Переводчик: bitter zephyr
Бета: bitter zephyr
Оригинал: Cafe Boy by bleedforyou1, разрешение получено
Размер: 6025 слов
Жанр: романс, флафф, модерн АУ
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: G
Дисклеймер: Творим из-под щита!
Саммари: Соглашаясь присмотреть за своей маленькой племянницей, Артур не думал, что подписывается ещё и на сводничество с её стороны.
Примечание: первый фик из серии «Виктория, коварная/прекрасная племянница»
Тема: Кидфик

Разумеется, все планы сошли на нет в тот же миг, как Утер узнал о результатах экзаменов Артура за второй курс в университете и о том, как он завалил несколько из них просто потому, что ему было неинтересно то, что он изучал. Закончилось всё криками в гостиной и внезапным заявлением Артура, что он даже не хочет быть юристом, к чему его готовил Утер с тех самых пор, как Артур только научился говорить. Утер лишь взглянул на него и сказал, что тогда ему, черт возьми, придется определиться, чем же он хочет заниматься, а это будет невозможно, если он проведет лето с друзьями, поэтому ему было запрещено ехать.
Друзья Артур повозмущались, поныли, но в итоге уехали без него, а Артур остался скучать дома в одиночестве после того, как учеба закончилась. Он раздумывал, не взять ли ему летний курс в универе, и уже собирался записаться на него, когда позвонила его сестра. Артур застонал и ответил — он любил Моргану и всё такое, но она всегда доставала его насчет вещей, о которых ему меньше всего хотелось говорить.
— Артур! Что происходит между вами с па? Он только что звонил и разглагольствовал про тебя. Попросил воззвать к твоему здравому смыслу.
Разочарованно вздохнув, Артур кое-как рассказал ей, что случилось, и Моргана только цокнула языком. Она стала часто так делать с тех пор, как родила. Как будто материнство давало ей право цокать на него, когда ей заблагорассудится. Она дала ему закончить, а затем заговорила сама.
— У меня есть план, и если ты согласишься, то сможешь отделаться от па и смыться из дома.

Вот так и получилось, что Артур переехал в гостевую спальню в доме своей сестры уже в понедельник утром. Он согласился пожить там неделю, пока Моргана со своим мужем будет за границей праздновать их годовщину. Артур остался в качестве няни со своей шестилетней племянницей. И пусть он любил Викторию, он был не вполне уверен, как с ней справиться, учитывая, что он никогда не оставался с ней один на один больше пары минут. Однако он был человеком слова — по крайней мере, насколько парень двадцати лет мог таковым притворяться, — поэтому решительно вошел в спальню своей племянницы. Она обязательно будет без ума от своего дяди Артура к концу этой недели!
— Виктория, ты проснулась? — спросил он, входя в комнату, и тут же получил по лицу розовой подушкой с принцессой.
— ТЫ ДОЛЖЕН СТУЧАТЬСЯ В МОЮ ДВЕРЬ! Нельзя просто так входить!
Артур быстро закрыл дверь и выругался про себя. Он уже и забыл, какая привередливая у него племянница, — в прошлое Рождество она облила его горячим шоколадом, потому что он случайно назвал её Вики.
Он вздохнул и тихо постучал в дверь.
— Можно мне зайти?
Та ответила:
— Да, можно, — и Артур вошел, для начала быстро заглянув внутрь. Она сидела на кровати в своей пижаме и читала книгу.
— Я не выхожу из комнаты до десяти часов, когда приходит время завтрака.
Артур кивнул и присел возле крохотного чайного столика у её кровати.
— Хорошо. Так… ты всё ещё любишь читать, да?
Виктория посмотрела на него грозными взглядом, который был настолько похож на Моргану, что стало страшно.
— Конечно. Только имбецилы не любят читать.
— Ну да, конечно, — ответил Артур и потянулся к её полке за книгой, но Виктория взвизгнула:
— Не трогай мои книги! Ты даже не спросил!
Артур тут же в ужасе отдернул руку и посмотрел на неё.
— Извини, я не… Эм, ладно. — Он встал и пошел к двери. — Я тогда просто подожду снаружи, да?
Виктория кивнула, всё ещё грозно глядя на него, пока он выходил из комнаты. Артур сел на диван, уже на полном серьезе думая о том, чтобы позвонить Моргане, попросить её вернуться и разорвать их сделку.
Ровно в десять часов Виктория важной походкой вышла из своей комнаты, уже одетая и с сумочкой на плече.
— Пора идти, дядя Артур.
Артур тупо кивнул и последовал за ней, схватив ключи, солнечные очки и кошелек.
— А куда именно… мы идем?
— На завтрак. Я завтракаю в «Кафе Экспресс» по понедельникам, средам и пятницам, потому что в эти дни не хожу в садик, — ответила она слишком надменным и вычурным тоном для шестилетней.
Виктория вышла из дома и пошла вперед, а Артур понесся вслед за ней, чтобы не потерять её на многолюдных лондонских улицах. Однако девочка уверенно продвигалась сквозь толпу, как настоящий профессионал, и Артур успел удивиться, чему же, черт возьми, его сестра учит свою дочь?
Он едва не врезался в Викторию, когда она остановилась на перекрестке, и непонимающе огляделся по сторонам, не видя по близости ни одного кафе. Она нетерпеливо посмотрела на него и протянула ему руку.
— Ты должен держать меня за руку, когда я перехожу дорогу.
— Да, конечно, — тут же ответил Артур, взяв её крохотную ладошку в свою, и вместе они перешли через дорогу.
Он помнил, когда она родилась… ему было пятнадцать, и он взял её из рук Утера и аккуратно прижал к себе, играясь с её крохотными-крохотными пальчиками, а потом Моргана попросила его стать крестными Виктории, и он взволнованно согласился. После он проводил с ней не очень много времени, ведь он учился в закрытой школе, а потом поступил в универ, но сейчас приятно было ощущать, что её ладошка всё такая же маленькая, по сравнению с его.
Виктория тут же выдернула свою руку, когда они оказались на другой стороне дороги, и Артур проследовал за ней дальше, а потом ещё раз взял за руку, когда они снова оказались на светофоре. Вскоре после этого она остановилась перед небольшим кафе в ожидании, пока Артур откроет перед ней тяжелую дверь, а затем зашла внутрь с таким уверенным видом, словно была там хозяйкой.
Артур встал за ней в очередь и, подняв глаза, почувствовал, как его сердце на мгновение остановилось в груди, как бы по-девчачьи это ни звучало. Парень за стойкой буквально поразил его своей красотой, какую Артуру до сих не приходилось встречать. Большие уши, широкая улыбка, длинные пальцы, чуть волнистые волосы, выразительные скулы, которые, казалось, могли бы прорезать стекло. Пока Виктория ждала своей очереди, нетерпеливо топая ногой по полу, Артур наблюдал за этим парнем, который выдавал напитки и другие заказы, улыбаясь каждому покупателю, как будто просто не мог не улыбаться.
Когда подошел их черед, его улыбка стала ещё радостнее, и у Артура вспотели ладони, потому что сначала он подумал, что она обращена на него… Но, конечно, улыбка предназначалась маленькой девочке, стоявшей рядом с ним.
— Привет, мисс Виктория! Как вы сегодня поживаете? — спросил парень, и черт, от ямочек у него на щеках у Артура мог бы случиться сердечный приступ.
— Хорошо, — радостно ответила Виктория, улыбнувшись. Артур попытался не чувствовать зависти — черт побери, он был её дядей, а ему она за сегодняшнее утро не улыбнулась ни разу! — и продолжил слушать разговор. — А как у тебя дела, мальчик-кассир?
Артур в шоке уставился на неё и уже собирался отругать её за такое обращение, но парень только рассмеялся и покачал головой.
— Много, много дел, ты же знаешь, как это бывает. Тебе как обычно, милая?
— Да, пожалуйста. — Она достала из сумочки небольшую кружку с принцессой и поставила её на стойку, а «мальчик-кассир» взял её и поднял взгляд на Артура — моргнул и улыбнулся теперь и ему.
— Будет ли что-нибудь для вас?
Артур прочистил горло и посмотрел на меню, недоумевая, что же ему заказать. Он был голоден, но его мозг просто перестал функционировать при виде насыщенной синевы глаз этого парня.
— Э… Я возьму кофе и, э…
— Я бы посоветовал ягодное пирожное. Это наше сегодняшнее блюдо дня, и оно очень вкусное и сладкое.
Снова посмотрев на него, Артур кивнул.
— А, да, конечно. Отлично.
Тот снова улыбнулся и внес заказ в систему, затем взял кредитку Артура, провел ей через терминал и протянул Артуру чек. Артур прошел дальше и встал в конце стойки рядом с Викторией, которая снова топала ногой.
Получив свой заказ у другой сотрудницы, невысокой доброжелательной девушки с кудряшками, Виктория прошла в конец кафе и села за столик в углу, начиная пить свой напиток. Артур уселся напротив неё и приступил к своему завтраку, совсем не обращая внимания на то, что ест, а больше тайком поглядывая в сторону стойки.
— Что с тобой такое? — вдруг спросила Виктория, и Артур посмотрел на неё.
— Что?
— Почему ты так странно дышишь?
Артур положил свою вилку и прислушался, вдруг осознав, что ему и правда тяжело дышать, и вовсе не так, как это бывает, когда перехватывает дыхание при виде кого-то прекрасного. Артур посмотрел на свою тарелку и чуть не подпрыгнул на месте, поняв, что всё это время ел малину.
— Бл… О господи, малина… — с трудом выдохнул он, потянувшись рукой к горлу и в ужасе распахнув глаза.
Нужно было отдать должное тому, какой умной оказалась его племянница. Поняв, что с ним что-то не так, она побежала к стойке позвать на помощь. Артур пытался сосредоточиться на дыхании, но перед глазами всё уже начало плыть, воздух совсем перестал поступать — и вдруг кто-то схватил его за плечо, держа перед ним шприц с эпинефрином. Артур кивнул и слегка подвинулся на своем месте — и, конечно же, тем, кто сделал ему укол в бедро, оказался именно парень-кассир. Артур закрыл глаза, одновременно чувствуя стыд и понимая, что всё ещё не может нормально дышать. Виктория, наверное, перепугалась, Моргана его просто убьет, а этот парень, скорее всего, посмеётся над ним вместе со своими друзьями сегодня после работы, и… Чья-то маленькая ладошка взяла Артура за руку, и тот открыл глаза. Виктория решительно смотрела на него, снова и снова повторяя «дыши, дыши, дыши».
Потребовалось ещё немного времени, прежде чем мышцы гортани расслабились и Артур снова смог дышать, — и как раз в этот момент в двери кафе ворвалась целая бригада медиков и собралась вокруг него. Артур взвизгнул и попытался оттолкнуть их от себя, крепко хватаясь за руку Виктории. Слава богу, вмешался парень-кассир. Он спокойно, но уверенно поговорил с приехавшими врачами скорой, и спустя минуту они вышли, остался только один — он проверил пульс и давление Артура. Всё это время лицо Артура горело от стыда, но к тому моменту, как всё закончилось, вернулся парень-кассир и попытался заговорить с ним.
Но Артуру было слишком стыдно, так что он только покачал головой, резко встал и пошел к выходу, пробираясь через других посетителей кафе и таща Викторию за собой на улицу, а потом и обратно к дому Морганы. Он ни разу не обернулся ни на парня, ни на кого-либо ещё.
Виктория подождала, пока они прошли одну улицу, а затем вырвалась из его хватки и уставилась на него.
— Почему ты так просто ушел?!
— В каком смысле? Мне надо было оттуда уйти, это было ужасно! И этот… этот парень был повсюду и… боже…
— Мальчик-кассир просто пытался помочь, а ты оттолкнул его в сторону, это было очень грубо, — зло ответила она и понеслась дальше по улице.
Артур пораженно уставился ей вслед и пошел за ней, чувствуя себя каким-то жалким щенком.

Остаток утра прошел в тишине. Виктория удалилась в свою комнату к книжкам, а Артур смотрел телевизор в гостиной. В обеденное время он подумал, что, наверное, стоит покормить племянницу, как бы та ни была расстроена, и нерешительно постучал к ней в дверь.
— Чего тебе?
Артур открыл дверь и заглянул внутрь — Виктория рисовала за столом.
— Ну и кто теперь ведет себя грубо? — усмехнулся он. — Просто хотел узнать, голодна ли ты. Твоя мама оставила в холодильнике приготовленные вчера спагетти.
— Ладно, — закатив глаза, ответила Виктория, встала, прошла в кухню и уселась за стол.
Артур не мог не восхититься тем, как артистично она надула губки, у неё получилось даже лучше, чем у Морганы. Он подогрел обед и тоже сел за стол со своей порцией. Вокруг царила всё такая же устрашающая тишина.
— Слушай… Я, э… Мне жаль, что сегодня так получилось. Мне было стыдно и, эм, вот так нехорошо вышло, — проговорил Артур, когда выносить эту тишину стало уже слишком тяжело.
— Окей, — ответила Виктория, явно не впечатленная его объяснением.
Моргане нельзя было позволять заводить детей.
— Я собираюсь после обеда приготовить брауни. Хочешь помочь? — спросил Артур в попытке… да, произвести-таки впечатление на шестилетнюю девочку.
Она посмотрела на него явно заинтересованно, но невозмутимо пожала плечами:
— Да, наверное.
Они испекли брауни, Артуру удалось рассмешить Викторию, случайно прокинув на себя шоколадную массу, а потом он позволил ей облизать ложку. Артур уже привык готовить сам, и, несмотря на то что друзья дразнили его за кулинарные умения, ему нравилось готовить. Брауни получились отличными, и Виктория съела несколько штук, после чего они посмотрели диснеевский мультик и, очевидно, Артур был прощен. Он как раз готовил ей ужин, когда она объявила, что он должен извиниться перед «мальчиком-кассиром».
— Я — что?! — переспросил Артур, чуть не уронив лазанью.
— Ты должен извиниться перед мальчиком-кассиром в среду, когда мы пойдем в кафе!
— Да ни за что на свете.
— Почему?
— Потому!
— Почему потому?!
— Потому что я так сказал!
— Только маме можно использовать это объяснение, а тебе нельзя, так что ты должен извиниться перед ним или я больше не буду с тобой разговаривать.
Артур с трудом подавил желание побиться головой об стену и побежденно вздохнул:
— Ладно.

Вторник прошел скучно, потому что Виктория большую часть дня была в детском саду, так что Артур сходил в спортзал, потом в видеопрокат и взял несколько фильмов, чтобы позже посмотреть их вместе. Потом пришел домой и подрочил в душе — и нет, вовсе не на улыбку парня из кафе, — а вскоре пришло время забирать Викторию. Вечером они сходили поужинать, и Виктория уверила его, что вторники — дни морепродуктов, так что Артур только пожал плечами и позволил ей выбирать, что она захочет, а весь оставшийся вечер просто ходил за ней, пока она занималась своими делами. Похоже, она привыкла строго следовать своему устоявшемуся распорядку — видимо, Моргана отлично её натренировала.
На следующий день он надел свою любимую футболку, браслет на запястье и уложил волосы, пока Виктория читала с утра. Он с нетерпением ждал, пока она соберется, и они наконец пойдут в кафе.
— Ты ведь извинишься, да?
— Да, да, иначе ты перестанешь со мной разговаривать, и мне будет просто ужасно скучно оставшиеся четыре дня.
Она улыбнулась — да, улыбнулась ему! — кивнула и потащила его через пешеходный переход. Затем дождалась, пока он откроет ей дверь. Они встали в очередь, и Артур мысленно отчитал себя за свою нервозность. Ведь он Артур Пендрагон, мужик, капитан футбольной команды и звезда универа, с чего ему вообще нервничать? И тут увидел улыбающегося из-за стойки парня-кассира.
— Привет, принцесса, — широко улыбаясь, поздоровался он с Викторией и взял её кружку, а потом немного смущенно посмотрел на Артура: — И тебе привет.
Артур с трудом сглотнул под его взглядом и кивнул:
— Привет.
Тут он почувствовал, как ему на ногу наступила маленькая ножка и посмотрел вниз на Викторию, которая пристально глядела на него. Он вздохнул, провел рукой во волосам и снова поднял глаза на парня за стойкой.
— Я хотел, эм, извиниться за то, что так убежал в понедельник. И сказать спасибо, конечно. Ты, по большому счету, спас мне жизнь.
Парень засмеялся — у него оказался очень приятный смех — и покачал головой.
— Не за что. Я вообще уже привык таскать с собой эпинефрин, учитывая, что у меня аллергия… да почти на всё. Мама просто не знала, что со мной делать, когда я был маленьким!
Артур улыбнулся и немного расслабился, но в то же время заметил, что очередь позади него уже стала недовольно шуметь.
— А, ну, у меня только на малину. Я даже не сразу понял, что она была в пирожном.
Парень усмехнулся.
— Тогда сегодня возьмешь что-нибудь другое к своему кофе? Без малины. Может, кусочек лаймового пирога?
— Ага, звучит отлично, — согласился Артур, протягивая ему свою кредитку. По коже пробежали мурашки, когда пальцы парня коснулись его, но Артур сделал вид, что всё нормально, а Виктория уже начала тянуть его за футболку прочь из очереди и к выдаче заказов.
— Молодец, — заключила она, одобрительно кивнув, и хотя Артуру не нужна была её оценка собственных действий, он чувствовал, что гордится собой. Он никогда не умел извиняться, но тут справился просто на ура.
После завтрака Артур предложил пойти в книжный магазин чуть дальше по улице, и Виктория с радостью согласилась. Едва они успели войти, как она схватила какую-то книгу, села в уголке и погрузилась в чтение. Артур немного побродил вокруг, не уходя далеко и не выпуская Викторию из виду, а затем стал поглядывать на другие книжные полки. Он взял одну из этих дурацких книг о самопомощи для геев — просто посмотреть, что сейчас пишут о том, как приглашать других парней на свидание… Никогда не повредит отполировать старые умения, так ведь?
А потом поднял глаза на Викторию и с ужасом понял, что она смотрит на него, наклонив голову и читая заголовок на обложке книги в его руках. Он тут же поставил её обратно, схватил футбольный журнал и пошел к Виктории, чтобы почитать вместе с ней.

Она заговорила об этом только вечером, причем так прямо и невозмутимо, что Артур мгновенно покраснел.
— Так значит ты всё-таки гей.
Артур сначала просто смотрел на неё, но затем вздохнул, поерзав на месте.
— Э… да. Да как ты вообще… Знаешь, мне кажется, ты слишком умная, как бы тебе это не аукнулось.
— Мама постоянно берет меня с собой на работу, а многие из её фотографов — геи. Я знаю, что это значит.
Артур продолжил есть, всё ещё чувствуя на себе её взгляд.
— Ну ладно, не то чтобы это было большим секретом, твои родители об этом знают и всё такое. Но дедушка не знает, так что не надо болтать об этом без повода.
Виктория молча кивнула. У Артура зазвонил телефон, и он поморщился, увидев, что звонит Моргана.
— Эй, привет, Мор…
— Как моя дочь?
— Пф-ф. И тебе привет, сестренка, — закатив глаза, сказал Артур. — С ней всё в порядке. Мы ужинаем.
Виктория подняла голову и протянула руку за трубкой как раз в тот момент, когда Моргана сказала: «Дай мне с ней поговорить».
Артур передал племяннице телефон и встал из-за стола, убираясь на кухне и слушая, как Виктория пересказывает Моргане произошедшие события с таким воодушевлением, какого она не показывала во время этих самих событий. Затем она подошла к Артуру и протянула телефон обратно. Он зажал его между плечом и ухом, одновременно загружая посудомойку.
— Да?
— Ты забыл, что у тебя аллергия на малину? Ты действительно такой идиот?
Артур простонал, придав руку ко лбу.
— Слушай, всё было не так страшно, у меня просто вылетело из головы, поняла? У нас всё в порядке, возвращайся к своему отдыху с мужем и так далее.
— Она тебя одобряет, а это вообще-то о многом говорит, по сравнению с тем, как она ненавидела своих последних трех нянек.
— Э, спасибо.
Моргана несколько секунд помолчала.
— Я до этого говорила с па. Вроде он больше не сердится, так почему ты всё ещё игнорируешь его звонки?
— Потому что я не хочу с ним снова ругаться, — вздохнул Артур, вытирая руки и садясь на диван, глядя на Викторию, которая занялась своим игрушечным замком. — Знаешь, я у тебя в долгу, ну, за то, что дала мне возможность смыться.
— Ага. Я подумываю продлить этот отпуск ещё на неделю, тут такая расслабляющая обстановка, как раз то, что мне было нужно. Но я не знаю, смогу ли быть вдалеке от Виктории так долго…
— Ну, ничего, если ты хочешь остаться, — сказал Артур, понимая, что он и правда не против провести ещё неделю с племянницей, которая одновременно и пугала, и умиляла его. — Я могу остаться ещё на неделю… Не то чтобы у меня было, чем ещё заняться. Я лучше позависаю здесь, чем дома.
— Правда?! Было бы прекрасно… Я спрошу Викторию и её отца завтра, но спасибо огромное, Артур, это много для меня значит.
Артур попытался не чувствовать себя счастливым оттого, что счастлива Моргана, но у него не получилось. Она всё-таки было его сестрой и понимала его как никто другой. Он попрощался с ней, уложил Викторию спать и сел поработать за компьютером, всё ещё так и видя перед глазами улыбку парня из кафе.

В четверг Артур отвел Викторию в садик и поехал по магазинам. Он купил несколько новых вещей, чуть более привлекательных, чем его привычные спортивные футболки и джинсы. Покупая пару рубашек и свитеров, Артур постарался не думать, для кого он это делает. В любом случае, это не имело значения, ему сейчас не помешают новые вещи, ведь он становится старше и пытается понять, чем будет заниматься в жизни дальше, раз не хочет быть юристом, как ожидал от него отец. Он подумывал о том, чтобы пойти на курсы кулинарии и продолжить изучать то, чему его научил их семейный повар во время всех тех летних каникул, которые Артур провел в кухне, — к большому неодобрению Утера.
«Ну, к неодобрению я уже привык», — печально вздохнул про себя Артур, направляясь в садик, чтобы забрать Викторию. Сегодня она даже начала с ним разговаривать, рассказывая, что учительница показывала им, как выращивать растения, и что Виктория сама уже до этого знала всё, о чем она говорила, потому что папа уже рассказывал ей про растения. Артур изо всех сил пытался уследить за её историей, пока Виктория пересказывала, как во время перерыва девочки ссорились из-за того, кто станет королевой, а потом рассмеялся, когда она заявила, что её подруга Марисса — полная идиотка.
— Почему ты считаешь её идиоткой? — спросил Артур, когда они добрались до дома и сняли обувь, пройдя в кухню, чтобы пообедать.
— Потому что она сказала, что у королевы обязательно должен быть король, и попыталась поженить нас с Нельсоном, чтобы он стал моим королем. Я сказала ей, что это просто невыразимо нелепо, ты можешь быть королевой и без короля, посмотри хотя бы на королеву Елизавету!
Артур кивнул, накладывая ей пасту в её розовую тарелку.
— Конечно. Девочки такие же умные и сильные, как и мальчики. Только не говори своей маме, что я это сказал.
— Почему?
— Потому что я всю свою жизнь называл её тупой девчонкой, — усмехнулся он, показав Виктории язык.
— Ну а мама говорит, что ты тупой мальчик, а мама всегда права.
Артур закатил глаза и сел за стол, собираясь опровергнуть её слова, но вдруг раздался звонок в дверь. Виктория вскочила и в нетерпении побежала ко входу, Артур быстро последовал за ней. Виктория потянула его за футболку, и он посмотрел на неё:
— Что?
— Ты должен поднять меня, чтобы я могла посмотреть в глазок!
Артур повиновался и поднял её, позволяя посмотреть.
— Ну и кто же там?
— Дедушка! — воскликнула она, выкручиваясь из его рук и открывая дверь. — Привет, дедушка!
— Привет, принцесса Виктория, — сдержанно усмехнулся Утер, наклоняясь, чтобы поднять её на руки и поцеловать в щеку. — Как поживаешь, милая?
— Хорошо. Я только что вернулась из садика. Мне нужно пойти доесть обед.
— Конечно, конечно, — ответил Утер, опуская её обратно на пол. Артур нервно теребил край своей футболки, пока отец входил внутрь и садился на диван в гостиной.
Артур вздохнул, закрыл дверь, тоже прошел в комнату и сел на другой диван напротив него.
— Привет, отец, не ожидал, что ты приедешь… Думал, ты на работе.
— Да, но у меня сегодня не было встреч… и я подумал заехать поговорить с тобой и, возможно, отвести вас пообедать, но, кажется, с этим я немного опоздал.
Артур сглотнул и встал с места, он был совершенно не готов разговаривать с отцом.
— Я подогрею и тебе тоже, я вчера готовил для нас лазанью.
— А, спасибо, — сказал Утер, прочистив горло, и прошел в кухню, садясь напротив Виктории, которая была занята своей едой. — Так значит, ты всё ещё любишь готовить… да?
Артур лишь пожал плечами. Разогрел порцию лазаньи и поставил перед отцом вместе со стаканом лимонада.
— Мне просто нравится. Я привык готовить для себя в универе, потому что еда в столовой дрянная.
Утер кивнул и приступил к лазанье.
— Ну, не так уж и плохо. Ты бы хотел заниматься этим профессионально?
Артур поднял голову так быстро, что даже удивился, как она не отвалилась.
— Откуда ты… об этом знаешь? Нет, подожди. Ну разумеется, Моргана, верно?
— Да. Твоя сестра была беспощадна сегодня утром, когда мы говорили по телефону, и настаивала, чтобы мы поговорили. И хотя обычно я не подчиняюсь приказам собственных детей… — На этих словах он бросил на Артура строгий взгляд. — Она права, и мне правда стоит извиниться за мое поведение на прошлой неделе. Я вовсе не таким представлял себе тот разговор.
Артур всё ещё был потрясен, поэтому пару секунд просто пытался осознать услышанное.
— А как ты себе представлял тот разговор?
— Я хотел обсудить, что тебе нужно сконцентрироваться на учебе, спросить, почему так внезапно ухудшились твои успехи, хотя ты всю свою жизнь всегда получал самые высокие оценки. Я не, эм, не планировал, что ты начнешь кричать в ответ, что не хочешь быть юристом и так далее. — Отец вздохнул и сделал неторопливый глоток из своего стакана. — Ты знаешь пендрагоновский характер, у тебя такой же. Так что разговор быстро перерос в ссору с криками и руганью.
— Папа говорит, что у мамы тоже пендрагоновский характер.
Они оба посмотрели на Викторию, кивавшую в подтверждение своих слов. Артур даже не подумал, что она вообще прислушивается к их разговору, хотя должен был. В конце концов, это же была Виктория.
Он вздохнул и снова перевел взгляд на отца.
— Слушай… Насчет того, что я сказал. Я правда не собирался сообщать тебе об этом так. В смысле, да, в последнем семестре у меня был юридический курс, и просто… мне было так неинтересно, я много прогулял, и я об этом сожалею, но… Мне жаль, что я тебя разочаровал. Опять.
Какое-то время Утер молчал, а Артур глядел в свою тарелку, чувствуя, как у него горит лицо, и пытаясь игнорировать уже привычную боль от того, что он недостойный сын лучшего юриста и самого строгого родителя во всём Лондоне.
— Артур, — произнес Утер после долгой неловкой паузы, — ты меня вовсе не разочаровал. Ты всегда был лучшим сыном, который только может быть у отца, и мне жаль, что я заставил тебя чувствовать себя так, будто я хотел бы видеть тебя другим.
А вот теперь Артуру показалось, что его голова может взорваться, — так изумленно он смотрел на своего отца. Сам Утер отвел взгляд, продолжив есть.
— Что? Но… В смысле… Когда ты не позволил мне поехать с друзьями…
— Я был рассержен, посчитал, что ты поступаешь незрело и не хочешь взять на себя ответственность, но я не понимал, что это всё из-за того, что тебе не нравится то, что, как я думал, тебе нравится. Артур, ты никогда даже не намекал, что не хочешь изучать юриспруденцию, вплоть до того дня. Нам с тобой нужно больше разговаривать о твоей жизни, чем сейчас, вне зависимости от того, насколько нам обоим это непривычно. Полагаю, что в этом тоже моя вина.
Артур посмотрел на Викторию, которая со знающим видом глядела на него, и прикусил губу.
— Ладно. Да, я был бы рад, эм… поговорить обо всём этом.
— Хорошо, — кивнул Утер. — А сейчас как насчет того, чтобы закончить с обедом, и я отведу тебя и нашу принцессу поесть мороженого, м-м?
— Да, ура! — воскликнула Виктория, тут же вскочив, чтобы поставить свою тарелку и кружку рядом с раковиной, и убежала в свою комнату. — Мне нужно сначала проверить, всё ли в порядке с моей прической!
Утер рассмеялся.
— Она настолько похожа на Моргану, что это просто нелепо.
— Она похожа и на тебя, — усмехнувшись, сказал Артур. — Когда она куда-нибудь заходит, все вокруг разве что не кланяются ей, это очень забавно.
— Ну да, говорят, в Пендрагонах течет королевская кровь, — улыбнулся его отец. — Кстати говоря, я бы хотел позвать тебя куда-нибудь на ужин на следующей неделе, чтобы мы могли обсудить, когда ты собираешься рассказать мне, что ты гей.
Артур буквально подавился воздухом, ощущение было такое, словно он снова не может дышать, и он быстро попытался вспомнить, ел ли он малину или же это был просто шок.
— Моргана? — выдавил он из себя.
— Нет. Я понял это, когда тебе было лет пятнадцать, боже, Артур, я же не дурак.
Артур застонал и снова с трудом удержался от того, чтобы побиться головой об стену. Он мог гордиться собой — у него была выдержка святого.

Позднее тем вечером Артур лежал в кровати, недоумевая, когда его отец успел стать таким крутым и понимающим. Он прокрутил в памяти прошедший день и то, что Утер ни разу не посмотрел на него с неодобрением, а потом резко сел, чувствуя, как леденеет кровь в жилах. Схватив со столика возле кровати телефон, он посмотрел в календарь и тихонько вскрикнул, осознав важность даты. Если бы его мать, Игрейн Пендрагон, была жива, сегодня был бы её день рождения. Он даже не подумал заострить внимание на том, что отец сказал об отсутствии запланированных на сегодня встреч, — Утер никогда не ходил на работу в этот день. Артур лег обратно на кровать, думая, что, возможно, сегодня отец попытался понять его и наладить контакт.
К своему стыду, Артур почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы от воспоминания о том, как, когда он был маленьким, он однажды забрался на чердак и нашел большой портрет красивой женщины, — он знал, что она та, что отдала свою жизнь, давая жизнь ему. Моргана, хотя и была дочерью Утера от первого и весьма неудачного брака, любила Игрейн и рассказывала о ней Артуру. О том, какой сказочной была их любовь, и как опустошен был Утер, потеряв её. Артур осознал, что сегодня Утер попытался исправить свои непростые отношения с сыном, наверняка посчитав, что мать Артура не хотела бы, чтобы они ссорились.
Ещё позже этой ночью Артур решил, что он тоже будет стараться и работать над собой, чтобы стать лучшим сыном, лучшим братом и дядей, а тогда, возможно, он встретит кого-то, кто будет любить его так же сильно, как отец любил его мать.

Следующим утром, казалось, и Артур, и Виктория очень спешили на завтрак, поэтому вышли из дома в 9:30 вместо привычных 10:00. Прямо перед входом в кафе она подергала его за край рубашки, привлекая внимание. Она жестом попросила его наклониться, и когда он послушался, аккуратно провела рукой по его челке.
— Растрепалась от ветра.
Сердце Артура так и сжалось от накатившей на него волны любви к своей маленькой племяннице, и он быстро поцеловал её в щеку, несмотря на то, что она на это закатила глаза, а после тут же оттолкнула его от себя, указывая на дверь. Артур рассмеялся и открыл её, входя за Викторией внутрь, и едва не замер на месте, когда не увидел парня-кассира за стойкой. Он не рассчитывал, что того не будет на месте, и почувствовал отчетливое разочарование, когда они всё же встали в очередь. Казалось, даже Виктория расстроилась — она сложила руки на груди и нахмурилась.
Однако через какое-то время парень вышел из помещения для персонала, смеясь над чем-то, что, очевидно, сказала его коллега. Он подметал пол, кивая головой в такт музыке, игравшей в кафе. Виктория протянула руку наверх и снова дернула Артура за рубашку, и он улыбнулся, подмигнув ей.
Когда они подошли к стойке, у кассы оказалась та самая девушка с кудряшками. Она улыбнулась им:
— Привет, что будете заказывать?
Виктория поставила на стойку свою кружку с принцессой.
— Я хочу ванильное молоко, но взбитая часть должна быть идеальной, и ты не знаешь, как её делать. И мой обычный заказ.
Артур прочистил горло.
— Эм, Виктория, я уверен, что она отлично справится, — быстро сказал он, бросив на девушку извиняющийся взгляд. — А мне кофе и бейгл.
Девушка неуверенно попыталась забрать кружку у Виктории, но та не отпускала её.
— Нет! Это должен сделать мальчик-кассир, ты не умеешь правильно!
Артур был на грани панической атаки, видя, что нижняя губа Виктории начинает дрожать, а он уже становился свидетелем вспышек её гнева (пинок в голень на прошлую Пасху был всё ещё свеж в памяти), но, слава богу, именно в этот момент вмешался парень-кассир. Он мягко попросил девушку — Гвен, как он её назвал, — принести кофе и бейгл для Артура и улыбнулся Виктории.
— Привет, принцесса. Извини, теперь я здесь. Как обычно: ванильное молоко и бананово-ореховый маффин — сейчас всё будет.
Он взял у Виктории кружку, нажал на пару кнопок на кассе и просиял, глядя на Артура, который нервно протянул ему карту.
Виктория радостно прошла в конец стойки на выдачу и с довольным видом ухмыльнулась Артуру. Артур вздохнул и снова повернулся к парню за стойкой.
— Извини за это… Думаю, ты ей просто очень нравишься.
— Всё в полном порядке, — фыркнул тот, проводя картой Артура через терминал. — Все говорят, что я волшебник, когда дело касается детей, и это забавно, потому что меня зовут Мерлин.
Артур усмехнулся.
— Что ещё более забавно: меня зовут Артур.
— Правда?! — заулыбался Мерлин. — Ну бывает же такое. Похоже, принцесса соединила две давно знакомые души!
— Ага. — Артур замолчал, не зная, что сказать, но не желая заканчивать этот разговор. — Виктория — моя племянница, и я присматриваю за ней, пока её родители в отпуске, а она настаивает на том, чтобы постоянно ходить сюда завтракать…
— Она чудесная девочка, — с нежностью проговорил Мерлин, протягивая ему его карту вместе с чеком. — Ваш заказ будет готов как можно скорее.
— Не торопись, — ответил Артур, надеясь, что не выглядит, как влюбленная девочка-подросток. Он прошел туда, где стояла Виктория, и она нахмурилась, глядя на него. Артур уставила на неё в ответ. — Теперь что не так?
Она не ответила, просто посмотрела в сторону, затем взяла у Гвен свою еду. Артур со вздохом пошел за ней к столику.
— Ты очень плох в этом, — сказала она наконец.
Артур поднял на неё взгляд.
— Плох в чем?
— В… этом.
И как раз когда Артур собирался спросить, о чем, ради всего святого, она говорит, Виктория с молниеносной скоростью протянула руку вперед и опрокинула чашку Артура, разливая кофе по всему полу.
— А-а, что?! Виктория! — воскликнул Артур.
— Упс! Позову мальчика-кассира, чтобы он это убрал.
И, прежде чем Артур успел отреагировать, она исчезла. Вылезая из-за стола и неловко вставая рядом с ним, Артур уже чувствовал, как горят щеки. Затем пришел Мерлин — со шваброй и глупой улыбкой на лице — и Артур постарался не пялиться на его стройную фигуру, пока тот убирал разлитую лужу.
— Э, прости… ещё раз, — тупо проговорил Артур, не зная, что делать с руками, поэтому просто запихнул их в карманы.
— Ничего страшного, поверь мне. Я сам ужасно неуклюжий, — рассмеялся Мерлин, вытирая пол, и Артур почувствовал, что уже подсел на этот звук. — Понятия не имею, почему меня взяли на эту работу в место, где совсем нельзя быть таким неуклюжим, как я. Мой бывший парень называл меня магнитом для неприятностей.
Артур почувствовал, как всё внутри затрепетало, и понял, что существует большая вероятность того, что у него на лице расплылась соответствующая дурацкая улыбка. Мерлин был геем. Артур был геем. Всё могло бы получиться.
— Э, ну, кажется, ты любимчик нашей семьи, так что хорошо, что ты тут работаешь.
К столику вернулась Виктория. Она села на свое место и едва заметно пихнула Артура локтем, продолжая пить свое молоко. Артур прочистил горло и посмотрел на Мерлина, который как раз закончил протирать пол и ставил рядом с их столом табличку «Мокрый пол».
— Так… — проговорил Артур спустя несколько секунд. — Может, ты хочешь как-нибудь пойти выпить кофе? Обещаю больше его не ронять.
Мерлин радостно улыбнулся ему — такой улыбки Артур у него ещё не видел. Артур изо всех сил попытался не наклоняться к нему ещё ближе, чем они уже стояли, но этот парень действительно был настоящим магнитом.
— Может, не кофе, потому что я сейчас им сыт по горло, но да, я бы с радостью с тобой куда-нибудь сходил.
Артур облегченно выдохнул и кивнул, теперь уж точно безумно улыбаясь, — так, что у него заболели щеки.
— Окей. Да, отлично, мы, эм, придумаем что-нибудь ещё. Вместе.
— Прекрасно. Мне нужно возвращаться к работе, — сказал Мерлин и подмигнул Виктории. — Увидимся, принцесса.
— Пока, мальчик-кассир! — радостно откликнулась Виктория ему вслед.
Артур сел за стол, чувствуя легкое головокружение, и увидел, как Виктория довольно ухмыляется ему.
— Ну как? — спросил он. — Не слишком плохо?
— Не слишком, — хихикнула она, допивая свое молоко.
Через несколько минут к их столику подошла Гвен. Она улыбнулась и поставила перед Артуром чашку кофе.
— Мерлин прислал новую, вместе вот с этим, — сказала она, протягивая ему салфетку.
Посмотрев на неё, Артур засмеялся, увидев нарисованные ручкой меч и шляпу волшебника, а под ними — телефон. Он показал всё это Виктории, и она протянула ему ладошку, чтобы он дал ей пять. Затем Артур аккуратно спрятал салфетку в свой кошелек. Когда они вышли из кафе, Виктория позволила ему держать её за руку всю дорогу домой.

Позже тем вечером, накормив Викторию ужином и после того как она приняла ванну, когда Артур укладывал её спать, Виктория посмотрела на него своими большими зелеными глазами.
— Можешь почитать мне на ночь, если хочешь.
Артур удивленно приподнял брови и присел на край её кровати.
— Ты уверена? Для этого мне нужно будет дотронуться до твоих книг.
Она только пожала плечами и протянула ему «Потерянного единорога».
— Ничего. Ты не такой плохой, как я думала, дядя Артур.
— Ты тоже, Виктория, — усмехнулся Артур и начал читать.
Когда она уснула, он поставил книжку на место, подоткнул ей одеяло, выключил лампу с принцессой и поцеловал Викторию в лоб, сам удивляясь своему трепетному отношению к племяннице.
Исходив всю квартиру вдоль и поперек и искусав все губы, Артур наконец достал из кошелька салфетку и набрал номер Мерлина. Тот ответил после второго гудка.
— Алло?
— Я думаю, моя племянница спланировала сегодняшнее происшествие с кофе. Она не по годам умна.
Он услышал в трубке смех, от которого сердце пропустило удар.
— Знаешь, думаю, ты прав. Я понял, что что-то не так, когда она закатила Гвен этот скандал. Обычно она с ней очень мила.
Артур покачал головой и усмехнулся. Они ещё долго говорили после этого, и Артур понял, что искренне благодарен Виктории. За этот подарок он был просто обязан купить ей не меньше десятка новых книг.

@темы: Arthur's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2015, romance, fluff, PG
Спасибо за перевод!
Аяме, спасибо вам)
ElenchikLvenok, очень ценю понимающего Утера, не могу пройти мимо)) спасибо, рада, что понравилось)
[email protected], и вам спасибо)
Очень порадовал вменяемый Утер, умеющий признавать и исправлять ошибки.
И мальчики быстренько нашедшие общий язык и точки соприкосновения. Спасибо.
Виктория - просто чудо, и Артур так забавно пытается ее к себе расположить, ми-ми-ми просто.
Совершенно чудесная история о любви с первого взгляда, спасибо огромное за перевод, у меня слов просто нет, до чего это здорово написано
Спасибо за мастерство!
Очень милый текст, теплый, просто ода взаимопониманию и любви. Здесь потрясающий Утер, и Артур, ставший лучше под влиянием племянницы и своих внезапных чувств к Мерлину.
Большое спасибо за прекрасный перевод!
спасибо)
Анила, да, Артур очень милый - и как он ревнует, что Виктория улыбается Мерлину, а не ему..))
спасибо вам)
r-ya-m, да, Утер замечательный
shooting_the_moon, спасибо) хорошо, если даже несмотря на раздражающю Викторию в целом атмосфера фика показалась приятной)
Tyen, спасибо)
ana-va, рада, что понравилось))
Need in magic, спасибо, очень рада, что понравилось))
katushka-rika, спасибо вам))
большое спасибо всем еще раз))
обычно в фиках сводница Моргана, а вот здесь ее дочь
кажется, что сводит Арлин не судьба, а наследственное право