Мозг пейринга
Название: Внешнее влияние
Оригинал: Externality
Автор: zarathuse
Переводчик: Merlin’s Team (WebKitten)
Бета: Merlin’s Team (Sei)
Разрешение на перевод: получено
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG-15 (или мягкое R, как посмотреть))
Жанр: романс, юмор
Предупреждение: частичное расхождение с событиями второго сезона
Размер: ~7600
Саммари: Какие думы, такие и песни.
Тема № 9: Excalibur / Экскалибур

читать дальше

@темы: humor, Arthur/Merlin OTP fest 2010, Фик, romance, R, PG-13

Комментарии
10.05.2010 в 12:24

двойственная сущность
Очень мило.
Спасибо. :)
10.05.2010 в 12:50

Класс!
Идея с мечом чудо как хороша))
10.05.2010 в 12:55

Дракон слешер великолепен. Тихо и из подтишка так все замутить. Великолепно. Спасибо большое. Очень понравилось.
10.05.2010 в 13:03

Keep The Faith
Мне тааак понравилось! Шикарно написано!! :heart:_____:heart:
Пойду еще разок перечитаю! :inlove:
10.05.2010 в 13:06

наша жизнь - это путь от ствола до виска (с)
очень нравится фик, такой прелестный :heart: спасибо за перевод :red:
10.05.2010 в 13:08

и - союз и предлог.
спасибо! чудесный текст!
10.05.2010 в 13:11

эго, которое сворачивает миры (с)
оооо, какой текст! Боже, Артур и меч, какая сцена! Удивительно эротично, ярко, да просто классно! Как это описано! у меня самой встало бы, будь - чему)
Они вообще просто потрясающие в этом фике, такие ааааах просто, теплые, влюбленные! Про Гвен очень здорово сделано, что она истаяла, и как оживает, когда хвалят работу отца.
Но вот эта замута с мечом-сводником - это вынос мозга полнейший. Автора качать на руках, а переводчику низкий поклон, я в восторге. Ты молодец просто!
Так чувственно, логично, сюжетно - снимаю шляпу. Удивительная работа)
Спасибо огромное)
10.05.2010 в 13:34

волшебная пыльца
абсолютно офигительно
спасибо за перевод :white:
10.05.2010 в 13:46

^ O ^
Вот это да! Невероятный текст, просто дух захватывает! (Я не шучу - выдохнула только когда дочитала)
Есть, оказывается, полноценная история, где полировка меча не только лишь образно и в переносном значении, а напрямую по смыслу и содержанию связана со сценами эротического характера, и сам меч является не просто символом, а и самим воплощением :-D Что для меня точно весьма неожиданно))))
Спасибо огромное за перевод этой крышесносной и весьма волнующей ( :) ) истории, не знаю даже, как благодарить =))))
10.05.2010 в 14:52

"Только страйки на дорожках Срединного мира" (с) С. Кинг
Я вспомнила этот фик Признаться, сцена с полировкой меча сквикнула изрядно. Но идея меча-сводника забавная. Но больше мне нравится другое - тема магии, то как Мерлин не мог открыться, а Артур обо всем догадался. Ну и вообще много забавных и трогательных моментов
Артур улыбается ему той кривоватой улыбкой, что будто говорит: «Ты такой странный». Мерлин никогда не видел, чтоб он так улыбался кому-то еще вот это просто чудесно! :heart:
И все вот эти забавности :-D
На следующей неделе Артур еще дважды спотыкается о Мерлина
Взять дракона и заставить подышать на меч огнем
Замечательный перевод
10.05.2010 в 14:54

| социопадла | Постоянна в своем непостоянстве | #TeamIronCat.
:lol::hlop::red:
10.05.2010 в 15:33

Только слэшеры способны искренне любить чужую любовь
Наконец-то. :hlop: Все очень хорошо - и выбор текста, и перевод. Автору - полный одобрямс за то, что полностью соответствовал выбранному фику, не обеднил его, не переиначил, сохранил и я бы даже сказала усилил эротический эффект. Сцена с мечом - вынос мозга, крышеснос, извержение этого, как его там... кетцалькоатля... Эй... фляй... не, названия не выговорить. :plush: Очень чувствено, сексуально, зримо, ощутимо всеми имеющимися органами чувств, и при этом изящно и не пошло.
СПАСИБО! :crzfan:
10.05.2010 в 15:39

hear me roar
Приз за самую необычную НЦу в моей слэшерской жизни уходит автору, приз за отличный перевод - переводчику, а я поползла под газетку, полежу, подумаю о жизни :alles:
Спасибо огромное! :white:
10.05.2010 в 15:46

Все временно, даже вечность (с)
Восхитительно! Меч-сводник позабавил))) Спасибо.
10.05.2010 в 16:17

Пристроилась на халяву
Хороший такой перевод, прелесть. Мне в оригинале показалось скучноватым, а теперь очень интересно было читать) Раньше думала, что перевод не может быть лучше оригинала, но я заблуждалась) Сцена с мечом великолепна, и замечательно переведена, с чудной атмосферой)
Какие талантливые люди в фандоме:hlop:
10.05.2010 в 17:03

хронически и с разбегу.
Фетишисты! Сцена с мечой мозг вынесла.
И вообще прикольно. Но дракон... ящерица хитрая.
10.05.2010 в 17:32

Где-то в подземельях замка Великий Дракон хлопает крыльями и топает ногами. Не будь он так огромен и величав, это вполне сошло бы за победную пляску.я бы на это посмотрела:lol: Фик хороший, тёплый :hlop:
10.05.2010 в 18:55

С ума сойти какой фик!
– Мне кажется, Мерлин, в этом озере все мое.
Я – Артур Пендрагон, король этой земли, и пришел за тем, что принадлежит мне по праву
как же я люблю такого Артура
Все, кроме фразы про собак. Тут он по-прежнему теряется в догадках.
Мерлин -безнадежный зайка )))
– Артур, – неразборчиво говорит Мерлин, слишком уставший, чтоб поднять пристроенную на груди Артура голову, – я волшебник.
– Ты был неплох, полагаю, но все же не стоит преувеличивать, – охрипший, сорванный голос Артура сглаживает грубость слов.

это, наверное, войдет в анналы.
– Нет, точно не обсуждали, – говорит Мерлин. – Я очень старался сохранить все в тайне.
ааааа, какой же он лапочка.
span class='quote_text'>– Ты правда думаешь, я бы стал использовать магию, чтоб обманом затащить тебя в постель? – превосходное настроение, с которым Мерлин проснулся, мгновенно испаряется без следа, а различные части тела, которые до этого приятно ныли, вдруг начинают по-настоящему болеть. К горлу подступает тошнота.
здесь такой раздирающий душу натурализм >_<
НЦ сцена -это просто вау! Мну несколько раз пришлось отвлечься, побегать по комнате, чтобы остыть ^_^.
Респект автору и переводчику. Все очень здорово.
10.05.2010 в 19:58

Вау, какой фик) такая неожиданность даже для команды) :vict: есть, что почитать!
Классный фик! Дракон-сводник канул в Лету, теперь у нас меч-сводник!! :five:
Артур очень клевый здесь. И Мерлин. Они такие вот... канонные, такие дорки)) Как Мерлин пытался ему рассказать про магию - :hlop: вынос мозга. Бедный ребенок) Арфа, как всегда, заноза в заднице, подстебывает, но Арфа был бы не Арфа без этого)))
НЦ с мечом очень неожиданна (такого не читала еще) и очень-очень горяча :heart: Они офигенные просто) И абзац, когда Мерлин приказывает Артуру - авввв, это просто sexsex. :shy:
Перевод шикарный. Очень-очень!
Спасибо большое за выполнкнную работу, она великолепна! :white::squeeze:
10.05.2010 в 20:54

Отличный фик и не менее отличный перевод)) Персонажи очень живые и в характере. Просто замечательно каноничные. :vo:
И насколько же соблюдена заявленная тема! Экскалибур выступает центральной вещью, непосредственно подталкивающей мальчиков к отношениям. Очень умилили постоянные спотыкания, цепляния и прочие явные намеки холодного (хотя судя по тексту, можно сказать и горячего) оружия :-D НЦа с мечом - просто уууххх.
Мягкий и тонкий юмор усиливают приятное впечатление от фика. Спасибо автору и переводчику!:red:
10.05.2010 в 23:40

Где мое порно, чувак?! (с) tindu
О боги, этот меч - чуть ли не самое эротичное, о чем я читала....)) Это просто великолепно, шикарная история, где есть место и грусти, и юмору, и, о боги, такой неприкрытой эротики...)))Этот Экскалибур - просто отдельный герой фика, и я его фанат))))
Спасибо огромноеза великолепный перевод, очень доставило!)))
10.05.2010 в 23:53

А.Я.Нишикида
Идиома "полировать меч" наконец-то обрела свое художественное воплощение :D И КАК обрела :eyebrow: Фик и правда заводит :rolleyes: Слеш в лучших его проявлениях. И юмор чудесный ))) Очень понравилось.
Спасибо за перевод! :)
11.05.2010 в 09:46

Я - хрупкое и беззащитное существо! Не обижайте меня, пожалуйста. А то прибью ненароком...
Спасибо за перевод!

Порадовал Артур, порадовал Мерлин. Порадовало то, как они друг вокруг друга кружат.
И меч. О да, меч пришелся как нельзя более кстати. =))) Начиная от лежания под подушкой, от чего хихикал Мерлин, от потери координации королем - и до просто фееричной полировки! Отполировали на славу... и продолжат! Полировать. Меч Артура. :gigi:
Спасибо!
11.05.2010 в 14:42

fake it till you make it
О, замечательный фик!!! :hlop:
– Иначе, – продолжает Артур, – я бы упустил уникальную возможность померзнуть на ветру и понаблюдать, как ты орешь на пруд. Второй час.
После этой фразы я поняла, что он мне обязательно понравится)))
История с мечом порадовала - необычно, неожиданно и интересно :eyebrow: Огромное спасибо за перевод, я получила море удовольствия :)
11.05.2010 в 20:54

Замечательный фанфик! :heart: Замута с Экскалибром кинкает)) Особенно вся эта сцена, когда они сидят на расстоянии - очень ярко и остро представляется. Спасибо большое! :inlove:
13.05.2010 в 00:13

Я нимб свой часто забывал в борделе... (с)
Прекрасный перевод прекрасного фика!
Я читала его в оригинале, но, кажется, в переводе он стал еще более... хммм... возбуждающим :shy:
Спасибо переводчику! :white:
13.05.2010 в 01:26

Воображение - чертовски похотливая штука ||| Cousin Miguel was never an option (с)
Йопте, сцена с мечом - это... Я не дышала, наверное, минут десять совсем... Ну блииин, это - одна из самых - если не самая эротичная сцена, которую я вообще когда-либо читала. И вообще - очень-очень фик. Просто волшебный до дрожи, до мелких приятных мурашек по всему телу ))) Автор - умница, переводчик - чудо!

А дракон-то! Сцуко-слэшер! Обожаю чешуйчатую скотину.

И еще - как ни странно - ни при каждом прочтении фика я представляю именно их. А здесь это так явно они, что аж задыхаешься от восторга.

Короче говоря, фанфик - чудо расчудесное, я его себе лучше сохраню ))
13.05.2010 в 01:45

Классная вещь! Очень понравилось! И автор, и переводчик просто умнички! :squeeze:
13.05.2010 в 14:36

Жизнь хитра! Когда у меня на руках все карты — она внезапно решает играть в шахматы…
– О, Артур, – Мерлин склоняется над своим трофеем. – Смотри, внезапный смерч совершенно тебя обездвижил! Вот повезло!
:gigi:
Почти все почтение хохотала в голос) Они невозможные дорки)
13.05.2010 в 20:54

Секс для меня - понятие интеллектуальное
Обалденный перевод. Я и сам фик нежно люблю, но перед переводчиком просто готова снять шляпу. Большое спасибо!!!