Мозг пейринга
Название: Огни Идиршоласа
Автор: Merlins Team (la novocaina)
Бета: Merlins Team (alelluya)
Пейринг: Артур/Мерлин, POV-ОМП
Рейтинг: R
Жанр: романс
Размер: где-то 4000 слов
Warning: future-fic
Примечание: написано на Артур/Мерлин ОТП фест «Две стороны одной медали»
Тема № 24: The Fires Of Idirsholas/Огни Идиршоласа
читать дальшеВот уже несколько минут Гаюс наблюдал за своим помощником.
Джон был тощим, нескладным парнем семнадцати лет. С золотистой копной вечно встрепанных волос, россыпью веснушек на скулах и серьезными карими глазами. Такой же худощавый, как и Мерлин, он совсем не напоминал своего предшественника.
Мерлин был суетлив и временами рассеян. Джон всегда терпеливо выполнял указания придворного лекаря и с нескрываемым любопытством слушал его рассуждения. Мерлин, как мог, увиливал от заданий Гаюса, если только они не помогали ему спастись от более трудных приказов Артура. Джон с радостью помогал, стоило только позвать его. За Мерлином нужен был глаз да глаз. За Джона всегда было спокойно.
Гаюс вздохнул. Джон по всем параметрам был лучше Мерлина, но иногда лекарь с легкой тоской вспоминал серые утра, когда нужно было барабанить в дверь и будить ленивого мальчишку. Вспоминал, как Мерлин непонимающе разглядывал колбочки и баночки, за несколько лет так и не уяснив основные принципы исследования. Как Мерлин постоянно помогал себе магией, будь то измельчение трав или помывка чана, и думал, что Гаюс ничего не замечает.
- Гаюс, настойка готова. Что-то еще? – вежливый вопрос вырвал лекаря из задумчивости. Он поднял пузырек, придирчиво рассматривая темно-желтую жидкость на свету. Идеальный, точный цвет. Открыв пробку, Гаюс понюхал лекарство. Терпкий запах лаванды и тонкая нотка розмарина подтверждали, что отвар сделан правильно.
- Отличная работа, Джон. Я думаю, теперь можно…
Распахнувшаяся настежь дверь перебила тихий голос старика. Джон оглянулся и инстинктивно шагнул назад при виде весьма злого Артура.
Тот, кивнув Гаюсу, быстрым шагом прошел в бывшую комнату Мерлина, занимаемую теперь Джоном, а после вернулся.
- Гаюс, ты не видел Мерлина?
- Только с утра, Ваше Величество, на совете.
- Ясно. Если увидишь этого идиота, передай ему… впрочем, не надо. Я сам ему скажу.
Артур недовольно поджал губы и покинул помещение, не замечая замешательства, с которым смотрел ему вслед Джон. Гаюс же, покачав головой, вернулся к работе.
- Ничего не понимаю, - растерянно пробормотал Джон, принимаясь собирать остатки ингредиентов.
- Что именно ты не понимаешь? – мягко спросил лекарь, усаживаясь на стул.
- Ничего не понимаю, - парень сел за стол, обхватив голову руками. - Почему король сам ищет Мерлина, а не посылает на поиски какого-то слугу? Почему Мерлин куда-то пропадает, не отчитавшись перед Артуром, если знает, как это не нравится Его Величеству?
- А почему тебя это интересует? – раздался от двери резкий, недовольный голос, и Джон снова подскочил, рассыпав тщательно собранный мусор на пол.
Мерлин был мрачнее тучи. Казалось, он только что откуда-то вернулся. Или наоборот – собирался уезжать. Подойдя к Гаюсу, он бросил на Джона хмурый взгляд и протянул лекарю жестяной сосуд.
- Это розовое масло. Мы говорили о нем недавно. Я постарался заколдовать его так, чтобы оно быстро залечивало несильные ушибы и раны.
- Спасибо, Мерлин, - Гаюс с нескрываемым удовольствием приподнял крышечку и внимательно изучил содержимое сосуда. Мерлин улыбнулся и тут же вздохнул, когда бывший наставник продолжил: – Тебя искал Артур.
- Я знаю, - раздраженно повел плечами маг, снимая ярко-алый плащ и кидая его на ближайшую полку. – Вы меня не видели.
Джон внимательно наблюдал за тем, как Мерлин, перегнувшись через подоконник, оглядывает улицу, а после по-мальчишески выпрыгивает в окно. Через мгновение послышалось фырканье лошади и звонкий перестук копыт.
- И еще я совсем не понимаю Мерлина, - проговорил в пустоту парень.
- Ты имеешь в виду его магию? – уточнил Гаюс.
- Нет. Магию я по определению понять не могу. Я не понимаю, почему он меня терпеть не может, - Джон помолчал немного, прежде чем добавить. – Я ему ничего не сделал, он же сам меня рекомендовал вам…
- Джон, - ладонь лекаря легла на русую макушку. – Мерлин к тебе хорошо относится. Он просто недоволен тем, что пришлось искать мне помощника.
- Но на этом настоял Артур!
- И правильно сделал. Мерлин – первый придворный маг, у него много других обязанностей. И ему теперь явно не до моих чанов и рецептов. Но уступать свое место всегда нелегко.
- Но он продолжает работать с вами, - возразил Джон. – Он лечит народ, разрабатывает новые заклинания для облегчения боли или скорейшего выздоровления.
- Конечно. Это его работа, - согласился Гаюс, задумчиво рассматривая принесенное Мерлином масло и прикидывая, как скоро придется его опробовать. Скорее всего, уже через пару часов. – Но я же не могу отправить его собирать травы или отнести лекарство придворным. Поэтому Артур и приказал ему найти себе замену.
Джон устало опустил голову на стол.
Артур, конечно, был прав. Но то, что Мерлину эта затея была не по душе, парень почувствовал сразу, едва войдя в дом Гаюса. Помимо него там находилось еще порядка пятнадцати мальчишек, половину из которых Мерлин отсеял сразу же. Даже не слушая недовольства Гаюса, что, мол, это ему, а не Мерлину, нужен помощник. Маг тогда только отмахнулся, напомнив, что указ короля был дан ему лично. Впрочем, после этого он удалился и позволил лекарю самому проводить экзамен. Когда их осталось всего трое, Мерлин вновь вернулся к ним. Походил по комнате, пошуршал свитками, а после подошел вплотную к Джону и уставился на него своими огромными, темно-синими глазами. Джон до сих пор помнил этот пристальный взгляд.
- Гаюс, - позвал он, и когда лекарь приблизился к ним, Мерлин кивнул в сторону Джона и вышел из помещения.
Джон не гордился и не строил иллюзий насчет того, что он был настолько лучше своих соперников. Возможно, все дело в выдержке – другие ребята роняли склянки и путали названия растений, стоило только магу пройтись за их спинами. И здесь Джон мог понять Мерлина – если уж тому предстояло работать с кем-то еще, то этот кто-то не должен вздрагивать при его появлении.
Первое письмо, которое он отправил матери, было полным восторгов и рассказов о жизни в Камелоте. Его семья осталась в деревне, соседствующей с Эалдором, и он помнил, как его родители ездили к Хунис, выражая ей свое почтение за сына. Джон помнил эту невысокую, улыбчивую женщину, которая смущалась от благодарностей и все время повторяла, что Мерлин сам добился всего.
Хунис с гордостью говорила о сыне и о короле Камелота. Больше всего Джона впечатлил рассказ о том, как еще принцем, Артур наперекор отцу приехал помочь Мерлину защитить родную деревню от разбойников. Были еще истории о магических тварях, о тяжелых битвах, и Хунис иногда тревожно замолкала, словно заново переживая за раненного в бою Мерлина или попавшего под лезвие вражеского меча Артура.
Самым невероятным было то, что король, приезжающий с Мерлином навестить Хунис, всегда оставался ночевать там же, невзирая на приглашения главы деревни устроиться у него. Спать наверняка приходилось на дощатом полу, но Артура это, казалось, не беспокоило.
Все это так удивляло и поражало молодого парня, что когда отец благословил его и отпустил в Камелот на поиски заработка, Джон с нетерпением хотел увидеть собственными глазами и молодого, справедливого короля, приказы которого всегда исполнялись беспрекословно, и великого волшебника, которого боялись враги и разбойники.
Работа у Гаюса стала подарком небес. Джон не думал, даже не надеялся, что ему так крупно повезет. Почти сразу же он попал на прием по случаю прибытия короля дружественных им земель. Стоя в стороне вместе со слугами, он с восторгом разглядывал Артура Пендрагона, вступившего на престол немногим более года назад, слава о котором уже разлетелась далеко за пределы Камелота. Король расслабленно сидел на троне, за широким столом, слушая развлекающих всех менестрелей. По левую руку от него находилась королева – бывшая служанка, которая наверняка даже не мечтала о том, чтобы стать женой правителя. Леди Гвиневра. Она улыбалась и что-то говорила Артуру, а он кивал ей в ответ, то и дело поправляя выбившуюся из ее прически темную прядь.
А справа от Артура сидел Мерлин. Худой, с нервными тонкими пальцами, он что-то рисовал в воздухе, горячо объясняя Артуру, а тот ухмылялся и оживленно спорил с магом о каких-то непонятных вещах. Мерлин выглядел совсем не так, как рассказывали торговцы и вернувшиеся из Камелота знакомые. Джон всегда представлял себе, что Мерлин словно рыцарь – сильный, твердый, как скала. Глядя на узкие плечи и острые скулы, сложно было представить, что этот парень с несуразной внешностью – самый великий маг.
Впрочем, скоро Джону пришлось убедиться в этом.
Все произошло после очередной охоты. Мерлин редко сопровождал короля в таких прогулках. И в этот раз он также остался в замке, а буквально через полчаса после возвращения Артура маг ворвался в конюшню и, дернув за поводья ближайшую лошадь, вскочил на нее и унесся прочь. Джона, кормящего животных подгнившими яблоками, он даже не заметил. Вряд ли он вообще кого-то мог увидеть в таком состоянии. От Мерлина исходила такая ярость, что, казалось, даже воздух искрился от напряжения. Вещи разлетались с его пути, а сам Джон почувствовал липкий ужас, когда и его коснулась обжигающая волна чего-то неизведанного.
А ночью зажглись Огни Идиршоласа.
Джон стоял в Тронном зале рядом с Гаюсом, ежась под колючим взглядом короля, и выслушивал донесения очевидцев. Те сбивчиво пересказывали старую легенду об оживших рыцарях Медхира, просили защитить их, и с каждым словом Артур все больше хмурился. Пообещав разобраться со всем, король, к огромному изумлению Джона, отправился…в свои покои.
- Гаюс, почему Артур не едет в Цитадель? – шепотом спросил наставника парень, оглядываясь на расслабленных рыцарей.
- Не задавай лишних вопросов. Артур знает, что делает, - одернул его Гаюс и поспешил к себе, бормоча что-то про необходимость подготовить снадобья.
Наверное, Артур ждал Мерлина. Мерлин был не просто придворным магом, но советником короля. И к тому же, кто, как не Мерлин, мог справиться с темной магией? Рассудив так, Джон поторопился за лекарем, не понимая, к чему такая спешка.
Ответ пришел через четверть часа. Вернее, его внесли. Сэр Кей находился без сознания после особо удачного приема короля, и аккуратно положившие его на скамью рыцари поспешили обратно на тренировку, не желая разгневать Артура своей задержкой.
Это было странно. Люди должны были понадобиться Артуру в сражении с рыцарями Мехдира, но король словно начисто забыл об этом. После той тренировки в лазарете оказалось еще два воина. И это если не обращать внимания на тех, кому просто нужно было вправить вывихи и замазать ссадины заживляющей мазью.
Вопросы накапливались постепенно. За полгода работы с Гаюсом Джон четко уяснил, что хуже войны может быть только выведенный из себя Артур Пендрагон. Причем все его вспышки ярости так или иначе были связаны с Мерлином, будь то внезапный отъезд мага или его возражения на советах.
Однажды, набравшись смелости, Джон поинтересовался у Мерлина про Цитадель Идиршоласа. Маг только лишь покачал головой и заверил, что все в полном порядке. Гаюс выразительно хмыкнул, и грозный колдун неожиданно покраснел. Джон от удивления чуть не выронил из рук старинную книгу о ядах и противоядиях.
Но, несмотря на убедительный ответ Мерлина, Огни Идиршоласа продолжали гореть. Не часто, где-то раз в пару месяцев. И каждый раз к Артуру приходили люди из близлежащих деревень, и король обещал им спокойствие и помощь. И не делал ровным счетом ничего. Шел на тренировочное поле или, как и Мерлин, уезжал куда-то на ночь глядя.
Странным было также то, что король никогда не ужинал с королевой. За исключением пиршеств и праздников, когда все гости собирались в огромном зале, он предпочитал разделять трапезу с Мерлином. Джон понимал, что с женщиной не всегда можно обсудить вопросы правления, войны или законы, но говорить постоянно о королевстве? Конечно, Мерлин – мудрый не по годам советник, он не раз останавливал Артура от принятия необдуманных решений, но должен же быть отдых от дел?
- Джон, проснись! Уснул, что ли? – Гаюс потормошил своего помощника. Тот настолько погрузился в свои размышления, что почти задремал. Вскочив, он протер глаза и огляделся. Неподалеку тихо постанывал рыцарь, сэр Томас. Судя по всему, у него была сломана рука. Рядом сидело еще несколько человек. Уставшие, они стоически молчали, пока Гаюс обрабатывал их ушибы жутко едкой мазью, а потом прикладывал припарки, используя принесенное Мерлином розовое масло.
Снадобье работало безотказно. Очень скоро воины разглядывали полностью зажившие раны, от которых не осталось даже царапины, а после, горячо поблагодарив Гаюса, удалились. Перелом, конечно, заживал не так быстро, но с такими темпами кости срастутся через два-три дня, если не появится Мерлин. Он-то уж точно сможет залечить все за одну минуту.
- Я представляю, что пришлось пережить Мерлину, когда он был слугой Артура, - рассеянно произнес Джон, промокая испарину, выступившую на лбу рыцаря. – Если уж Артур так своих людей гоняет…
- Мерлину было не просто, - согласился Гаюс, останавливаясь напротив окна. – Но он был единственным, кто мог сказать Артуру всю правду. Без травмоопасных последствий.
- Как и сейчас, - кивнул Джон.
Только Мерлин мог себе позволить дерзить королю, и даже когда Артур сжимал пальцы на вороте черной рубахи мага, Мерлин довольно ухмылялся в ответ на раздраженное: «Позже ответишь за свои слова». Джон не знал, исполнял ли Артур свою угрозу, но Мерлин на следующий день всегда улыбался, явно не избитый и не стеганый розгами. Впрочем, розгами вряд ли бы его выстегали – не позволено по положению. Но ночь в темнице за неуважительное поведение мог схлопотать любой рыцарь, а Мерлин явно не выглядел невыспавшимся из-за сырости подземелий и колючей соломы.
- Гаюс, если я вам больше не нужен, я прогуляюсь перед сном.
Лекарь устало махнул рукой, отпустив его, и Джон не спеша побрел за ворота Камелота. Ему нравилось уединение, нравилось забраться на невысокий пригорок и смотреть на первые звезды. В такие моменты он думал о своих родных, о Мэри – милой швее, которой он, кажется, приглянулся, обо всем непонятном, что окружало его.
Но сегодня полюбоваться на ночное небо не получилось. Просто потому, что небо было странного зеленого цвета, по которому бесновались громоздкие тучи. Они сталкивались, высекая молнии, разлетались в стороны и снова шли на таран, а потом где-то недалеко прогремел грохот, словно кусок скалы свалился в глубокую пропасть.
И снова зажглась Цитадель.
Джон привстал, не зная, что делать. Можно было взять лошадь и поехать посмотреть, что там происходит. Не то чтобы он не доверял Артуру и Мерлину, нет – раз они ничего не предпринимают, то это правильно. Но что-то не давало покоя Джону, и он уже было направился к конюшне, когда заметил Артура. Тот на ходу вскочил в седло, направляясь прямо туда, где происходила неведомая магия. Джон расслышал раздраженное «Мерлин!», выкрикнутое королем.
Значит, он был прав. Значит, существовала реальная угроза Камелоту, и Артур, наконец, решил разобраться с этим. И Мерлин наверняка его услышит, он же маг. И поможет.
- Гаюс, надо срочно собрать рыцарей! – Джон вбежал в дом лекаря и чуть не споткнулся о ведро с водой, которое сам же забыл убрать. – Там творится что-то странное! Артур уже уехал, а еще…
- Успокойся, - Гаюс усмехнулся и, положив руку на плечо Джону, заставил его сесть.
- Но им же нужна помощь! Конечно, Мерлин тоже там будет, но…
- Они справятся, Джон, - произнес Гаюс мягким, не терпящим возражений голосом. – Ложись-ка лучше спать.
Легко было сказать «ложись спать». Джон полночи вертелся с боку на бок, разглядывая зеленоватые отблески на стенах комнаты, пока все не закончилось. Тогда он осторожно выглянул в окно. Небо снова было темно-синим и безоблачным, и звезды сияли ярко-ярко. Джон улыбнулся, рассматривая небесный купол, думая, что все-таки Камелот – самое чудесное королевство на свете. С храбрым, мудрым правителем. С сильным магом. С надежной защитой.
Вскоре он услышал цокот копыт. Высунувшись, он увидел тень человека, и по выправке, по уверенной походке в нем легко можно было узнать Артура. Он отдал лошадь заспанному конюху и отправился в замок.
Джон спокойно выдохнул и наконец-то смог заснуть.
Гаюс разбудил его чуть позже обычного. Он быстро вытаскивал баночки с лекарствами с дальних полок, и Джон, не задавая вопросов, послушно пошел за водой. В жарком, июльском утре слышался звон мечей и громкие окрики Артура. «Щит! Корпус! Сильней! Укрывайся! Черт, да укрывайся же ты!».
Когда он вернулся, Мерлин уже находился в доме. Хмурый, с залегшими под глазами тенями и весь будто истончившийся, он бродил по комнате, а Гаюс украдкой поглядывал на него, явно не решаясь спросить что-то.
Комната снова наполнилась пострадавшими рыцарями. Мерлин с мрачным видом тер переносицу и лечил самые сложные ранения.
- А, Мерлин. Ты здесь, - раздалось от двери. Джон вздрогнул и поднял голову.
Король стоял, опершись ногой о лавку, и недобро рассматривал придворного мага. Тот, в свою очередь, фыркнул, отвесил откровенно издевательский поклон и вернулся к своему занятию. Джон поспешно отвернулся, не желая выдать свое любопытство, и стал прислушиваться к разговору.
- Вы что-то хотели, Ваше Величество?
- Я тебе несколько раз сказал, чего я хочу. Ты хочешь, чтобы я тебе приказывал?
- Почему нет, сир? У Вас это хорошо получается, - огрызнулся Мерлин.
- Давно в колодках не стоял, Мерлин? – от угрозы, прикрытой ленью в голосе, у Джона побежали мурашки. Он осторожно взглянул на Мерлина. Тот стоял, сжимая в руках тряпку, и довольно враждебно смотрел на Артура.
- Ну что вы, сир. Придворного мага – и в колодки? Негоже так поступать со своими подданными.
- Я король, и мне решать, как поступать с теми, кто постоянно ослушивается моих указаний.
- Хорошо, - вдруг как-то легко, с отчаянной, злой решимостью, согласился Мерлин, садясь на стул. – Заковывайте.
- Ваше Величество, у Вас кровь, - осторожно начал Гаюс, прерывая эту опасную ссору, которая могла вылиться во что-то большее.
- Гаюс, займись моими людьми в другом помещении, - не отводя глаз от упрямо молчавшего Мерлина, приказал Артур.
Лекарь вздохнул и принялся рассовывать по сумке склянки с мазями. Джон в это время помогал здоровым рыцарям перетащить более слабых приятелей в замок. Слава Богу, Мерлин уже разобрался со всеми переломами и тяжелыми вывихами, остальные травмы можно было долечить обыкновенными припарками.
Когда последний воин был перенесен в замок, Джон дотронулся до рукава Гаюса:
- Они же убьют друг друга.
- Не убьют, - раздраженно ответил Гаюс, а затем устало опустился на скамью, пробормотав: - Король, придворный маг… Идиотов даже титул не исправит.
- Гаюс? – Джон замер. Он явно ослышался. Ведь не может же лекарь так отзываться о…
- Джон, ты взял розовое масло?
- Я думал, вы взяли. Если хотите, я сбегаю и вернусь.
- Забудь. Тебя-то они ненароком прибить могут, - ворчливо отозвался Гаюс и отвернулся.
Оказалось, что не хватало не только розового масла, но и усыпляющего зелья. Ноющее плечо никак не давало заснуть сэру Киту, а у сэра Николаса разболелась голова.
- Джон, сходи к Джеффри. Я недавно давал ему зелье для улучшения сна, он не мог все выпить. И побыстрее.
Парень кивнул и бегом отправился исполнять поручение. Ему и самому не нравилось смотреть на мучения других людей.
Как же не вовремя Артур и Мерлином решили поругаться!
Джеффри на месте не оказалось. Джон поспрашивал встретившихся ему слуг, но никто не видел друга лекаря. Покружив по замку, Джон в нерешительности остановился напротив двери в комнаты Гаюса. Прислушался. Внутри все было тихо, никто не кричал, магические вихри не завывали. Может, они уже разобрались и разошлись?
Джон робко постучал в дверь, готовый в любой момент отскочить назад, если вдруг Артур решит открыть ее пинком ноги. Но ответа не последовало. Удостоверившись в своих догадках, Джон потянул на себя кованую ручку.
И обмер.
Они никуда не ушли. Они все еще были там.
Через полуоткрытую дверь было видно Артура, который стоял посреди комнаты, совершенно обнаженный. Его голова была запрокинута назад, кожа влажно блестела при свете солнца, а руки… Джон покраснел, не в силах сдвинуться с места.
Пальцы Артура вплетались в темные пряди, гладили по волосам, в то время как стоящий на коленях Мерлин ласкал ртом напряженный член короля. Дразняще касался губами головки, целовал у основания, проводил языком по всей длине прежде, чем взять целиком в себя. Артур тихо постанывал, иногда сжимая ладони в кулаки, но не делал даже попытки ускорить эти неторопливые движения.
Которые, к слову, завораживали. Джон не мог отвести взгляда от темных, припухших губ Мерлина, плотно обхватывающих возбужденную плоть, от его рук, мягко гладящих бедра короля, от подрагивающих ресниц, когда маг прикрывал глаза.
Это продолжалось, кажется, бесконечно долго. Артур рвано дышал, хрипло бормоча имя Мерлина, ловил его пальцы, держался за хрупкие плечи и, наконец, протяжно застонал.
Мерлин даже не отстранился. Джон смотрел на то, как дергается кадык на тонкой шее, как маг, поцеловав низ живота, встает, вытирая тыльной стороной ладони рот. И улыбается. Довольно и чуточку смущенно.
Артур как-то шумно выдохнул и потянулся к Мерлину. Обнял его – бережно, словно боясь сломать, поцеловал – в губы, ласково и в то же время властно, будто покорный Мерлин мог сопротивляться.
А затем сжал его в объятьях, так сильно, что Джон испугался за мага. Но Мерлину явно было не до этого. Он стоял, слушая тихий, прерывистый шепот Артура прямо ему на ухо, и, счастливо улыбаясь, цеплялся за широкие плечи.
Артур осторожно приподнял Мерлина, посадил его на стол и тут же склонился вниз, целуя острые коленки с раздраженной от дощатого пола кожей.
- Что ты делаешь? – рассмеялся Мерлин, потянув Артура за волосы.
- У тебя завтра снова будут синяки, - произнес король, не прекращая своего занятия.
- Ну и что. Артур! – позвал маг, и Артур послушно встал меж его разведенных ног, обнимая ладонями лицо Мерлина.
- Обещай мне – больше никакой Цитадели. Хочешь колдовать – колдуй за замком. Топи деревья в озере, бросай камни в небо, но оставь в покое уже эту Цитадель.
- Много жалоб? – улыбнулся Мерлин, прижимаясь теснее.
- Ты даже не представляешь, сколько, – усмехнулся Артур.
- Хорошо. Я найду себе новое пристанище, где буду беситься от твоего самодовольства и упрямства.
Джон изумленно выдохнул – и Артур резко обернулся на тихий звук. Джона охватил ужас, и он в панике попятился назад.
Лицо короля было непроницаемым. Перед глазами слуги промелькнул десяток вариантов казней: его повесят, ему отрубят голову, его сожгут на костре…
Мерлин, ухмыльнувшись, взял пальцами подбородок Артура и заставил посмотреть на себя.
- Я обещаю, Артур.
Мгновение, и неведомая сила вытолкала Джона наружу. Он услышал, как с той стороны с лязганьем опускается засов.
- Джон, что-то случилось? – обеспокоенно спросил Гаюс, наблюдая, как его помощник на негнущихся ногах зашел в залу.
- Все хорошо. Завтра меня казнят. Или сегодня, - заторможено ответил парень, без сил опускаясь на пол. Сидеть было не очень удобно, и Джон запоздало понял, что увиденное не прошло бесследно для его организма. Он залился краской и поспешно натянул подол рубахи как можно ниже.
- Это еще почему? – удивленно спросил лекарь, остановившись прямо перед ним.
- Я видел. Я видел их. Они там… Они…
- Я же говорил тебе не ходить туда, бестолковый ты идиот, - осуждающе проворчал Гаюс и отошел в сторону. – Не казнят тебя. Но тебе лучше держать язык за зубами. В конце концов, память же тоже можно внезапно потерять.
- Потерять память? – Джон испуганно поднял голову.
- И не только, - спокойно отозвался Гаюс. – Мерлин всегда защищает Артура. Неважно, будь то прямая угроза или просто слухи…
- Я все понял! – быстро ответил Джон. – Я завтра же уеду обратно и…
- Ничего ты не понял. Я же говорю – бестолковый, - Гаюс вздохнул. – Пойдем, у меня вечером отчет перед Его Величеством о состоянии его рыцарей. И ты тоже должен будешь находиться там.
Джон нервно сглотнул и кое-как поднялся. Трясущимися руками он поправил сползшее с рыцаря покрывало, не замечая подрагивающих от еле сдерживаемого смеха губ наставника.
Во время доклада, который Гаюс зачитывал сухим, строгим голосом, словно выражая неодобрение действиями короля, Артур разглядывал бледного, как полотно, помощника лекаря. Тот переминался с ноги на ногу и с преувеличенным интересом рассматривал носки своих сапог.
- Это все? – лениво поинтересовался он после того, как Гаюс замолчал.
- Да, Ваше Величество.
- Хорошо. Спасибо за проделанную работу, Гаюс. Ты можешь идти, а твой слуга мне еще понадобится.
Гаюс приподнял бровь, но ничего не ответил. Поклонившись, он покинул Тронный зал, оставив Джона один на один с правителем Камелота.
Артур выглядел расслабленно. Даже слишком. Джон никогда не видел его таким. С другой стороны, он прекрасно знал, что всю расслабленность как рукой снимет при малейшей опасности. Артур напоминал ему хищника, готовившегося в любой момент напасть на свою жертву.
И жертвой здесь был он.
Дверь снова скрипнула, и в зале появился Мерлин.
- Артур? Что происходит? – удивленно спросил он, останавливаясь прямо между королем и слугой.
- Еще пока ничего, - ответил Артур, проводя большим пальцем по губам – машинально, как всегда делал во время обдумывания приговоров и приказов.
- Понятно, - Мерлин кивнул, а после повернулся к Джону. – Иди к Гаюсу, ему наверняка понадобится твоя помощь.
- Да. Конечно. Простите меня, я… Да. Я уже ухожу, - мучительно краснея, парень попятился назад, до сих пор напуганный пристальным взглядом короля и удивленный тем, что его просто так отпустили – без наказания, не стерев ему память.
«А зачем? Я все равно узнаю, если ты что-то задумаешь», - вдруг раздалось в его голове, и Джон споткнулся, чуть не покатившись вниз с крутой лестницы. – «И кстати, в колодках постоять придется», - тон Мерлина звучал дружелюбно и даже сочувственно. – «Зато, по крайней мере, голова останется при тебе. Удачи».
Удачи. Джон выдохнул, несмело улыбаясь, и медленно побрел вниз, размышляя о том, что Гаюс был прав, и Мерлин совсем его не ненавидит.
На небе уже поблескивали первые звезды, и в его комнате лежало письмо матери, на которое нужно было ответить.
Причину для колодок еще стоило поискать, но зато он точно мог ей пообещать: Огни Идиршоласа их больше не побеспокоят.
The [happy] end.
Автор: Merlins Team (la novocaina)
Бета: Merlins Team (alelluya)
Пейринг: Артур/Мерлин, POV-ОМП
Рейтинг: R
Жанр: романс
Размер: где-то 4000 слов
Warning: future-fic
Примечание: написано на Артур/Мерлин ОТП фест «Две стороны одной медали»
Тема № 24: The Fires Of Idirsholas/Огни Идиршоласа
читать дальшеВот уже несколько минут Гаюс наблюдал за своим помощником.
Джон был тощим, нескладным парнем семнадцати лет. С золотистой копной вечно встрепанных волос, россыпью веснушек на скулах и серьезными карими глазами. Такой же худощавый, как и Мерлин, он совсем не напоминал своего предшественника.
Мерлин был суетлив и временами рассеян. Джон всегда терпеливо выполнял указания придворного лекаря и с нескрываемым любопытством слушал его рассуждения. Мерлин, как мог, увиливал от заданий Гаюса, если только они не помогали ему спастись от более трудных приказов Артура. Джон с радостью помогал, стоило только позвать его. За Мерлином нужен был глаз да глаз. За Джона всегда было спокойно.
Гаюс вздохнул. Джон по всем параметрам был лучше Мерлина, но иногда лекарь с легкой тоской вспоминал серые утра, когда нужно было барабанить в дверь и будить ленивого мальчишку. Вспоминал, как Мерлин непонимающе разглядывал колбочки и баночки, за несколько лет так и не уяснив основные принципы исследования. Как Мерлин постоянно помогал себе магией, будь то измельчение трав или помывка чана, и думал, что Гаюс ничего не замечает.
- Гаюс, настойка готова. Что-то еще? – вежливый вопрос вырвал лекаря из задумчивости. Он поднял пузырек, придирчиво рассматривая темно-желтую жидкость на свету. Идеальный, точный цвет. Открыв пробку, Гаюс понюхал лекарство. Терпкий запах лаванды и тонкая нотка розмарина подтверждали, что отвар сделан правильно.
- Отличная работа, Джон. Я думаю, теперь можно…
Распахнувшаяся настежь дверь перебила тихий голос старика. Джон оглянулся и инстинктивно шагнул назад при виде весьма злого Артура.
Тот, кивнув Гаюсу, быстрым шагом прошел в бывшую комнату Мерлина, занимаемую теперь Джоном, а после вернулся.
- Гаюс, ты не видел Мерлина?
- Только с утра, Ваше Величество, на совете.
- Ясно. Если увидишь этого идиота, передай ему… впрочем, не надо. Я сам ему скажу.
Артур недовольно поджал губы и покинул помещение, не замечая замешательства, с которым смотрел ему вслед Джон. Гаюс же, покачав головой, вернулся к работе.
- Ничего не понимаю, - растерянно пробормотал Джон, принимаясь собирать остатки ингредиентов.
- Что именно ты не понимаешь? – мягко спросил лекарь, усаживаясь на стул.
- Ничего не понимаю, - парень сел за стол, обхватив голову руками. - Почему король сам ищет Мерлина, а не посылает на поиски какого-то слугу? Почему Мерлин куда-то пропадает, не отчитавшись перед Артуром, если знает, как это не нравится Его Величеству?
- А почему тебя это интересует? – раздался от двери резкий, недовольный голос, и Джон снова подскочил, рассыпав тщательно собранный мусор на пол.
Мерлин был мрачнее тучи. Казалось, он только что откуда-то вернулся. Или наоборот – собирался уезжать. Подойдя к Гаюсу, он бросил на Джона хмурый взгляд и протянул лекарю жестяной сосуд.
- Это розовое масло. Мы говорили о нем недавно. Я постарался заколдовать его так, чтобы оно быстро залечивало несильные ушибы и раны.
- Спасибо, Мерлин, - Гаюс с нескрываемым удовольствием приподнял крышечку и внимательно изучил содержимое сосуда. Мерлин улыбнулся и тут же вздохнул, когда бывший наставник продолжил: – Тебя искал Артур.
- Я знаю, - раздраженно повел плечами маг, снимая ярко-алый плащ и кидая его на ближайшую полку. – Вы меня не видели.
Джон внимательно наблюдал за тем, как Мерлин, перегнувшись через подоконник, оглядывает улицу, а после по-мальчишески выпрыгивает в окно. Через мгновение послышалось фырканье лошади и звонкий перестук копыт.
- И еще я совсем не понимаю Мерлина, - проговорил в пустоту парень.
- Ты имеешь в виду его магию? – уточнил Гаюс.
- Нет. Магию я по определению понять не могу. Я не понимаю, почему он меня терпеть не может, - Джон помолчал немного, прежде чем добавить. – Я ему ничего не сделал, он же сам меня рекомендовал вам…
- Джон, - ладонь лекаря легла на русую макушку. – Мерлин к тебе хорошо относится. Он просто недоволен тем, что пришлось искать мне помощника.
- Но на этом настоял Артур!
- И правильно сделал. Мерлин – первый придворный маг, у него много других обязанностей. И ему теперь явно не до моих чанов и рецептов. Но уступать свое место всегда нелегко.
- Но он продолжает работать с вами, - возразил Джон. – Он лечит народ, разрабатывает новые заклинания для облегчения боли или скорейшего выздоровления.
- Конечно. Это его работа, - согласился Гаюс, задумчиво рассматривая принесенное Мерлином масло и прикидывая, как скоро придется его опробовать. Скорее всего, уже через пару часов. – Но я же не могу отправить его собирать травы или отнести лекарство придворным. Поэтому Артур и приказал ему найти себе замену.
Джон устало опустил голову на стол.
Артур, конечно, был прав. Но то, что Мерлину эта затея была не по душе, парень почувствовал сразу, едва войдя в дом Гаюса. Помимо него там находилось еще порядка пятнадцати мальчишек, половину из которых Мерлин отсеял сразу же. Даже не слушая недовольства Гаюса, что, мол, это ему, а не Мерлину, нужен помощник. Маг тогда только отмахнулся, напомнив, что указ короля был дан ему лично. Впрочем, после этого он удалился и позволил лекарю самому проводить экзамен. Когда их осталось всего трое, Мерлин вновь вернулся к ним. Походил по комнате, пошуршал свитками, а после подошел вплотную к Джону и уставился на него своими огромными, темно-синими глазами. Джон до сих пор помнил этот пристальный взгляд.
- Гаюс, - позвал он, и когда лекарь приблизился к ним, Мерлин кивнул в сторону Джона и вышел из помещения.
Джон не гордился и не строил иллюзий насчет того, что он был настолько лучше своих соперников. Возможно, все дело в выдержке – другие ребята роняли склянки и путали названия растений, стоило только магу пройтись за их спинами. И здесь Джон мог понять Мерлина – если уж тому предстояло работать с кем-то еще, то этот кто-то не должен вздрагивать при его появлении.
Первое письмо, которое он отправил матери, было полным восторгов и рассказов о жизни в Камелоте. Его семья осталась в деревне, соседствующей с Эалдором, и он помнил, как его родители ездили к Хунис, выражая ей свое почтение за сына. Джон помнил эту невысокую, улыбчивую женщину, которая смущалась от благодарностей и все время повторяла, что Мерлин сам добился всего.
Хунис с гордостью говорила о сыне и о короле Камелота. Больше всего Джона впечатлил рассказ о том, как еще принцем, Артур наперекор отцу приехал помочь Мерлину защитить родную деревню от разбойников. Были еще истории о магических тварях, о тяжелых битвах, и Хунис иногда тревожно замолкала, словно заново переживая за раненного в бою Мерлина или попавшего под лезвие вражеского меча Артура.
Самым невероятным было то, что король, приезжающий с Мерлином навестить Хунис, всегда оставался ночевать там же, невзирая на приглашения главы деревни устроиться у него. Спать наверняка приходилось на дощатом полу, но Артура это, казалось, не беспокоило.
Все это так удивляло и поражало молодого парня, что когда отец благословил его и отпустил в Камелот на поиски заработка, Джон с нетерпением хотел увидеть собственными глазами и молодого, справедливого короля, приказы которого всегда исполнялись беспрекословно, и великого волшебника, которого боялись враги и разбойники.
Работа у Гаюса стала подарком небес. Джон не думал, даже не надеялся, что ему так крупно повезет. Почти сразу же он попал на прием по случаю прибытия короля дружественных им земель. Стоя в стороне вместе со слугами, он с восторгом разглядывал Артура Пендрагона, вступившего на престол немногим более года назад, слава о котором уже разлетелась далеко за пределы Камелота. Король расслабленно сидел на троне, за широким столом, слушая развлекающих всех менестрелей. По левую руку от него находилась королева – бывшая служанка, которая наверняка даже не мечтала о том, чтобы стать женой правителя. Леди Гвиневра. Она улыбалась и что-то говорила Артуру, а он кивал ей в ответ, то и дело поправляя выбившуюся из ее прически темную прядь.
А справа от Артура сидел Мерлин. Худой, с нервными тонкими пальцами, он что-то рисовал в воздухе, горячо объясняя Артуру, а тот ухмылялся и оживленно спорил с магом о каких-то непонятных вещах. Мерлин выглядел совсем не так, как рассказывали торговцы и вернувшиеся из Камелота знакомые. Джон всегда представлял себе, что Мерлин словно рыцарь – сильный, твердый, как скала. Глядя на узкие плечи и острые скулы, сложно было представить, что этот парень с несуразной внешностью – самый великий маг.
Впрочем, скоро Джону пришлось убедиться в этом.
Все произошло после очередной охоты. Мерлин редко сопровождал короля в таких прогулках. И в этот раз он также остался в замке, а буквально через полчаса после возвращения Артура маг ворвался в конюшню и, дернув за поводья ближайшую лошадь, вскочил на нее и унесся прочь. Джона, кормящего животных подгнившими яблоками, он даже не заметил. Вряд ли он вообще кого-то мог увидеть в таком состоянии. От Мерлина исходила такая ярость, что, казалось, даже воздух искрился от напряжения. Вещи разлетались с его пути, а сам Джон почувствовал липкий ужас, когда и его коснулась обжигающая волна чего-то неизведанного.
А ночью зажглись Огни Идиршоласа.
Джон стоял в Тронном зале рядом с Гаюсом, ежась под колючим взглядом короля, и выслушивал донесения очевидцев. Те сбивчиво пересказывали старую легенду об оживших рыцарях Медхира, просили защитить их, и с каждым словом Артур все больше хмурился. Пообещав разобраться со всем, король, к огромному изумлению Джона, отправился…в свои покои.
- Гаюс, почему Артур не едет в Цитадель? – шепотом спросил наставника парень, оглядываясь на расслабленных рыцарей.
- Не задавай лишних вопросов. Артур знает, что делает, - одернул его Гаюс и поспешил к себе, бормоча что-то про необходимость подготовить снадобья.
Наверное, Артур ждал Мерлина. Мерлин был не просто придворным магом, но советником короля. И к тому же, кто, как не Мерлин, мог справиться с темной магией? Рассудив так, Джон поторопился за лекарем, не понимая, к чему такая спешка.
Ответ пришел через четверть часа. Вернее, его внесли. Сэр Кей находился без сознания после особо удачного приема короля, и аккуратно положившие его на скамью рыцари поспешили обратно на тренировку, не желая разгневать Артура своей задержкой.
Это было странно. Люди должны были понадобиться Артуру в сражении с рыцарями Мехдира, но король словно начисто забыл об этом. После той тренировки в лазарете оказалось еще два воина. И это если не обращать внимания на тех, кому просто нужно было вправить вывихи и замазать ссадины заживляющей мазью.
Вопросы накапливались постепенно. За полгода работы с Гаюсом Джон четко уяснил, что хуже войны может быть только выведенный из себя Артур Пендрагон. Причем все его вспышки ярости так или иначе были связаны с Мерлином, будь то внезапный отъезд мага или его возражения на советах.
Однажды, набравшись смелости, Джон поинтересовался у Мерлина про Цитадель Идиршоласа. Маг только лишь покачал головой и заверил, что все в полном порядке. Гаюс выразительно хмыкнул, и грозный колдун неожиданно покраснел. Джон от удивления чуть не выронил из рук старинную книгу о ядах и противоядиях.
Но, несмотря на убедительный ответ Мерлина, Огни Идиршоласа продолжали гореть. Не часто, где-то раз в пару месяцев. И каждый раз к Артуру приходили люди из близлежащих деревень, и король обещал им спокойствие и помощь. И не делал ровным счетом ничего. Шел на тренировочное поле или, как и Мерлин, уезжал куда-то на ночь глядя.
Странным было также то, что король никогда не ужинал с королевой. За исключением пиршеств и праздников, когда все гости собирались в огромном зале, он предпочитал разделять трапезу с Мерлином. Джон понимал, что с женщиной не всегда можно обсудить вопросы правления, войны или законы, но говорить постоянно о королевстве? Конечно, Мерлин – мудрый не по годам советник, он не раз останавливал Артура от принятия необдуманных решений, но должен же быть отдых от дел?
- Джон, проснись! Уснул, что ли? – Гаюс потормошил своего помощника. Тот настолько погрузился в свои размышления, что почти задремал. Вскочив, он протер глаза и огляделся. Неподалеку тихо постанывал рыцарь, сэр Томас. Судя по всему, у него была сломана рука. Рядом сидело еще несколько человек. Уставшие, они стоически молчали, пока Гаюс обрабатывал их ушибы жутко едкой мазью, а потом прикладывал припарки, используя принесенное Мерлином розовое масло.
Снадобье работало безотказно. Очень скоро воины разглядывали полностью зажившие раны, от которых не осталось даже царапины, а после, горячо поблагодарив Гаюса, удалились. Перелом, конечно, заживал не так быстро, но с такими темпами кости срастутся через два-три дня, если не появится Мерлин. Он-то уж точно сможет залечить все за одну минуту.
- Я представляю, что пришлось пережить Мерлину, когда он был слугой Артура, - рассеянно произнес Джон, промокая испарину, выступившую на лбу рыцаря. – Если уж Артур так своих людей гоняет…
- Мерлину было не просто, - согласился Гаюс, останавливаясь напротив окна. – Но он был единственным, кто мог сказать Артуру всю правду. Без травмоопасных последствий.
- Как и сейчас, - кивнул Джон.
Только Мерлин мог себе позволить дерзить королю, и даже когда Артур сжимал пальцы на вороте черной рубахи мага, Мерлин довольно ухмылялся в ответ на раздраженное: «Позже ответишь за свои слова». Джон не знал, исполнял ли Артур свою угрозу, но Мерлин на следующий день всегда улыбался, явно не избитый и не стеганый розгами. Впрочем, розгами вряд ли бы его выстегали – не позволено по положению. Но ночь в темнице за неуважительное поведение мог схлопотать любой рыцарь, а Мерлин явно не выглядел невыспавшимся из-за сырости подземелий и колючей соломы.
- Гаюс, если я вам больше не нужен, я прогуляюсь перед сном.
Лекарь устало махнул рукой, отпустив его, и Джон не спеша побрел за ворота Камелота. Ему нравилось уединение, нравилось забраться на невысокий пригорок и смотреть на первые звезды. В такие моменты он думал о своих родных, о Мэри – милой швее, которой он, кажется, приглянулся, обо всем непонятном, что окружало его.
Но сегодня полюбоваться на ночное небо не получилось. Просто потому, что небо было странного зеленого цвета, по которому бесновались громоздкие тучи. Они сталкивались, высекая молнии, разлетались в стороны и снова шли на таран, а потом где-то недалеко прогремел грохот, словно кусок скалы свалился в глубокую пропасть.
И снова зажглась Цитадель.
Джон привстал, не зная, что делать. Можно было взять лошадь и поехать посмотреть, что там происходит. Не то чтобы он не доверял Артуру и Мерлину, нет – раз они ничего не предпринимают, то это правильно. Но что-то не давало покоя Джону, и он уже было направился к конюшне, когда заметил Артура. Тот на ходу вскочил в седло, направляясь прямо туда, где происходила неведомая магия. Джон расслышал раздраженное «Мерлин!», выкрикнутое королем.
Значит, он был прав. Значит, существовала реальная угроза Камелоту, и Артур, наконец, решил разобраться с этим. И Мерлин наверняка его услышит, он же маг. И поможет.
- Гаюс, надо срочно собрать рыцарей! – Джон вбежал в дом лекаря и чуть не споткнулся о ведро с водой, которое сам же забыл убрать. – Там творится что-то странное! Артур уже уехал, а еще…
- Успокойся, - Гаюс усмехнулся и, положив руку на плечо Джону, заставил его сесть.
- Но им же нужна помощь! Конечно, Мерлин тоже там будет, но…
- Они справятся, Джон, - произнес Гаюс мягким, не терпящим возражений голосом. – Ложись-ка лучше спать.
Легко было сказать «ложись спать». Джон полночи вертелся с боку на бок, разглядывая зеленоватые отблески на стенах комнаты, пока все не закончилось. Тогда он осторожно выглянул в окно. Небо снова было темно-синим и безоблачным, и звезды сияли ярко-ярко. Джон улыбнулся, рассматривая небесный купол, думая, что все-таки Камелот – самое чудесное королевство на свете. С храбрым, мудрым правителем. С сильным магом. С надежной защитой.
Вскоре он услышал цокот копыт. Высунувшись, он увидел тень человека, и по выправке, по уверенной походке в нем легко можно было узнать Артура. Он отдал лошадь заспанному конюху и отправился в замок.
Джон спокойно выдохнул и наконец-то смог заснуть.
Гаюс разбудил его чуть позже обычного. Он быстро вытаскивал баночки с лекарствами с дальних полок, и Джон, не задавая вопросов, послушно пошел за водой. В жарком, июльском утре слышался звон мечей и громкие окрики Артура. «Щит! Корпус! Сильней! Укрывайся! Черт, да укрывайся же ты!».
Когда он вернулся, Мерлин уже находился в доме. Хмурый, с залегшими под глазами тенями и весь будто истончившийся, он бродил по комнате, а Гаюс украдкой поглядывал на него, явно не решаясь спросить что-то.
Комната снова наполнилась пострадавшими рыцарями. Мерлин с мрачным видом тер переносицу и лечил самые сложные ранения.
- А, Мерлин. Ты здесь, - раздалось от двери. Джон вздрогнул и поднял голову.
Король стоял, опершись ногой о лавку, и недобро рассматривал придворного мага. Тот, в свою очередь, фыркнул, отвесил откровенно издевательский поклон и вернулся к своему занятию. Джон поспешно отвернулся, не желая выдать свое любопытство, и стал прислушиваться к разговору.
- Вы что-то хотели, Ваше Величество?
- Я тебе несколько раз сказал, чего я хочу. Ты хочешь, чтобы я тебе приказывал?
- Почему нет, сир? У Вас это хорошо получается, - огрызнулся Мерлин.
- Давно в колодках не стоял, Мерлин? – от угрозы, прикрытой ленью в голосе, у Джона побежали мурашки. Он осторожно взглянул на Мерлина. Тот стоял, сжимая в руках тряпку, и довольно враждебно смотрел на Артура.
- Ну что вы, сир. Придворного мага – и в колодки? Негоже так поступать со своими подданными.
- Я король, и мне решать, как поступать с теми, кто постоянно ослушивается моих указаний.
- Хорошо, - вдруг как-то легко, с отчаянной, злой решимостью, согласился Мерлин, садясь на стул. – Заковывайте.
- Ваше Величество, у Вас кровь, - осторожно начал Гаюс, прерывая эту опасную ссору, которая могла вылиться во что-то большее.
- Гаюс, займись моими людьми в другом помещении, - не отводя глаз от упрямо молчавшего Мерлина, приказал Артур.
Лекарь вздохнул и принялся рассовывать по сумке склянки с мазями. Джон в это время помогал здоровым рыцарям перетащить более слабых приятелей в замок. Слава Богу, Мерлин уже разобрался со всеми переломами и тяжелыми вывихами, остальные травмы можно было долечить обыкновенными припарками.
Когда последний воин был перенесен в замок, Джон дотронулся до рукава Гаюса:
- Они же убьют друг друга.
- Не убьют, - раздраженно ответил Гаюс, а затем устало опустился на скамью, пробормотав: - Король, придворный маг… Идиотов даже титул не исправит.
- Гаюс? – Джон замер. Он явно ослышался. Ведь не может же лекарь так отзываться о…
- Джон, ты взял розовое масло?
- Я думал, вы взяли. Если хотите, я сбегаю и вернусь.
- Забудь. Тебя-то они ненароком прибить могут, - ворчливо отозвался Гаюс и отвернулся.
Оказалось, что не хватало не только розового масла, но и усыпляющего зелья. Ноющее плечо никак не давало заснуть сэру Киту, а у сэра Николаса разболелась голова.
- Джон, сходи к Джеффри. Я недавно давал ему зелье для улучшения сна, он не мог все выпить. И побыстрее.
Парень кивнул и бегом отправился исполнять поручение. Ему и самому не нравилось смотреть на мучения других людей.
Как же не вовремя Артур и Мерлином решили поругаться!
Джеффри на месте не оказалось. Джон поспрашивал встретившихся ему слуг, но никто не видел друга лекаря. Покружив по замку, Джон в нерешительности остановился напротив двери в комнаты Гаюса. Прислушался. Внутри все было тихо, никто не кричал, магические вихри не завывали. Может, они уже разобрались и разошлись?
Джон робко постучал в дверь, готовый в любой момент отскочить назад, если вдруг Артур решит открыть ее пинком ноги. Но ответа не последовало. Удостоверившись в своих догадках, Джон потянул на себя кованую ручку.
И обмер.
Они никуда не ушли. Они все еще были там.
Через полуоткрытую дверь было видно Артура, который стоял посреди комнаты, совершенно обнаженный. Его голова была запрокинута назад, кожа влажно блестела при свете солнца, а руки… Джон покраснел, не в силах сдвинуться с места.
Пальцы Артура вплетались в темные пряди, гладили по волосам, в то время как стоящий на коленях Мерлин ласкал ртом напряженный член короля. Дразняще касался губами головки, целовал у основания, проводил языком по всей длине прежде, чем взять целиком в себя. Артур тихо постанывал, иногда сжимая ладони в кулаки, но не делал даже попытки ускорить эти неторопливые движения.
Которые, к слову, завораживали. Джон не мог отвести взгляда от темных, припухших губ Мерлина, плотно обхватывающих возбужденную плоть, от его рук, мягко гладящих бедра короля, от подрагивающих ресниц, когда маг прикрывал глаза.
Это продолжалось, кажется, бесконечно долго. Артур рвано дышал, хрипло бормоча имя Мерлина, ловил его пальцы, держался за хрупкие плечи и, наконец, протяжно застонал.
Мерлин даже не отстранился. Джон смотрел на то, как дергается кадык на тонкой шее, как маг, поцеловав низ живота, встает, вытирая тыльной стороной ладони рот. И улыбается. Довольно и чуточку смущенно.
Артур как-то шумно выдохнул и потянулся к Мерлину. Обнял его – бережно, словно боясь сломать, поцеловал – в губы, ласково и в то же время властно, будто покорный Мерлин мог сопротивляться.
А затем сжал его в объятьях, так сильно, что Джон испугался за мага. Но Мерлину явно было не до этого. Он стоял, слушая тихий, прерывистый шепот Артура прямо ему на ухо, и, счастливо улыбаясь, цеплялся за широкие плечи.
Артур осторожно приподнял Мерлина, посадил его на стол и тут же склонился вниз, целуя острые коленки с раздраженной от дощатого пола кожей.
- Что ты делаешь? – рассмеялся Мерлин, потянув Артура за волосы.
- У тебя завтра снова будут синяки, - произнес король, не прекращая своего занятия.
- Ну и что. Артур! – позвал маг, и Артур послушно встал меж его разведенных ног, обнимая ладонями лицо Мерлина.
- Обещай мне – больше никакой Цитадели. Хочешь колдовать – колдуй за замком. Топи деревья в озере, бросай камни в небо, но оставь в покое уже эту Цитадель.
- Много жалоб? – улыбнулся Мерлин, прижимаясь теснее.
- Ты даже не представляешь, сколько, – усмехнулся Артур.
- Хорошо. Я найду себе новое пристанище, где буду беситься от твоего самодовольства и упрямства.
Джон изумленно выдохнул – и Артур резко обернулся на тихий звук. Джона охватил ужас, и он в панике попятился назад.
Лицо короля было непроницаемым. Перед глазами слуги промелькнул десяток вариантов казней: его повесят, ему отрубят голову, его сожгут на костре…
Мерлин, ухмыльнувшись, взял пальцами подбородок Артура и заставил посмотреть на себя.
- Я обещаю, Артур.
Мгновение, и неведомая сила вытолкала Джона наружу. Он услышал, как с той стороны с лязганьем опускается засов.
- Джон, что-то случилось? – обеспокоенно спросил Гаюс, наблюдая, как его помощник на негнущихся ногах зашел в залу.
- Все хорошо. Завтра меня казнят. Или сегодня, - заторможено ответил парень, без сил опускаясь на пол. Сидеть было не очень удобно, и Джон запоздало понял, что увиденное не прошло бесследно для его организма. Он залился краской и поспешно натянул подол рубахи как можно ниже.
- Это еще почему? – удивленно спросил лекарь, остановившись прямо перед ним.
- Я видел. Я видел их. Они там… Они…
- Я же говорил тебе не ходить туда, бестолковый ты идиот, - осуждающе проворчал Гаюс и отошел в сторону. – Не казнят тебя. Но тебе лучше держать язык за зубами. В конце концов, память же тоже можно внезапно потерять.
- Потерять память? – Джон испуганно поднял голову.
- И не только, - спокойно отозвался Гаюс. – Мерлин всегда защищает Артура. Неважно, будь то прямая угроза или просто слухи…
- Я все понял! – быстро ответил Джон. – Я завтра же уеду обратно и…
- Ничего ты не понял. Я же говорю – бестолковый, - Гаюс вздохнул. – Пойдем, у меня вечером отчет перед Его Величеством о состоянии его рыцарей. И ты тоже должен будешь находиться там.
Джон нервно сглотнул и кое-как поднялся. Трясущимися руками он поправил сползшее с рыцаря покрывало, не замечая подрагивающих от еле сдерживаемого смеха губ наставника.
Во время доклада, который Гаюс зачитывал сухим, строгим голосом, словно выражая неодобрение действиями короля, Артур разглядывал бледного, как полотно, помощника лекаря. Тот переминался с ноги на ногу и с преувеличенным интересом рассматривал носки своих сапог.
- Это все? – лениво поинтересовался он после того, как Гаюс замолчал.
- Да, Ваше Величество.
- Хорошо. Спасибо за проделанную работу, Гаюс. Ты можешь идти, а твой слуга мне еще понадобится.
Гаюс приподнял бровь, но ничего не ответил. Поклонившись, он покинул Тронный зал, оставив Джона один на один с правителем Камелота.
Артур выглядел расслабленно. Даже слишком. Джон никогда не видел его таким. С другой стороны, он прекрасно знал, что всю расслабленность как рукой снимет при малейшей опасности. Артур напоминал ему хищника, готовившегося в любой момент напасть на свою жертву.
И жертвой здесь был он.
Дверь снова скрипнула, и в зале появился Мерлин.
- Артур? Что происходит? – удивленно спросил он, останавливаясь прямо между королем и слугой.
- Еще пока ничего, - ответил Артур, проводя большим пальцем по губам – машинально, как всегда делал во время обдумывания приговоров и приказов.
- Понятно, - Мерлин кивнул, а после повернулся к Джону. – Иди к Гаюсу, ему наверняка понадобится твоя помощь.
- Да. Конечно. Простите меня, я… Да. Я уже ухожу, - мучительно краснея, парень попятился назад, до сих пор напуганный пристальным взглядом короля и удивленный тем, что его просто так отпустили – без наказания, не стерев ему память.
«А зачем? Я все равно узнаю, если ты что-то задумаешь», - вдруг раздалось в его голове, и Джон споткнулся, чуть не покатившись вниз с крутой лестницы. – «И кстати, в колодках постоять придется», - тон Мерлина звучал дружелюбно и даже сочувственно. – «Зато, по крайней мере, голова останется при тебе. Удачи».
Удачи. Джон выдохнул, несмело улыбаясь, и медленно побрел вниз, размышляя о том, что Гаюс был прав, и Мерлин совсем его не ненавидит.
На небе уже поблескивали первые звезды, и в его комнате лежало письмо матери, на которое нужно было ответить.
Причину для колодок еще стоило поискать, но зато он точно мог ей пообещать: Огни Идиршоласа их больше не побеспокоят.
The [happy] end.
@темы: Arthur/Merlin OTP fest 2010, Фик, romance, R
Мерлин, вылезающий в окно, чтоб его не видел Артур - это лол)))
Ну и вообще - приятный текст, спасибо)))
За твои прекрасные фики мы будем пить шампанское
договорились) В вечером пойдет по рому с колой)
Потому что если он на Мерлина глаз положит, то Артур его просто казнит, а вот если на Артура, то Мерлин его предварительно наизнанку вывернет...
Я думаю, Мерлин, конечно, не убьет. Но вряд ли вообще кто посмеет положить глаз на Артура. Боятся мага, ага) Но Мерлин да, ревнивка еще та, я так считаю)
Katarine Vittoros
Кейт
Бедный Джон, ну кто знал, что его ждёт такой шок
ну так нефиг было соваться) Король же приказал - всем валить, не вмешиваться) Сам виноват!
Но всё-таки не пристало Мерлину пугать местных жителей, личные отношения - личными отношенями, а спокойствие Камелота - прежде всего)))
Мм, в смысле? Вы имеете в виду "стереть память"? Мерлин, конечно, обаяшка, но благополучие Артура, сам Артур для него важнее всего. Наоборот, он даже Джона выгородил, иначе тому бы здорово досталось. Но следить теперь будет)
Спасибо вам большое))
LLogan
Здорово! Безумно люблю взгляд третьей стороны, причем именно такой незамутненный взгляд ))) Но это хорошо работает только если правильно написать, и у вас это получилось отменно.
О, спасибо за такие хорошие слова!
бедный Джон, но с другой, черт возьми, никакой он не бедный, он везунчик!
да вообще! Я б за такое и в темнице б посидела) Такое увидеть!
А Мерлин, как бы не изменилось его положение, все такой же мелкий упрямец ♥
ну так все, переходный возраст давно канул в лету, еще в Эалдоре, характер не поменяешь
Спасибо-спасибо огромное) Автора разрывает от радости на кусочки))
Лорэль Ну так тарелки - это все же женское занятие, Мерлин же
мужикпарень!Рада, что удалось подарить хорошее настроение! Вам спасибо за прочтение и отзыв))
meg aka moula автор доволен, что удалось порадовать..и что вообще все удалось)) Спасибо!
Птица СИРИН
Я в первые моменты судорожно пыталась понять - что случилось??? Так испереживалась.
Все смешалось в доме Обломских (с) Не, переживать не надо) Там все так... забавно, я бы сказала) Милые бранятся - только тешатся. И треплют нервы бедного Гаюса.
Спасибо большое)
DD.
Чжан
вам спасибо! я очень-очень рада!
Мне очень понравилось)))
Это истории, которые читаешь и хочется больше и дальше.
Спасибо большое уважаемому автору)))
Мм, в смысле?
Нет, я имею ввиду вспышки Мерлинова гнева в башне, после которых простой и неосведомлённый народ бежал жаловаться Артуру))) Он, понимаете, бесится, а люди боятся =)))
Вам спасибо за чудесный фик!