка, наполнявшая их матовым шальным блеском. Перехватив такой взгляд, Артур тут же утрачивал всякое соображение, заводился, жадно пялился в ответ. Впрочем, Эмрис быстро приходил в чувство, встряхивал головой, отпускал какую-нибудь шутку, и наваждение рассеивалось, оставляя Артура в замешательстве. Они не возвращались к теме вчерашних откровений, не обсуждали то, что всю ночь спали вместе, но Артур чувствовал: с Мерлином что-то происходит. Что-то, что заставляет его периодически подвисать вот так. Эта мысль отдавалась в груди сладким волнением. Может, Эмрис близок к тому, чтобы сдаться?..

После ленча им пришлось разделиться. Как ни хотелось Артуру закрепить вдруг образовавшееся преимущество, сегодня был именно тот день, на который приходился финал кубка Англии, так что, наскоро перекусив, Артур в компании охранников умчался на вокзал.
Казалось, матч начался еще в Ливерпуле. Платформы были набиты фанатами в красных майках, которые орали кричалки и штурмовали поезд с азартом муравьев, атакующих гигантскую гусеницу.
Дорога до Кардифа заняла три часа, но Пендрагон даже не заметил этого времени. Всеобщее предвкушение разливалось в воздухе, Артур ощущал его всем телом, словно вибрацию инфразвука.
Стадион «Миллениум» оказался больше, чем Артур мог представить. Новейшее творение инженерной мысли, один из самых крупных стадионов мира, строительство которого стало знаменем смены тысячелетий для фанатов английского футбола. Огромная овальная чаша была наполнена гудящим рокотом: дудки, трещотки, барабанчики – людской гул был разбавлен сотней звуков. Трибуны полыхали алым: обе команды предпочитали этот цвет, но это было единственным, что их роднило. Непримиримые враги, рвущие друг у друга первенство чуть ли не с начала основания клубов, встретились в финале – сегодня на этом поле должны были сойтись два гиганта. Градус агрессивного возбуждения на трибунах зашкаливал, Артур кожей его чувствовал и гадал, как дорого обойдется Кардифу этот матч. Потасовки между болельщиками «Красных дьяволов» и «Скаузеров», о которых Артур не раз читал в интернете, успели войти в легенды. Сам Артур болел за лондонский «Арсенал», который в этом году не прошел в финал кубка, уступив манчестерцам с небольшой разницей в счете. Так что сегодня симпатии Артура были на стороне Ливерпуля. Он был бы не прочь, чтобы те надрали зад команде, которая обошла его любимый клуб.
Матч начался. Места у них были отличные, из vip-зоны открывался фантастический вид на игру. Стадион грохотал и ревел. Артур плавился в этом безумии, орал что-то, подбадривал игроков, приходя в себя только во время коротких пауз. Рядом, то и дело вскакивая с мест, надрывали глотки здоровяки Стью и Стенли…
Если бы Артур мог задуматься об этом в тот момент, он бы признал: это был лучший подарок, который он когда-либо получал в жизни.

Обратно они вернулись глубокой ночью. Шли от вокзала по залитым огнями улицам в толпе радостно горланящих гимн команды фанатов.
Ливерпуль выиграл со счетом 2:0. «Красные» сделали соседей всухую, и радости болельщиков не было предела. Артур всей душей разделял эту радость, хотел поделиться ею с Мерлином, но когда вошел в номер, то обнаружил, что Эмрис давно спит. На нем были светлые шорты и черная футболка. Напульсники и бисерные цепочки лежали рядом на прикроватной тумбочке: больше Мерлину не нужно было ничего прятать.
Артур склонился над ним, осторожно вытащил из-под его руки книжку, поправил сползшее одеяло и выключил над кроватью свет.
Он чувствовал себя так, словно вернулся домой.
Пендрагон вряд ли мог объяснить, откуда взялось это чувство, но понимал, что за два дня, проведенные в Ливерпуле, они с Мерлином сблизились больше, чем за два месяца до этого. Артур ощущал себя совершенно свободно, когда за завтраком рассказывал Мерлину о вчерашнем матче. Вскочив из-за стола, показывал футбольные движения, описывал наиболее напряженные моменты в игре, вроде того, как защитник Ливерпуля широким подкатом увел мяч у нападающего Манчестера, не дав забить гол в левую девятку ворот – за что едва не получил по морде.
– Что я пропустил. В следующий раз с тобой пойду, – смеялся Эмрис, и Артуру становилось тепло от мысли, что у них обязательно будет этот «следующий раз».
После завтрака они отправились в город. Мерлин предложил потратить немного времени на покупку сувениров для родных и друзей. В последний день фестиваля особо оживилась ярмарка. Магазинчики всех мастей спешили предложить свои товары туристам, хотя торговыми стендами дело, конечно, не ограничивалось. Небольшая площадь, которую город выделил под ярмарочные ряды, напоминала парк развлечений. Клоуны на ходулях, шарики, ушлые фотографы, шуточные аттракционы, где каждый мог испытать свои силу и ловкость и выиграть какой-нибудь пустячный приз. Эмрис обошел их все, то и дело предлагая Артуру ради смеха попробовать себя в каком-нибудь дурацком состязании, пока вдруг они не наткнулись на тир.
– О, зайдем? Хочу туда, – схватив Артура за руку, Эмрис втащил его в большую синюю палатку с ружьями и мишенями на вывеске.
Пока Артур осматривался, привыкая к полумраку, Мерлин смело направился к стойке тира и полез в карман за мелочью.
– Дайте винтовку и пули, или как они там правильно называются.
Рыжий долговязый парень с россыпью веснушек на лице оценивающе оглядел Мерлина, а потом нырнул под стойку и положил перед ним простейшую винтовку с пружинно-поршневым взводом. Артур хмыкнул, поддерживая выбор. Наверняка у парня была пневматика и более сложной модификации, вот только с нею очевидный новичок вроде Мерлина вряд ли бы справился.
Эмрис взял винтовку, удивленно приподнял брови, оценив вес. Потом оглядел со всех сторон, пытаясь понять, как она заряжается.
Артур не выдержал.
– Дай сюда.
Отобрав оружие, он четким движением переломил ствол, вставил пульку в лоток и резко распрямил обратно, взводя механизм, после чего протянул винтовку Мерлину.
– Запомнил, как это делается? Держи.
– Ловко ты... Умеешь с ней обращаться? – глаза Мерлина вдруг блеснули. – Точно, ты умеешь. Ты же ездил с отцом на стрельбище.
– Ну, опыт у меня большой, – не стал скромничать Артур. – Хочешь, выиграю тебе что-нибудь? – он кивнул на тянувшийся вдоль стены стеллаж, где лежали призы – в основном всякая ерунда: плюшевые зайцы, мишки – развлечение для девчонок и детей.
– Что угодно можно выбрать? – хмыкнул Эмрис.
– Что хочешь.
Артуру вдруг понравилась эта идея. Неважно, что выберет Мерлин, он в любом случае это получит. До мишеней всего десять ярдов. Артур достанет ему любой приз играючи.
Мерлин пробежался взглядом по стеллажу и кивнул на большую ковбойскую шляпу, лежащую на верхней полке.
– Та шляпа.
– Это приз первой категории, – флегматично прокомментировал рыжий парень со своего места. – Нужно сбить все мишени на колесе обозрения. Десять попаданий подряд.
Артур повернулся и прищурился, оценивая поле деятельности. На дальней стене висели разные мишени: зайцы, утки и тому подобная бутафория, типичная для развлекательных тиров. Колесо обозрения было самой крупной конструкцией и самой сложной: попасть требовалось в крохотные кабинки, вращающиеся по кругу.
– Справишься? – ухмыляясь, спросил Эмрис.
– Без проблем.
Артур вскинул винтовку к плечу и навел её на простое бумажное «яблоко» с круговой разметкой посередине. Стрелял он с рук, поскольку так было привычней. Поймав в прицел центр мишени, Артур мягко нажал на спуск.
Пневматика звонко щелкнула. Пуля пробила восьмерку.
Эмрис склонился к его уху и выдохнул насмешливым шепотом:
– Промазал.
От интимности его тона у Артура аж мурашки побежали по коже.
– Я пристреливаюсь, – смутившись, буркнул Пендрагон, перезаряжая пневматику. – Тут прицел сбит. Смещение почти в дюйм на три часа.
Он кинул острый взгляд на рыжего парня. Тот равнодушно пожал плечами в ответ.
– Я всего лишь продавец.
Артур фыркнул. Впрочем, он не собирался разбираться с этим.
Вновь вскинув винтовку, Пендрагон навел её на колесо обозрения.
В стрельбе по движущейся мишени, по сути, не было ничего сложного, просто требовалась тренировка. Конечно, Артур больше привык стрелять по тарелкам – там был немного иной принцип. Метательная машинка посылала глиняный диск в воздух. Нужно было дождаться, когда он достигнет высшей точки, зависнув на мгновение, – тогда его было несложно сбить. Здесь мишени вращались с постоянной скоростью, но это ничего не меняло. Артур какое-то время наблюдал за их движением, прикидывая темп и траекторию. Все, что было нужно – рассчитать, где кабинка окажется через ту секунду, что потребуется Артуру, чтобы нажать на курок.
Бац! Первая мишень отскочила с глухим металлическим звуком. Мерлин тихо присвистнул.
Пендрагон не позволил себе отвлечься. Быстро перезарядив винтовку, он вновь приник к ней, подыскивая следующую мишень.
Бац!
Это и впрямь оказалось просто. Одну за другой Артур расстрелял все десять, потом аккуратно положил пневматику на стойку и только тогда повернулся к Мерлину.
Эмрис смотрел на него с ироничным уважением, к которому примешивалось что-то еще, чему он не мог подобрать названия.
– Ты нереально крут, – расплываясь в широкой улыбке, сказал Мерлин, и Артура обдало жаром от его слов и взгляда. Несмотря на усмешку, притаившуюся в голосе Мерлина, чувствовалось, что он действительно впечатлен. Это было так чертовски приятно…
– Ваш приз, сэр.
Рыжий продавец снял шляпу с полки и положил на стойку. Мерлин надел её, надвинув на глаза. Потом лихим жестом поднес к лицу руку, сложенную так, будто в ней был кольт, и, вытянув губы, сдул дымок с дула.
– Фух. Ну как? Я похож на ковбоя?
– Охрененно смотришься, – искренне сказал Артур, таращась на его губы, только что творившие такие будоражащие вещи. Эмрис насмешливо вздернул брови, скинул шляпу на спину, так что она повисла на тесемке под горлом, и кивнул на винтовку.
– Я тоже хочу. Покажешь, как это правильно делать?
–Конечно, давай. – Артур был только рад.
Под его руководством Эмрис зарядил винтовку, после чего Артур принялся объяснять, что делать дальше.
– Поставь локти на стойку, не слишком широко. Приклад упри в плечо, чуть выше…
– Ты же стрелял стоя, – удивленно возразил Мерлин, выполняя тем не менее указания Артура.
– Я с пяти лет этим занимаюсь, – пояснил Пендрагон. – Ты не сможешь нормально прицелиться, если станешь стрелять навскидку без подготовки.
Он встал за спиной у Мерлина и принялся поправлять его стойку.
– Правое плечо сильнее назад. Прижми приклад плотнее… Левую руку чуть дальше…
– Не слишком удобно, – прокомментировал Эмрис.
– Это с непривычки, – ответил Артур, корректируя положение его левой ладони на цевье винтовки. Он старался думать только о деле, а не о том, какими теплыми были плечи Мерлина под футболкой и какой гладкой – кожа его рук.
– Вот так, – он склонился к виску Мерлина, почти касаясь его щекой, и спросил. – Куда будешь стрелять?
– Часы с кукушкой, – ответил Эмрис, припав к винтовке и прищурив один глаз.
– Отлично. Совмести прицелы. Целься чуть левее и ниже центра циферблата. Дыши медленно и спокойно…
– Дышать? – хмыкнул Эмрис.
– Да, дыши ровно. И так же медленно жми на курок. Не дергай его, а просто плавно нажимай.
Бац!
Часы дрогнули, воротца под треугольной крышей распахнулись, и оттуда начала выскакивать маленькая птичка.
«Ку-ку! Ку-ку!»
– Ух ты! Попал! – восхитился Эмрис.
– Отличный выстрел, – одобрил Артур. Отчего-то он был невероятно рад за Мерлина, как будто эта маленькая победа была его собственной.
– Еще хочу. Дайте новую коробку с этими штуками… – Эмрис с энтузиазмом полез в карман за новой порцией мелочи, кивнув рыжему продавцу, который, сидя в своем углу, наблюдал за ними с плохо скрываемым брезгливым любопытством.
Артур перехватил этот взгляд, тут же понял, что он значит, и от его хорошего настроения не осталось и следа. Пендрагон нахмурился, открыл рот, собираясь сказать этому долговязому, чтобы перестал так пялиться, но вовремя передумал. Если Мерлин ничего не заметил, то он не станет заострять на этом внимание и портить ему удовольствие от нового развлечения.
И тем не менее тогда Артур впервые задумался, насколько очевидно для окружающих то, что происходит между ними. Он решил спросить об этом Мерлина, когда они покинули тир и удалились от него на приличное расстояние.
Мерлин нес под мышкой пушистую белую собачку – результат многочисленных удач и промахов. Что он намерен с ней делать, Артур не спросил, куда больше его занимал другой вопрос.
– Как думаешь, твои родители догадываются? Ну, о нас. Они не спрашивали?
Мерлин бросил на него внимательный взгляд, заставивший Артура заподозрить, что тогда, в тире, Эмрис все замечал, просто не подавал виду.
– А твои?
– Им даже в голову не придет, – уверенно ответил Артур. – Они слишком далеки от этого. Но твои-то родители в курсе, что ты гей.
– Ну, мой отец тоже далек от этого в каком-то смысле. Он так устроен, что не задумывается о подобных вещах, если не ткнуть в них пальцем. А вот мама спрашивала…
– И что ты сказал?
– Все как есть, – пожал плечами Эмрис. – Сказал, что ты не интересуешься парнями, а я еще не сошел с ума, чтобы лезть к тебе.
С кривоватой усмешкой он хлопнул Артура по плечу.
– Не волнуйся, я никому не расскажу о твоей проблеме, обещаю. Но и ты будь осторожнее, окей?
С этими словами он двинулся дальше, к лоткам с сувенирами, оставив Артура растерянно смотреть ему в след. Он ведь, в общем-то, не ради себя спрашивал. Просто хотел узнать, как относятся к происходящему родители Мерлина, если видят что-нибудь. Отчего-то он был уверен, что лорд и леди Эмрис не стали бы обсуждать это с его отцом и матерью без согласия Артура, но даже если бы все вскрылось... Пендрагон не мог представить, что сказал бы родителям, но точно знал, что не отказался бы от Мерлина. Не стал бы стыдиться того, что испытывает к нему, и жалеть о своих поступках. Вот только он понятия не имел, как отнесся бы к их разоблачению Эмрис. Он ведь по-прежнему считал чувства Артура чем-то вроде шутки природы, навязчивого состояния, от которого можно избавиться в будущем.
Артур рассеянно повел взглядом по сторонам, и вдруг его внимание привлек яркий блеск за стеклом напротив. Они с Мерлином добрались до края площади, вокруг которой на первых этажах старинных зданий располагались и обычные магазины, отделенные от ярморочного веселья узкой полоской брусчатки. Артур стоял как раз напротив ювелирного салона, в витрине которого на широкой плазменной панели сменялись изображения мужских украшений: печатки, браслеты, часы. Белый металл в сочетании с яркими синими камнями – того же оттенка, что и глаза Мерлина.
Артур тут же забыл обо всем на свете и как завороженный уставился на экран, потом оглянулся на Эмриса… Тот был занят: перебирал выложенные на прилавке открытки с видами Ливерпуля, какие-то кулоны и браслеты. Он был так увлечен этим занятием, что не видел ничего вокруг.
Пендрагон сделал пару шагов назад, потом развернулся, быстро пересек пешеходную зону и вошел в салон сквозь услужливо разошедшиеся перед ним стеклянные двери. Внутри было прохладно, бесшумно работал кондиционер. На изысканно оформленных витринах сверкали в лучах подсветки ювелирные украшения. Артур не стал задерживаться возле них. Миновав одетого в костюм охранника, он сразу направился к девушке-консультанту, замершей за стойкой.
– Добрый день, чем я могу Вам помочь? – поздоровалась та, сияя профессиональной улыбкой.
– Там у вас на экране идет ролик… – без предисловий начал Артур, кивая в сторону оконного стекла, за которым шумела площадь.
– Это новая мужская коллекция, – с готовностью пояснила девушка. – Платина и сапфиры. Также покрытие алмазной крошкой на некоторых моделях…
– Там было кольцо, – прервал её Артур. Он торопился. – Покажите мне его. У вас есть небольшие размеры?
Консультант замешкалась с ответом, оглядывая Артура – видимо пытаясь оценить надежность посетителя с учетом его явной молодости и демократичного стиля одежды.
Артур возвел очи горе и, раскрыв рюкзак, вытащил бумажник, откуда достал отливающую золотом кредитку, выправленную ему отцом. То был подарок лорда Пендрагона наследнику на четырнадцатый день рождения, и пользовался им Артур нечасто, в отличие от той же Морганы, которая, получив в том же возрасте аналогичные финансовые возможности, эксплуатировала отцовскую щедрость как хотела.
Пендрагон бросил кредитку на стеклянную витрину и отрывисто кивнул.
– У меня мало времени. Покажите то кольцо.

@темы: Arthur's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2013, NC-17, romance