Автор: Merlin’s Team
Бета: Merlin’s Team
Оформление: Merlin’s Team
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: R
Жанр: повседневность, драма;
Предупреждения: ООС персонажей; написано по мотивам книги "Люблю твои воспоминания".
Дисклеймер: Все права у BBC и Сесилии Ахерн.
Примечание: написано на Артур/Мерлин ОТП фест «Две стороны одной медали»
Саммари: Мерлин учится жить, после тяжелой потери любимого. Неожиданно, ему начинают сниться странные сны, и он начинает знать такое, чего знать не должен. Он пытается узнать, что с ним и находит Артура, который мучается той же проблемой.



Машина быстро едет по обледенелому шоссе. Каждый раз смотря на спидометр Мерлин в ужасе прикрывает глаза - стрелка ползет все выше и выше. Уилл сидит неестественно прямо, и лишь побелевшие пальцы, судорожно вцепившиеся в руль, показывают, как он напряжен.
За все то время, что они едут, он не сказал ни слова, и Мерлин понимает, что его бойфренд серьезно зол. Мерлин хочет успокаивающе коснуться его рукой, но ладонь замирает на полпути - он чувствует, что от этого прикосновения Уилл только еще больше разозлится.
Мерлин не понимал, почему все так получилось - вот они мирно отдыхают на вечеринке, которую закатил Килгарра, а в следующее мгновение чем-то донельзя взбешенный Уилл тащит его к машине и увозит домой.
Мерлин хочет сказать Уиллу, чтобы тот ехал немного медленнее, и открывает рот, но бойфренд замечает это и начинает зло говорить, по мере монолога повышая голос, но не замечая этого:
- Когда ты уговорил меня поехать на эту вечеринку, я молчал. Молчал, хотя я очень сильно не люблю Килгарру. Я молчал, когда ты, такой весь из себя наряженный, весело щебетал с ним. Молчал, когда ты полез обниматься, но черт тебя дери, я не мог больше терпеть, когда ты сам его поцеловал! - к концу своей обличительной речи Уилл уже кричал.
Мерлин вжался в сиденье, глотая обидные фразы, вертящиеся на языке.
Он мог бы многое сказать Уиллу. Что тот совсем не прав, и с Килгаррой они просто давние друзья. Что он обнял и поцеловал, причем в щеку, только потому, что был рад за друга, у которого скоро будет сын. И что тот позвал именно его, Мерлина в крестные отцы.
Мерлин смолчал. Смолчал как всегда. Уиллу было бесполезно что-то говорить - он всегда слушал только себя. Он всегда ревновал Мерлина к каждому столбу или животному.
Но это был Уилл, и Мерлин прекрасно знал, что тот делает это только потому, что безумно боится потерять его.
Мерлин хотел было успокоить любимого, сказать, что все это не важно. Что он любит только его и никогда не собирается смотреть на других парней и тем более изменять ему.
Мерлин открыл глаза и заметил, что Уилл с волнением смотрит на него и совсем не следит за дорогой. Мелькнул свет фар, что становился все ближе и ближе. Уилл не замечал этого, и, когда Мерлин заорал, чтобы предупредить его о несущемся навстречу грузовике, было поздно - на таком обледенелом участке дороги избежать столкновения было просто невозможно.
Мерлина ослепил яркий свет фар.
Единственное, что он почувствовал - это глухой удар и боль, что растеклась огненным цветком у него по спине.
Последнее же, что он запомнил, перед тем как провалиться в благословенную темноту, это смотрящие на него все с такой же нежностью мертвые глаза Уилла.

Артур медленно шел в направлении деканата – сегодня был его первый рабочий день в должности заместителя профессора. Он был всего на год-два старше студентов, которым должен был начитывать лекции в отсутствие профессора Блоддера, и поэтому он очень волновался.
Ладони предательски вспотели, и Артур немного нервно вытер их о пиджак. В голову полезли сотни предательских мыслей о том, как студенты будут высмеивать его, — сам помнил себя и свое отношение к заместителям. Хотя… Он все-таки не зря считался одним из лучших студентов университета. Его даже негласно называли «принцем». А его друзей - рыцарями.
Мысли о собственном превосходстве подняли немного настроение, и Артур уже более уверенно направился к декану – узнать расписание и тематику.
Забрав распечатки, он сверил расписание и открыл дверь аудитории, в которой ему сегодня предстояло целый день рассказывать о кельтской мифологии.
Его оглушило – гам, хохот и сотни любопытных взглядов, что устремились на него. Впрочем, буквально через мгновение от него отвернулись, видимо посчитав одним из опоздавших студентов.
Хотя, Артур практически кожей чувствовал, как количество взглядов, прикованных к нему, растет по мере того, как он спускался к кафедре и поднимался к столу. А когда он принялся невозмутимо раскладывать свои вещи, его окликнули:
- Хей, а я и не знал, что у нас теперь каждый может сидеть, где хочет! Ты с какого курса, убогий? Очки выпиши – это кафедра преподавателя!
Артур невозмутимо достал и надел очки под дружный хохот аудитории.
- Слышь, Стив, а ты говорил очки выписывать! Ему мозги новые нужны, а не очки! Эй ты, вали отсюда!
Артур помедлил мгновение, а потом сказал:
- Итак. Я ваш новый преподаватель, Артур Пендрагон. Вас должны были предупредить о замене.
Мгновенно установившаяся тишина была оглушающей. Даже упомянутый Стив сидел с открытым ртом.
- Да ты гонишь!
Артур холодно улыбнулся:
- Если у вас есть какие-то вопросы, прошу к декану вашего факультета. Я здесь для того, чтобы замещать мистера Блоддера, и не потерплю никаких проблем на своих лекциях. Если кто-то хочет уйти – пусть уйдет сейчас.
- И ты не будешь держать? – очередной выкрик с задних рядов. Вся аудитория замерла, ожидая ответа.
- Нет. Но вместо меня вы будете сдавать экзамен лично собранной директором проверочной комиссии, – Артур мило улыбнулся и без перехода продолжил: - Итак, первая тема: История Кельтских племен. – Объявил Артур актовому залу и услышал звуки доставаемых из сумок тетрадей и блокнотов, звяканье и вжиканье молний. - ...Итак, начнем.
Артур начал говорить, не давая времени записать, продолжая набирать темп речи. Пришло его время.
- Из массы безымянных первобытных народов на территории севернее от Альп первыми выделились кельты, начальные страницы истории которых были отмечены кровавыми битвами и опустошительными набегами на богатейшие центры того времени, что привело в смятение остальную Европу.
- Сэр, не моги ли бы вы повторить... - Нет, перебивает он. - Образованный южный, в частности греческий и римский мир, которому мы обязаны первыми сведениями по древнейшей истории Европы, до той поры о кельтах ничего не знал...
Артур говорил и говорил, стараясь не сбавлять темпа. Тренированное дыхание позволяло говорить и в более быстром темпе, но это будет, если студенты достанут его особо сильно. Сегодня он был настроен дружелюбно. Так что отыгрывался лишь за тот разговор перед кафедрой. И все это знали.
К концу пары Артур все же сбавил темп – он не хотел проходить остаток дня осипшим от чрезмерной нагрузки на связки. Студенты, к тому времени едва не вывшие от его темпа, благодарно вздохнули от этой передышки. Артур хмыкнул и задал домашнее задание, которое вызвало горестные стоны. Но все знали, что это было заслуженно. Так что Артур мог признать – его отношения с учениками становились более-менее нормальными.
Хотя он видел, что в них нет того огня, что был в нем самом. Как можно слушать все, что он говорил, и не понимать, о чем он рассказывает? Ничего. У него еще будет время привить им любовь к истории. Он сможет показать им, насколько может быть прекрасна история того периода. Он перенесет их из этой душной аудитории в леса и поля, покажет им всю красоту и величественность кельтской культуры, всю загадочность рунного знания. Он даст почувствовать им острую сталь и шероховатую кору деревьев, ароматы добычи и сладость победы. Все это будет здесь...
Итак, началось очередное приключение. И вместо того, чтобы писать свою диссертацию в Чикаго, он теперь преподает в Лондоне. Вернуться в свой родной город, было одновременно странно и волнующе.
После пары он замешкался, пытаясь собрать сразу все бумаги, что выдал ему декан, и запихнуть их в свой рюкзак. Очки он снял сразу же и убрал в футляр, а вот бумаги никак не хотели так же послушно складываться. В результате он совсем не заметил, что в аудиторию кто-то вошел и смотрит на него.
Лишь услышав вежливое покашливание, он поднял голову и увидел вошедшего. Мгновенно улыбнувшись, Артур знаком показал на бумаги и свой рюкзак и, продолжив запихивать их, спросил:
- Гавейн, что ты тут делаешь?
- Пришел проверить своего принца, – Гавейн усмехнулся, наблюдая за тщетными попытками друга, найти свои вещи. Пока тот смотрел под столом, Гавейн, ни капли не стесняясь, уселся на стол, и посмотрел на согнутую спину друга. Такое было не один раз. Артур был слишком рассеянным, чтобы все помнить. В колледже они даже шутили, что ему нужны слуги, чтобы окончательно не потеряться во времени и пространстве.
- Куда же я дел эти чертовы очки? – Пендрагон заново перетряхнул свой рюкзак, но все равно не нашел то, что искал.
- Вижу, ты все такой же. Единственное, что ты еще не потерял – это свою страсть к истории.
- Убери свою задницу с моего стола.
- Подумаешь, какие мы нежные, – Гавейн легко соскользнул и, подав Артуру его потерянные очки, продолжил: - Тебя дожидается София...
- Что? О нет, только не говори, что она приехала с тобой? Я этого не переживу... – Артур наконец-то собрался и теперь вежливо подталкивал смеющегося друга в направлении выхода.
- Нет, она здесь по наводке твоей сестрицы. Так что если кого и благодарить, то это ее, – Гавейн увернулся от затрещины и расхохотался. – Хотя я бы поглядел, как бы ты оправдывался перед Морганой в очередной раз, что не хочешь жениться.
- Ты прекрасно знаешь, что если я и женюсь, то только на парне.
- Ох, сир, - этим вы разбили мне сердце. – Гавейн, кривляясь, с жеманным видом приложил ладонь ко лбу и закатил глаза, явно передразнивая кого-то. И Артур точно знал, кого именно. Поэтому губы невольно расплылись в улыбке, и настроение мгновенно повысилось до отметки «терпимо».
- Тебе всегда хорошо удавалось играть роли моих подружек. Может быть, ты втайне мечтаешь оказаться на их месте? – Он расхохотался, глядя на ошарашенное выражение лица друга.
Они уже подходили к университетской стоянке, когда Гавейн дернул его за рукав, привлекая внимание. Артур обернулся и увидел, что друг указывает на белый с красным крестом трейлер, что располагался совсем недалеко от стоянки и пару симпатичных девушек в медицинской форме, что улыбались прохожим, раздавая листовки.
Увидев умоляющий взгляд друга, Артур вздохнул и, перехватив поудобнее свой рюкзак, направился к трейлеру вслед за жизнерадостным Гавейном. Он с детства не любил иголки, но что не сделаешь ради друга.
Даже обратишься в передвижной пункт сдачи донорской крови.
В трейлере оказалось очень даже уютно. Если бы не предстоящая операция, включающая в себя иголки, то Артуру бы даже здесь понравилось.
Улыбчивая медсестра усадила его на белоснежную кушетку и взяв его руку, начала протирать спиртом внутреннюю сторону локтевого сгиба. Артур взглянул на иголку, и понял, что голова начала немного кружиться от детского страха.
— Будет больно? — Артур с трудом сглотнул комок, и с надеждой посмотрел на медсестру.
— Просто укол, вы и не почувствуете, — улыбнулась она, подойдя к нему с катетером в руке.
— Вот это нужно взять в руку и несколько раз сжать.
— Взять что? — Артур занервничал и почувствовал капли пота, что выступили у него на лбу.
— Мячик, — улыбнулась девушка.
— Ах мячик! — Он взял маленький мягкий мячик и спросил, стараясь, чтобы голос не выдал панического страха:
— Для чего он нужен?
— Он помогает ускорить процесс...
— Ой! - Артур вскрикнул и с удивлением посмотрел на иголку, что вошла в его руку.
— Не так уж и страшно, правда?
Двадцать минут спустя Артур с гордостью смотрел на свою пинту крови. Он не хотел, чтобы она досталась какому-то незнакомцу, он был готов сам отнести ее в госпиталь, осмотреть палаты и подарить какому-нибудь особенному человеку. Еще бы! Ведь впервые за долгие годы он может отдать другому то, что идет напрямую от его сердца.

Мерлин приходил в себя медленно, словно толчками. Казалось, что в уши затолкали ваты, а под веки насыпали много-много мелкого песка, который царапал и обжигал глаза несмотря на то, что они были закрыты.
Но постепенно он начинал чувствовать свое тело. Хотя как чувствовать – отдельные куски, что никак не могли собраться в цельную картину. Казалось, что он состоял из отдельных пазлов, что плохо подходили друг другу.
Нестерпимо захотелось пить. Было ощущение, что из него выкачали всю воду и бросили умирать в пустыне без единой надежды на спасение.
Мерлин с усилием приоткрыл глаза и тотчас же застонал - на глаза навернулись слезы из-за нестерпимо яркого света что, казалось, проникал в сам мозг. Отстраненно он понял, что рядом с ним кто-то появился и спрашивает его, но ответить он не мог – губы словно одеревенели и не подчинялись ему, а сознание снова начало уплывать в благословенную темноту.
В следующий раз он очнулся более нормальным – тело не ощущалось как неподъемный кусок мяса, в котором было заключено его сознание, а слушалось его довольно послушно, насколько это вообще было возможно в его ситуации.
Мерлин открыл глаза и постарался повернуть голову, чтобы оглядеться. То, что он находится еще на этом свете, а не в раю или в аду, было понятно. Непонятно только, что случилось с Уиллом. Память упорно отказывалась вспоминать все, что было после проклятой ссоры у Килгарры. Словно взяли и вынули часть его памяти, оставив лишь пустоту.
Он услышал шуршание, почувствовал небольшой сквозняк и понял, что открыли дверь, ведущую в его палату. Спустя несколько томительных мгновений рядом с ним появилось улыбчивое лицо молоденькой медсестры, которая, заметив, что ее пациент очнулся, тоненько охнула, а потом метнулась к кнопке вызова врача.
Спустя несколько минут в его палате стало тесно – помимо доктора в нее неизвестно как проник полицейский и еще несколько людей, присутствие которых было непонятно. Когда наконец доктор его осмотрел и вышел из палаты, наступил черед полицейского.
Сев рядом на стул, мужчина внимательно посмотрел на бледного Мерлина и начал задавать вопросы:
- Мистер Эмрис, я офицер Седрик. Расскажите, что вы помните о произошедшем?
- Помню дорогу... мы возвращались с Уиллом, а потом... – Мерлин всхлипнул, но продолжил: - ...Потом удар и темнота. Мерлин вдохнул, пытаясь справиться с подступающими рыданиями, и спросил то, что его очень сильно волновало:
- Офицер, скажите, а что с Уиллом? Почему я не могу навестить его? – Мерлин сжал в руках больничное одеяло и умоляюще уставился на офицера. Тот почему-то переменился в лице и странно кашлянул, словно вопрос поставил его в тупик.
-Экхм... Мистер Эмрис... Видите ли... ваш... друг Уилл... он... – офицер замолчал, прочищая горло, а Мерлин все понял.
Страшная догадка озарила его и дышать стало очень больно. В груди сильно сдавило. Мерлин всхлипнул и попытался вдохнуть, но это почему-то не получилось. Перед глазами стало все расплываться. Словно со стороны он слышал истошный писк приборов, видел испуганное лицо офицера и услышал раздавшуюся рядом с ним громкую ругань прибежавшего в палату доктора. А потом его сознание опять укрыла благословенная темнота.

Ключ нехотя проворачивался в замочной скважине. Справившись наконец с периодично заедающим замком, Артур прошел в свою небольшую холостяцкую квартиру. Разувшись и кинув сумку, вместе с шарфом на вешалку, что причудливо застыла изогнутыми ручками в виде какого-то дерева, он направился на кухню и, налив себе большой стакан воды, с наслаждением выпил. Всю дорогу, что он провел с весело болтающим Гавейном, он мучился от неожиданно вспыхнувшей жажды. Покупать воду не хотелось, так что он еле дотерпел до дома.
Гавейн лишь посмеивался над причудой друга, но никак не прокомментировал.
Утолив наконец свою жажду, Артур включил автоответчик и, прослушав целый ворох гневных сообщений от Морганы, лишь усмехнулся. Сестренка как всегда в своем репертуаре. Недавно выйдя замуж за какого нефтяного магната и прочувствовав прелесть семейной жизни, сестренка преисполнилась решимости сковать узами Гименея и Артура. Провалившийся план с Гвиневрой Моргана восприняла как личное оскорбление и теперь подсовывала Артуру «подходящих» спутниц жизни в самое неожиданное время.
Например, к нему вчера в музей пришла какая-то девушка и, представившись менеджером по поиску моделей, попыталась его облапать и пригласить на встречу в отель. Не то, чтобы Артур был против таких знаков внимания, но он прекрасно знал, что в упомянутом отеле его вполне могла ждать Моргана с фотоаппаратом, чтобы заснять в провокационной ситуации и потом шантажировать. Были прецеденты, были. И не раз. Стоило лишь позавидовать богатой фантазии сестры, что практически ни разу не повторилась в своих планах.
Несмотря на то, что на улице стояла зима, было очень ясно и солнечно, так что Артур, переодевшись в любимые джинсы и надев легкую рубашку вместо свитера, отправился в недалеко расположенное кафе. Следовало подкрепиться и заскочить в библиотеку. Освежить знания не помешает. К тому же Гаюс, смотритель библиотеки, наверняка подкинет ему что-то интересное.
Основательно перекусив, Артур весело насвистывал какую-то прилипчивую мелодию, из тех, что не имеют никакого смысла, кроме однотипного ритма, когда его неожиданно накрыло. Словно его окунули в воду, выкачав весь воздух из легких. Словно он проваливался в бездонную трясину, в которой нет и луча света. Широко раскрыв рот, Артур тщетно пытался вдохнуть хоть немного воздуха. Создавалось ощущение, что кислород стал внезапно вязким, словно какое-то желе.
Когда в груди стало все нестерпимо гореть, а перед глазами заплясали белые мушки, все так же неожиданно прошло. При очередной попытке вдохнуть, Артур получил большую порцию воздуха и, от неожиданности подавившись, закашлялся.
Когда он смог нормально дышать, не вдыхая коротко и жадно такой важный кислород, то привалившись к стене какого-то дома, попытался понять, что сейчас же было.
Такого раньше с ним никогда не случалось. Так и не придя ни к какому выводу, Артур выбросил все из головы, мысленно сделав заметку в ближайшем будущем посетить врача.
Поправив сползший шарф и застегнув до горла расстегнутую было куртку, Артур направился в сторону городской библиотеки.
Библиотека встретила его успокаивающей тишиной и заманчивым видом многочисленных корешков книг. Артур предвкушающе мысленно потер руки. Здесь было столько всего интересного.
Колокольчик над входной дверью мелодично прозвенел предупреждая смотрителя о новом посетителе, заставляя Артура улыбнуться – эта мелодия была знакома ему с детства. Артур сделал глубоких вдох, и ему на миг показалось, что в воздухе повеяло запахом выпечки и полыни – именно этот запах у него ассоциировался с этим местом.
Еще совсем маленьким мальчиком он часто прибегал в библиотеку, чтобы остаться там иногда на целый день. Так как Артура воспитывал вечно занятый бизнесом отец, что обращался с ним всегда отстраненно и холодно, Артура привлекал всегда ласково улыбающийся ему пожилой смотритель библиотеки.
Теплая кружка сладкого чая и свежие булочки, всегда были неотъемлемой частью ритуала, что предшествовал тому, что так любил Артур - увлекательный рассказ разнообразнейших историй, что в бесконечном множестве знал Гаюс.
Глубокий мягкий голос рассказывал с каким-то особым очарованием о различных невероятных приключениях.
О древних жарких странах, о кораблях, что рассекали моря и открывали неизвестное, о великолепных турнирах, в которых боролись за честь какой-нибудь дамы сердца, о затерянных во времени королевствах.
И маленький Артур всегда воображал себя главным героем – пиратом, отважным рыцарем или королем.
Однажды, особенно вдохновившись, он даже хотел сделать своей дамой сердца Моргану, но получив от сестры нехилый подзатыльник, передумал. Вместо этого он сделал вывод, что раньше Моргана была ведьмой. И это заключение ни разу подводило его до сих пор.
У Гаюса все было по-прежнему. Старый лакированный стол на изогнутых ножках, мягкий плед, что был небрежно перекинут через спинку стула, старая, в небольших трещинах кружка с ароматным чаем – все это было так знакомо, что Артур внезапно почувствовал себя опять семилетним.
Когда Артур услышал позади себя знакомый голос, то вздрогнул от неожиданности:
- Кто это тут у нас? Неужели Артур? – голос Гаюса был очень удивленным. – Не ожидал тебя здесь увидеть. Ты же уехал учиться в Америку, лет шесть назад, да?
- Да. Но теперь я вернулся, – Артур не выдержал, и в два шага подойдя к старику, порывисто обнял его.
- Эй, отпусти. Задушишь ведь, медведь, – Гаюс шутливо захлопал его по плечу. – Вон как с фастфуда своего вымахал.
- А ты ничуть не изменился, лишь покрылся мхом, как старый лесной пень, – Артур улыбался, пытаясь подколоть старика. Это была их давняя шутка, понятная лишь им двоим. Гаюс шутливо отвесил легкий подзатыльник, на что Артур лишь весело рассмеялся. Все и впрямь было как в детстве.
Спустя несколько кружек чая и разговоров ни о чем, Гаюс закутался в свой плед и спросил:
- Так что ты хотел, Артур?
- Помнишь, ты как-то давал мне книги по истории кельтов? В частности, меня интересует Боудикка.
- Зачем тебе царица кельтов?
- Хочу познакомить с ней своих студентов. – Артур лукаво улыбнулся, зная, какой эффект окажет эта новость на старика. Так и оказалось – отхлебнувший было ароматного чая Гаюс поперхнулся, и отчаянно отплевываясь от попавшего не в то горло напитка, попытался промокнуть салфетками пострадавший от пролитого чая плед.
- Ах ты паршивец! – Артур увернулся от подзатыльника и, заливисто рассмеявшись, подхватил ключи от хранилища и направился за книгами.
Встреча с наставником прошла как всегда весело.

Мерлин проснулся резко, словно от толчка. Предметы больше не расплывались, и видел все он так, как прежде. Почти, так как кое-что изменилось – больше не было Уилла. Весь мир теперь воспринимался словно через черную призму, утратив свои цвета и привлекательность.
Мерлин попытался справиться с подступившими к горлу рыданиями, и через некоторое время, это ему удалось.
Стараясь глубоко и размеренно дышать, Мерлин осмотрелся, замечая то, на что раньше не обращал внимания – вся палата была заставлена цветами и ободряющими посланиями. Это растрогало его, но не настолько, чтобы серая, засасывающая пустота потери, поселившаяся в его сердце, отступила.
Во всем этом чувствовался почерк его друзей. Вон та корзинка с цветущими орхидеями принадлежала Килгарре – друг прекрасно знал о том, как Мерлин любит эти цветы. А вот горшки с цветущими кактусами явно принадлежали Мордреду – его сводный брат всегда обладал специфическим чувством юмора.
Мерлин вспомнил всегда независимого, немного циничного младшего братишку, и в сердце слегка защемило – как там он сейчас без него?
И тут же, словно дожидаясь своего выхода, его посетили мысли о Уилле. Мерлин вспомнил его солнечную улыбку, с которой любимый всегда смотрел на него, и захотелось завыть. Завыть, чтобы избавиться от той царапающей и выворачивающей его наизнанку боли. Словно кто-то проворачивал большой тесак раз за разом в груди. Там, где должно было находиться его сердце.
Мерлин повернулся на бок, не обращая внимания на пищавшие приборы, и заплакал. Горячие соленые слезы бежали по его щекам, и Мерлин никак не пытался их остановить или вытереть. Зачем? Зачем что-то делать, если твоя жизнь умерла?
Мерлин свернулся в клубок и, прикрыв глаза, забылся глухим, тревожным сном, в котором на него смотрели с мертвой нежностью глаза любимого.

Артур судорожно вздохнул и проснулся. Футболка была мокрой от пота, грудь тяжело вздымалась, а в голове был полный сумбур. Приснившийся ему кошмар был каким-то странным. Артур словно со стороны наблюдал за двумя незнакомыми парнями в перевернутой машине, один из которых медленно умирал, а другой лишь что-то отчаянно кричал. Артур не разобрал, что именно, но его поразила неподдельная горечь и тоска в глазах кричащего.
Все было бы нормально, если бы не одно «но» - Артуру никогда не снились сны. Точнее, может, сны-то и снились, но вот Артур наутро их никогда не помнил.
К тому же этот сон был на удивление каким-то.... реальным.
Все это ставило в тупик и заставляло задуматься о том, чтобы пересмотреть свой распорядок дня. Если начинает сниться всякая хрень, то что-то однозначно не в порядке. Хотя это все может из-за того, что он вчера посетил центр сдачи крови, где ему пришлось иметь дело с иголками?
Глянув на часы, Артур выругался – было всего пять утра! Из-за этого чертового кошмара он проснулся ни свет ни заря и уж точно не сможет уснуть опять. А до лекций еще уйма времени. Нехотя поднявшись и прокляв все кошмары и тех, кто их насылает, Артур отправился в ванную приводить себя в порядок – если уж тратить время, то с пользой.
И все же его зацепил тот кричащий парень из сна. Артур мог поклясться, что никогда его раньше не видел, но что-то мешало просто так выбросить его из своей памяти. Может быть, из-за той искренней тоски и муки, с какой смотрели его невероятно яркие синие глаза.
Утренний кофе немного притупил воспоминания о сне, и Артур решил воспользоваться свободной минуткой и составить примерный план тем, о которых будет рассказывать во время своего замещения. Нужно было, чтобы студенты не отставали по графику занятий.

Мерлин сидел на койке, откинувшись на подушки, и безразлично смотрел на лечащего врача, осматривающего его. Внешне он был практически здоров, не считая ссадин и синяков. Единственной большой травмой был порез на спине, от которого останется длинный шрам. Но, к счастью, порез, хоть и был длинным, но ничего важное не было задето.
Больше всего врача пугало не физическое состояние пациента, а психическое – потухший мертвый взгляд некогда ярких синих глаз заставлял переживать и опасаться за парня. Создавалось ощущение, что Мерлин Эмрис ушел за своим любимым, только тело его здесь.
- Я выпишу вас через несколько дней, так как физически вы практически здоровы. Но я буду вынужден настаивать на том, чтобы вы посетили ряд сеансов у психолога.
- Хорошо... – Мерлин ответил с таким безразличием в голосе, словно врач говорил про кого-то другого.
- Послушайте, я понимаю, что вы пережили тяжелую трагедию, но я уверен, что есть люди, которым вы небезразличны и которым больно видеть вас таким... Вы должны стараться справиться с горем...
- Хорошо...
- До свидания, мистер Эмрис.
- До свидания...
Мерлину было все равно, что там придумает этот врач. Он чувствовал себя потухшей свечой, которая сгорела в пламени всепоглощающего горя. Есть дорогие люди? Есть, но они не заменят любимого. Больно? Не больше, чем ему. Справиться с горем? Просто невозможно. Это не в его силах. Посетить психолога? Конечно, только это все будет без толку – Уилл не вернется к жизни.
Больше всего Мерлина мучил не тот факт, что Уилл погиб, а именно та ссора, что стала причиной аварии. Ведь это Мерлин был виноват. Виноват в том, что Уилл погиб. Если бы он не провоцировал любимого, то тот не стал бы ревновать, следовательно - не уехал бы раньше с праздника. Да и в машине он вел себя ничуть не лучше, никак не пытаясь успокоить любимого. А значит, Уилл погиб из-за него.
Неожиданно его размышления нарушило бесцеремонное вторжение в палату. Уже по одному тому, что дверь в палату была открыта едва ли не пинком, Мерлин понял, кто пришел его навестить. Так мог зайти только один человек – его младший брат. Так и оказалось. Мордред ворвался в палату словно ураган и с порога начал сыпать упреками:
- Ты, скотина неблагодарная! Как ты мог попасть в аварию?! Ты совсем не жалеешь мои нервы!? Скажи хоть что-нибудь, или ты язык откусил?
- И тебе привет, братишка, – Мерлин знал, что за всеми грубыми словами брата скрывается искреннее беспокойство, но не мог сказать что-то ободряющее в ответ.
- Надо же, разговаривать научился! – Мордред бесцеремонно спихнул со стула чей-то букет и, мимолетно посмотрев на свои кактусы, критично фыркнул и уселся около
кровати Мерлина, пристально сверля того пронзительным взглядом.
- Мор, прошу не надо... - Мерлин попытался было отвернуться, но брат не дал ему этого сделать.
- Не надо? Не надо что? – Мордред начал заводиться. – Лежишь тут как труп, обвиняя себя во всем. Да я бы на твоем месте радовался бы, что избавился от этого разряженного попугая, а ты тут драму устроил! Он того не стоит! Сколько он тебя мучил? Да это провидение избавило тебя от него! Иначе он бы тебя всю жизнь тащил за собой вниз!
- Мор... – Мерлин знал, что брат на самом деле так не думает, но все равно было безумно больно слышать такое. Мордред бил по-живому. Слезы стали сами собой собираться в уголках глаз, скапливаясь, чтобы потом свободно бежать горячими ручейками по щекам.
Мерлин посмотрел на брата беззащитным раненым взглядом побитого щенка, и тот смягчился:
- Ну что ты, Мерл... Что ты как девчонка... Успокойся, брат... – Мордред старался говорить мягко, чтобы не вогнать брата в полноценную истерику.
Мерлин не выдержал испытующего взгляда брата и разрыдавшись, позволил сказать вслух все то, что мучило его с того момента как он очнулся:
- Это я виноват! Я убил его... Я.... Если бы я его не спровоцировал тогда... Я не могу так больше Мор, не могу...
Прижав голову старшего брата к себе и, позволив рубашке свободно намокать от его слез, Мордред бережно обнял такого хрупкого Мерлина и, мягко, как ребенка, поглаживая его по черным спутанным волосам, мерно повторял, пытаясь справиться
с собственным голосом:
-Все будет хорошо, Мерл... Все будет хорошо... Мы справимся...

Все утро Артур чувствовал неожиданный прилив сил. Наверное, дело было в том, что он добирался до университета не общественным транспортом, а прогулялся пешком. Свежевыпавший снег еще не успел превратиться в грязную кашу и приятно поскрипывал под ногами. Зимний Лондон был невероятно красивым местом, так что до Университета Артур добрался в великолепном настроении.
Поприветствовав уже сидевших на своих местах студентов и услышав в ответ нестройный хор голосов, Артур почувствовал себя довольным. Для полного счастья нужно было лишь одно - чтобы его ученики смогли разделить его страсть к предмету.
- Приветствую всех. Сегодня мы рассмотрим не общую историю кельтов, а отдельную касту – друидов. Наиболее достоверно об иерархии кельтского общества пишет Юлий Цезарь в своей «Галльской войне». Жреческое сословие друидов представляло собой замкнутую аристократическую касту, которая ведала не только делами религии, но и пользовалась большим политическим влиянием. Этот институт был общекельтским, известным на британских островах и в Галлии, и, очевидно, имел в течение определенного периода влияние и в Средней Европе....
- Извините! – какая-то девушка подняла реку, чтобы задать вопрос.
- Да. – Артур внутренне улыбнулся. Хоть кому-то достало ума не только слушать, но и спрашивать.
- Мисси Голдерн. Профессор Пендрагон, если этот институт был общекельтским, то почему до нашего мира дошло так мало достоверных сведений об их ритуалах, знаниях? О Риме известно намного больше, несмотря на то, что это один и тот же исторический период.
- Как верно подметила мисс Голдерн, сведений о самих знаниях друидов очень мало. Дошли они до нас в основном из народного эпоса и того, что осталось в веках. Несмотря на свою обширность, друиды были очень замкнутой кастой. Обучение этому сложному мастерству длилось двадцать лет. При этом все обучение велось устно! Что собственно и привело к тому, что письменных источников дошло до нас ничтожно мало....
Время пролетело незаметно. Сегодня Артур старался лишь отвечать на вопросы студентов. Те, видя, что Артур поощряет их инициативу, раскрепостились, и время лекций промелькнуло очень быстро.
Артур улыбался, когда выходил из аудитории. Его светлые волосы были взлохмачены, а глаза горели от возбуждения и душевного подъема. Сегодня был просто замечательный день.
Так он думал ровно до того момента, пока не увидел сестру, стоявшую около своей приметной ярко-красной иномарки. Как всегда девушку окружала аура чужого восхищения. Многочисленные студенты, бросали на нее восхищенные и удивленные взгляды. Моргана, как всегда одетая вызывающе и броско, только хмыкала на очередные вздохи и свисты за своей спиной.
Завидев брата, сестра мгновенно подобралась и улыбнулась одной из своих улыбочек, что не сулили Артуру ничего хорошего.
- Привет, солнце. Надеюсь, ты не откажешь мне в одной просьбе? – Моргана улыбнулась так широко, что Артуру захотелось позорно сбежать.
- Что случилось? – Пендрагон мысленно уже смирился с тем, что он вляпывается во что-то.
- Поговорим об этом в более приятной обстановке, – с этими словами Моргана села в машину и выразительно похлопала по сидению рядом с собой.
Артур лишь тяжело вздохнул и сел рядом, поспешно пристегиваясь – он прекрасно знал, как его сестра водила.
Моргана привезла его в уютное кафе. Приятная обстановка, ненавязчивая музыка – все это создавало спокойную атмосферу. Однако Артур не поддавался и внутренне приготовился к чему-то неприятному – если Моргана начинала так себя вести, то на Артура, как правило, сыпались неприятности.
Едва они сели за столик, как Артур поинтересовался:
- Ну, так для чего ты меня сюда привезла?
Моргана фыркнула и, сверкнув глазами, ответила:
- Какой ты нетерпеливый, братик. Сначала еда, потом разговоры о делах.
- Слушай, если это опять твоя идея о моей женитьбе, то даже...
- Нет. Успокойся уже, Артур! Сколько можно трястись над тем давнишним случаем? Я по другому вопросу.
- И что это? – Артур видел, что сестра нервничала, так как она, сама того не осознавая, стучала своими идеальными наманикюренными ноготками по столу, отбивая какой-то странный ритм.
- Я беременна. Артур не знал, сделала это сестра нарочно или так получилось, но она произнесла эту роковую фразу именно в тот момент, когда он отхлебнул из стакана воды. Естественно, что от шока он поперхнулся, и ему пришлось срочно искать салфетки, чтобы вытереть все то, что он выплюнул.
Именно в этот момент к ним подошел официант с папкой меню и вежливой улыбкой на губах. Видно было, что персонал в данном заведении достаточно вышколен, так как в глазах парня Артур увидел все, что тот думает о нем, а именно то, что в его глазах Артур предстал парнем, не имеющих никакого представления об этикете и наверняка путающего в какой из рук держать вилку и нож. Несмотря на все это - официант ничем не выдал своего отношения к клиенту, а поспешно убрал за Артуром.
Но даже этой малости хватило, чтобы прийти в себя и вспомнить о том, кто он есть – Артур Пендрагон, наследник строительной фирмы, прекрасный специалист и просто молодой сексуальный мужчина с великолепными манерами.
Вежливо кивнув вернувшемуся официанту, Артур спокойно посмотрел на Моргану и ободряюще улыбнулся:
- Не беспокойся. Мы разберемся со всем. Обещаю. – Тут он, отдал меню с заказом обратно ожидавшему официанту и сказал, смотря прямо на расслабившуюся от его слов сестру: - А теперь пора насладиться прекрасными блюдами.

Мерлин безучастно смотрел на то, как брат пытается приготовить ему завтрак. Получалось просто отвратительно. Дело было даже не том, что все было горелое, а в том, что все было либо пересолено, либо не солено вообще. Оправданием Мордреду служило лишь то, что раньше всю готовку брал на себя Мерлин.
В конце концов плюнув на свои бесплодные попытки приготовить все самому, Мордред набрал номер доставки и буквально через пятнадцать минут накладывал брату в тарелку еды из ближайшего ресторана.
- Мерл... Ты должен поесть, – Мордред настойчиво пытался заставить его съесть хоть несколько кусочков. Он специально заказал любимое блюдо брата – печеный картофель с курицей, но обычно сметавший все в один присест Мерлин сейчас сидел и не реагировал на аппетитные запахи.
- Не хочу, – это молчаливое истощение себя безумно раздражало Мордреда. Из-за какого-то там слизняка, что недостоин даже мизинца его брата, тот так изводит себя. Хотя такое уже было лет семь назад – когда погибли их родители. Тогда Мерлин точно так же ходил безмолвной тенью и медленно угасал. Вернуть его к жизни помогла лишь устроенная Мордредом истерика на тему того, что Мерлин хочет оставить одного. Но тогда они были подростками, а сейчас взрослые люди.
Черт бы побрал тот день когда его брат познакомился с Уиллом!
- Мерлин. Послушай меня. Ты любишь Гвен? – Мордред попробовал зайти с другого бока.
- Гвен? Конечно, – синие глаза на миг полыхнули интересом, но потом снова погасли.
- А Ланса? – Мордред пытался сдержаться, чтобы не ухмыльнуться. У него получается!
- Разумеется. - Мерлин поднял голову и впервые, с тех пор как приехал домой, сам задал вопрос: - А почему ты спрашиваешь?
- А меня ты любишь? – Мордред затаил дыхание, если сейчас Мерлин ответит так, как нужно...
- Как ты мог подумать, что я тебя не люблю? – Мерлин слабо попытался возмутиться. Слабо, потому что пустота еще была в его сердце, но она быстро начала заполняться эмоциями от слов брата.
- Тогда ответь мне, Мерлин, почему ты заставляешь нас умирать вместе с тобой? Ты хочешь, чтобы мы тоже страдали?
- Нет, конечно же нет! – Мерлин возразил, но в глубине души понял, что брат прав. Он невольно тянул всех вниз. Стоило лишь вспомнить заплаканные глаза Гвен, и сжатые в тонкую нитку губы обычно веселого Ланселота, когда они навещали его в больнице. А уж про брата и говорить не стоило – Мерлин сам ощущал отчаяние, исходящее от него.
- Ты хочешь жить? – Мордред впился в брата пронзительным взглядом.
- Да...
- Тогда бери в руку вилку и жуй свою чертову картошку! Ты мне нужен здоровым!
- Хорошо...
Мордред перевел дух. Может, и получится расшевелить брата. А потом он забудет этого урода, и все станет так, как прежде.

Артуру снился странный сон. В нем был все тот же парень с синими глазами. Только он теперь не плакал, а смеялся. И был... наверно немного младше. Артур не брался судить, так как все-таки в снах сложно понять, сколько кому лет, но этот парень выглядел немного по-другому, по сравнению с прошлым разом. Волосы были длиннее, закрывая забавно торчащие уши, а глаза сверкали от радости. Парень валялся на пледе в каком-то парке, а рядом с ним лежал еще один парень.
Артур внезапно испытал иррациональное чувство ревности – да что ж вокруг этого синеглазого так и вьются парни! Как не увидит его во сне, так кто-то новый. А Артуру хотелось бы увидеть этого парня одного. Только его.
Во сне парень забавно болтал ногами и хрумкал яблоком. Другой, как его обозначил для себя Артур, просто читал. Неожиданно он повернулся к синеглазому и спросил:
- Мерл... Задолбал хрустеть. Ты что, лошадь? По крайне мере жуй потише.
Парень, которого, как понял Артур, звали Мерл, лишь заливисто рассмеялся и ловко выбросил огрызок прямо в пакет для мусора. Неожиданно он вскочил и одним резким движением выхватил книгу из рук другого. Тот, опешив, мгновение смотрел на Мерла:
- Тебе что, яблоки мозги заменили? Отдай!
Другой попытался было выхватить книгу, но Мерл поднял ее повыше и задорно подмигнув, крикнул:
- Мор, догоняй! Спорим, что не догонишь! – и побежал по траве, ловко огибая все препятствия в виде кустов и деревьев.
- Ну держись! Когда догоню – тебе не жить! – другой, которого назвали Мором, встал и побежал вслед.
Артур словно сам ощущал все, что испытывали парни, – ветер на коже, мягкую траву под ногами, бесконечную детскую радость и беззаботность.
Что самое странное – Артур все время мог видеть глаза Мерла и его тело, но вот черты лица словно расплывались и были какими-то нечеткими. Мор же, напротив, был очень четким.
Проснулся Артур с улыбкой на губах.

Мерлин разрывался между двумя желаниями – спрятать вещи Уилла и выкинуть их, как и сказал ему брат. С одной стороны, он понимал, что брат прав, а с другой – с ними было столько всего связано. Вздохнув, Мерлин решительно метнул в мусорную корзину очередную безделушку, что являлась символом их с Уиллом отношений. Когда очередь дошла до фотографий, Мерлин едва сдержал подступающие слезы – до чего же было больно смотреть на себя и него. Они были такие счастливые, такие... беззаботные, наивные. А теперь это все ушло. Мерлин, не обращая внимания на коготки чувств, что царапали душу, отправил в мусорку практически весь альбом.
Мордред прав – он должен научиться жить дальше.
Звонок в дверь стал для него полной неожиданностью. Мерлин открыл дверь, ожидая увидеть кого-то из пиарщиков, что пытаются продать уцененные вещи из своего магазина. Однако не успел он произнести: «Ничего не по...» - как его едва не сбил с ног вихрь по имени Гвен. Мерлин, обнимая в ответ повисшую на нем девушку и слушая ее счастливые причитания, почувствовал неожиданную легкость в душе.
Ланселот насмешливо смотрел на них и улыбался. Кивнув головой в ответ на улыбку друга, Ланс оторвал прилипшую к Эмрису подругу и прошел в квартиру.
Увидев устроенный Мерлином бардак в гостиной, он присвистнул:
- А ты, как я погляжу, времени даром не теряешь! Устраиваешь капитальную уборку?
- Да, решил избавиться от всех надоевших вещей, – Мерлин рассмеялся, глядя на удивленное выражение лица друга. Тот прекрасно знал, насколько Эмрис ненавидел уборку.
- Хм, а Мордред входит в этот список? – Ланс увернулся от подзатыльника, которым хотел наградить его друг и весело рассмеявшись, направился на кухню со словами: - Я чай на всех сделаю! А вы пока сидите и не смейте сплетничать обо мне!
- Хорошо! – прокричала Гвен в ответ, но по ее хитро заблестевшим глазам, Мерлин понял, что исполнять свое обещание она не намерена.
Она наклонилась к Мерлину и с заговорщицким видом сказала:
- Угадай, что случилось?
- Эмм, на Ланса упал метеорит, и он теперь умеет стрелять лазером? – Мерлин ухмыльнулся, глядя на обиженное лицо подруги.
- Дурак ты, Мерл! Я к нему серьезно, а он! – Гвен надулась, но Мерлин знал, что все это наигранно и уже буквально через несколько секунд она вернется к своей теме.
- Так что ты хотела мне рассказать? – он решил не мучить подругу и первым начать разговор.
- В общем, слушай – Ланс сделал это! - Гвен буквально светилась, когда говорила.
- Что «это»? – Мерлин не понимал.
- Мерл, какой же ты недогадливый – он сделал мне предложение! – Гвен потрепала его по волосам, словно неразумного мальчишку и улыбнулась: – Я выхожу замуж!
Тут в гостиную вошел Ланс. В руках у него был большой поднос с чашками, из которых поднимался ароматный пар. Аккуратно поставив поднос на столик, он спросил:
- Что, она все-таки не удержалась и все разболтала? Она мне уже все уши прожужжала этой свадьбой. Так что тебе еще скидка, – Ланс тепло рассмеялся и, чмокнув рассердившуюся невесту в щеку, подал ей кружку.
Мерлину досталась его любимая чашка – зеленая, с нарисованными на ней волшебной палочкой и мечом. Он выиграл ее пару лет назад, когда всерьез увлекался компьютерными играми на тему магии. Тогда он принял участие ради скуки в каком-то онлайн-конкурсе и неожиданно ему прислали кружку и коврик для мыши. С тех пор она стала его любимой. А коврик отошел к брату.
- Так, когда назначена свадьба? – Мерлин глотнул ароматного чая и посмотрел на друзей.
Те переглянулись и пожав плечами, ответили:
- Да мы и сами не знаем. Хотелось бы в следующем месяце.
- В марте? Неплохо. Как раз станет тепло, – Мерлин наслаждался теплом и той дружественной атмосферой, что дарили ему друзья.
- Да, хотели где-то в конце марта.....
Неожиданно для самого себя Мерлин проговорил:
- Тогда лучше заключить брак 21 марта, на Остару - весеннее равноденствие, что также День Эостры, и является первым днем истинной весны. На Остару день и ночь равны. Свет побеждает тьму. Богиня и Бог побуждают к размножению дикие существа Земли. Это время начинаний, действий, придумывания заклинаний для будущего роста и заботы о ритуальных садах... – Мерлин закрыл рот, перекрывая неизвестный поток информации.
Тут он заметил недоверчивые и настороженные взгляды друзей.
- Мерл... скажи-ка мне, откуда ты все это знаешь? И чей этот праздник? – Гвен подозрительно смотрела на друга, что начал проявлять непонятные знания в неизвестных темах.
- Это религия кельтов. Основана на религиозных, астрологических и астрономических явлениях, – Мерлин опять начал говорить, словно против своей воли.
- И откуда ты все это знаешь? – Гвен выглядела недоверчивой.
Мерлин и сам не знал. Не знал, откуда в его голове всплывают все эти неизвестные ранее знания, даты, события, обряды и различные легенды, что так или иначе связаны с тем, что его спрашивают. Было такое ощущение, что его подключили к неизвестному компьютеру, что закачал в его голову эти знания, и теперь они находятся у него в памяти.
Так что Мерлин решил ответить честно:
- Не знаю, после аварии проявилось.
И плюнув на все, решил допить свой порядком остывший чай.

- Имболк, который празднуют второго февраля, отмечает первое появление Богини после рождения Бога. Это Саббат очищения после затворнической жизни зимой, через возрождение силы Солнца. Также это праздник света и плодородия, иногда отмечаемый в Европе в свете пламени, факелов и костров всех видов. Огонь здесь представляет наше собственное просвещение и вдохновение, так же как свет и тепло... – Артур вдохновенно чертил схему взаимодействия саббатов и отражения их в современных религиях. Тема сегодняшнего занятия была одной из его любимых. Словно напоминание о том, что все, что было ранее, есть и сейчас, и пусть люди и забыли истинное значение, но все равно где-то в глубине души помнят заветы предков.
Повернувшись к не на шутку заинтересованным студентам, Артур продолжил:
- Как вы сами помните из своего детства, есть такой замечательный праздник как Хэллоуин. Однако немногие из вас могут знать истинное название и значение этого праздника - Самхейн или, как некоторые его называют, Самайн. Самхейн являлся главным праздником в году. В Ирландии и Шотландии его иногда называли «праздником мертвых», считалось, что в эту ночь умирают люди, нарушившие свои гейсы. Самхейн — это время отражений, когда вглядываются в прожитые года, понимая, что только над одним в нашей жизни мы не властны — над смертью...
Студенты заинтересованно загомонили, а потом Стив, тот самый, что в первую их встречу задавался, спросил:
- Профессор Пендрагон, а как же тыквы и прочие атрибуты праздника – это тоже придумали в новое время?
Артур, обрадовавшись заинтересованности студентов, ответил:
- Считается, что именно в этот магический вечер вспыхивают костры на волшебных холмах сидхе - там, где обитают духи. Именно там живут души умерших предков и исчезнувшие боги ушедших времен. Люди, которые не участвовали в обрядах очищения, но тоже опасались вторжения враждебных духов в мир живых, пытались отпугнуть непрошеных гостей угрюмыми масками, вырезанных из тыкв и освещенными изнутри свечками.
В эту ночь в одежде преобладают оранжевый и черный цвета, так как оранжевый символизирует умирающие листья и умирающие костры лета, а черный притягивает к телам свет, ибо в это время года, когда дни становятся короче, света и тепла не хватает. Собственно, именно поэтому и выбраны тыквы – из-за своего размера и цвета.
- Ничего себе! – Стив воскликнул и, почесав в затылке и отпихнув от себя шикающего на него соседа, спросил: - А какие еще праздники заменили помимо Самхейна?
Артур про себя ухмыльнулся и остаток занятия провел, рассказывая про другие праздники кельтов. В конце занятия они даже затронули легенду о Мерлине и Короле Артуре. Но полный ее разбор Артур пообещал провести отдельно.

Мерлин медленно потянулся. Сегодня у него было на редкость хорошее настроение.
Наверное, все дело в том, что сегодня ему опять приснилось нечто странное, но от этого не менее приятное. Словно он превратился в маленького мальчика и торопился, чтобы прибежать в библиотеку. Там Мерлин увидел смутно знакомого старика, что радостно улыбнулся и, потрепав мальчика по белокурым волосам, протянул книгу.
«Жюль Верн. Открытие земли» прочитал Мерлин обложку. И удивился. Если это его сон, то почему в нем оказываются книги, про которые он даже не слышал?
Мальчик радостно сверкнул своими серо-голубыми глазами и, прижав к груди книгу, прошел за стариком в какую-то комнату. Мерлин, все больше и больше загораясь любопытством, прошел следом. Комната оказалась ничем иным, как местом отдыха, по крайней мере, Мерлин именно так для себя обозначил место в котором были уютный диванчик, стол и небольшой шкаф. А льющийся свет из окна придавал комнате уютный и светлый вид.
Мальчик, так и не выпустивший из рук книгу, подбежал к дивану и с размаху плюхнулся на него. Старик покачал головой, но Мерлин видел, что тот не сердится. Поставив небольшой чайник нагреваться, он сел рядом с мальчиком и, забрав протянутую книгу, начал читать хорошо поставленным, приятным голосом.
Мерлин наблюдал и словно сам находился на месте этого ребенка. Наверно, именно этим можно было объяснить странное чувство, поселившееся в груди – словно теплый пушистый котенок свернулся у него рядом с сердцем и ластился к нему.
Создавалось ощущение счастья и того, что ты кому-то нужен.
Именно на том счастливом моменте, когда закипел чайник, Мерлин и проснулся.
Странно, но все казалось таким реальным... Тем не менее Мерлин мог поклясться, что никогда раньше не видел ни этого мальчика, ни книги, которую тому читали. Старик был смутно знакомым, но в сумбуре мыслей от него ускользала мысль, кем же именно тот был.
Мерлин встал с кровати и, с наслаждением потянувшись, поплелся на кухню – неожиданно захотелось побаловать брата. Заглянув к нему в комнату, Мерлин обнаружил, что тот еще спал, свернувшись в клубок и сонно ворча что-то. Как ни странно, но именно во сне, брат был настоящим – ранимым и, как бы невероятно это не звучало, уязвимым. Со смерти родителей, именно Мордред, несмотря на возраст, стал главным в их небольшой семье и всячески оберегал старшего брата. От всего этого ему пришлось рано повзрослеть, что, естественно, сказалось на его и так непростом характере.
И только когда он спал, с него спадала маска цинизма и язвительности, и Мерлин мог увидеть просто младшего брата, которым тот был, есть и будет всегда, а не главу семьи.
Так что к тому моменту, когда Мордред проснулся, вся кухня представляла собой зону боевых действий – повсюду валялась грязная посуда, пустые коробки из-под каких-то продуктов, а стол был заставлен выпечкой. Мерлин помахал рукой и улыбнулся удивленному брату, застывшему было в дверях, и продолжил свое занятие – взбиванию крема.
- Что... кххм... – Мордред справился с собой и продолжил дальше обычным голосом: - Что ты тут устроил?
- Не устроил, а испек твой любимый персиковый пирог!
Мордред подошел и обеспокоенно посмотрел на перемазанного в муке Мерлина.
- Эмм... не знаю, кто тебе это сказал, но наверно ты забыл – у меня аллергия на персики!
- Правда? – Мерлин выглядел искренне расстроенным. – Не помню, может, я перепутал тебя с Гвен?
- Мерлин, она не ест сладкое, – Мордред с беспокойством уставился на задумчивого брата. – Может, ты перепутал ее с .... ну ты понял, о ком я?
- Не, Уилл терпеть не мог фрукты, – Мерлин выглядел по-настоящему озадаченным. Он же был на сто процентов уверен, что это любимый пирог брата.
- Ладно, не пропадать же добру, – с этими словами Мордред отрезал себе приличный кусок пирога и, выковыряв оттуда все кусочки персика, принялся уплетать выпечку брата. Пирог и в самом деле получился отменным, но это не отменяло того вопроса, что назревал у Мордреда с момента выписки Мерлина – что же, черт возьми, происходит!?
+комментарии
@темы: Merlin's team, Фик, drama, Arthur/Merlin OTP fest 2012, R