Название: Возрождение
Оригинал: Rebirth by teprometo, разрешение на перевод есть.
Переводчик: -Wintersnow-
Оформление: Сципиона
Пейринг, персонажи: Артур/Мерлин, Леон
Рейтинг: NC-17
Жанр: hurt/comfort эмоциональный
Размер: миди, ~6500 слов
Саммари: Шестнадцать столетий спустя случайная встреча со старым другом побуждает Мерлина примириться с тем, во что превратилась его жизнь. За все эти годы ожидания Мерлин так и не смог посмотреть правде в глаза: Артур мертв.



@темы: angst, Arthur's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2013, NC-17, romance

Комментарии
28.09.2013 в 01:22

...у всякого человека есть Остров. (с)
Леон!!! Это так правильно, так логично, что он оказался столь же бессмертен, как и Мерлин.
И так же логично, что Мерлин получил, лишь отпустив.
Спасибо за перевод этой истории -))
28.09.2013 в 02:24

Он не думает, что заслужил это счастье, но с другой стороны, никто и никогда не получает по заслугам.
заслужил. еще как заслужил.

товарищ переводчик, это чудесный фик, великолепный от и до, такой правильный, так больно и грустно было его читать, так тяжело и обидно! но зато в конце такой катарсис. спасибо большое что перевели именно так и именно этот фик, молодцы!
28.09.2013 в 09:08

The cat whiskers? They come from within.
Сижу, обвесившись соплями :weep: Это было прекрасно, спасибо :heart:
28.09.2013 в 11:50

Ох. Душу порвали в клочья. Это так прекрасно! И до самого конца не вспомнила что это перевод. Огромное спасибо переводчику, шикарная работа!
28.09.2013 в 15:30

Спасибо, потрясающе.
28.09.2013 в 16:50

Десять лет в лесу ♥ *Бастард без печати*
такой прекрасный текст) болезненный, но восхитительный в каждой строчке)
спасибо большое за эту историю))))
28.09.2013 в 19:16

ставлю лайки - из вредности
такой правильный баннер :heart:
28.09.2013 в 20:16

Империя Зла™
:weep: спасибо
28.09.2013 в 21:08

The weather is changing
понравилось.
спасибо!
28.09.2013 в 23:09

Спасибо. Очень приятная история!
29.09.2013 в 15:08

I am who I am and I am who I was, and I am who I will always be.
Боже. Мой.

Это абсолютно поразительный и правильный текст.

Сцена воссоединения Мерлина с Артуром - невероятно восхитительна, у меня слов нет, это одна из лучши и каноничных (да!) сцен. NC-часть - изумительная, чувственная и завораживающая, сами герои - великолепнейшие.

Перевод - замечательнейший!

БРАВО! :red::red::red:
29.09.2013 в 20:28

Вам садо-мазо? Ну, садитесь, мажьтесь.
Больно, красиво, чувственно и капельку грустно. Великолепно. Спасибо переводчику. :hlop::hlop:
30.09.2013 в 13:39

Месут в переводе на русский означает Феликс, а Феликс значит счастливый.(с)Вася Уткин
Вау! Чудесная вещь! Спасибо за перевод!!!
30.09.2013 в 14:48

katsudon
ох, прямо сердце кровью обливалось, но как хорошо, что Артур вернулся, что они вместе и теперь всё правильно :heart:
спасибо)
30.09.2013 в 16:27

Надежда на счастье, пусть даже обманчивая, никогда не причиняет человеку зла, потому что она облегчает жизнь.(с) Лопе де Вега
Замечательная история, спасибо!
07.10.2013 в 18:51

"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
Первая часть текста это - :weep3::weep3::weep3::weep3::weep3:
Вторая часть текста - :inlove::inlove::inlove::inlove::inlove:
До сих пор отойти не могу и при воспоминание слезы наворачиваются:weep:

Спасибо переводчику за такую прекрасную и красивую вещь))):red::hlop:
07.10.2013 в 22:01

Holy Potter!
всё так..правильно!) Леон :heart:
спасибо огромное за перевод)
12.10.2013 в 00:09

наша жизнь - это путь от ствола до виска (с)
читала, захлёбываясь слезами. честное слово, не помню, когда меня в последний раз так цепляла какая-нибудь история. и даже представить себе не могла, что НЦ можно читать, размазывая слёзы по лицу.
дорогой переводчик, вы прекрасны. спасибо вам огромное за этот текст. не возьмись вы за него, я, возможно, никогда и наткнулась бы на него в оригинале. простите, меня настолько переполняют эмоции, что я даже мысли в кучку собрать не могу, хотя сказать хочется многое.
от всей души - спасибо :heart: и артеру за чудесный баннер - тоже :kiss:
12.10.2013 в 08:14

Камасутра? Фигня, видели бы вы в каких позах я сижу перед компом.
Не ревела над первой частью потому, что до этого уже порыдала.
Тяжелая часть :weep: Рвет на куски :weep:
В каждом слове чувствуется одиночество, тоска Мерлина :weep: Жалко его до безумия.
И вот это внезапное появление Артура, его взаимность как бальзам на душу :heart: Ты со мной:weep: :heart:
И как они потом к современности вместе привыкали :heart:
Очень классная история :heart:
А Леон прямо горец))
Не могу более внятно написать, потому что читала до утра тексты и мысли немного сумбурные)

Спасибо огромное за перевод :kiss:
15.10.2013 в 15:06

Ничто не происходит без причины
Такой наполненный эмоциями текст. Тяжелая первая часть, где Мерлина жалко невероятно, где он никак не может смириться и отпустить. Где Лаон - вечно выживающий в сериале Леон, тоже оказывается бессмертным. Это маленькая поддержка Мерлину, это ему помощь и руки, которые помогли снять часть груза с плеч.
Вторая часть - долгожданная. И было неожиданно, то Артур вернулся так, и здорово, что не забыл, что тоже любит Мерлина, и что решил воспользоваться предложением на радость всем читателям. Не стоит откладывать то, чего сам ждал так долго.
И третья - жизненная. Где Артур и Мерлин вместе с ним адаптируются, где понимаешь - вот она, вечность, счастье для них, наконец-то!

Артур на банере явно уже такой наигравшийся игрушек на планшете)) И с другой стороны он все тот же великий король.

Спасибо огромное за перевод! Замечательная работа, вообще готова кланяться переводчикам за то, то доносят до нас столько прекрасных текстов, что доносят их так качественно и красиво.:white:
15.10.2013 в 16:02

Переводчик-слоупок таки добрел до отзывов.

lyekka, Мне тоже показалось невероятно правильным, что Леон тоже бессмертен.
Потому что Артуру с Мерлином неимоверно нужно было, на что опереться. Маяк, света которого держаться, осваивая бескрайние просторы современного мира.
И так же логично, что Мерлин получил, лишь отпустив.
Да, на удивление правильно.
Спасибо!

Nat Cazzolli, заслужил. еще как заслужил.
и я так думаю :yes: выстрадал
Спасибо вам огромное за теплые слова. :inlove:

Midnight_Guest, *подает платочек*
Мне, помнится, очень тяжело далась первая часть. Настолько она... пропитанная скорбью, что она просачивалась через кожу до самой глубины души.
Спасибо!

~fanpire~, спасибо!
От коллеги вдвойне приятно слышать :shuffle:
Я рад, что текст понравился, зацепил.

nataljaolenec, :dance2:

*Manwe*, ваши отзывы прямо... ух, столько чувств в паре строчек.
Спасибо! Мне очень приятно :red:

HaGira, спасибо =)

JoeEva, и вам спасибо :pity:

Arisu_krd, я рад, что понравилось!
Спасибо! :inlove:

francisco rosie, спасибо :dance2:

Morganiana, ух, столько приятностей наговорили, я аж зарделся :shy:
Спасибо вам огромное! За внимательное чтение и такие теплые слова.

Black-black-heart, Спасибо! Я рад, что мой перевод нашел такой чувственный отклик в душах читателей. :inlove:

Mary_from_Mars, спасибо! :red:

bitter zephyr, :squeeze:
Именно, все так, как должно быть. Спасибо!

maska2, и вам спасибо! :dance2:

GrayFess, вот уж правда. Все эмоции от текста в трех смайликах :lol:
Спасибо! Я очень рад, что именно этот фик нравится читателям, заставляет сопереживать. :crazylove:

_lumos_, Спасибо! :inlove:
Леон просто замечательный, да.

Katarine Vittoros, ну почему же, очень даже связно получилось. И от всей души :squeeze:
Спасибо огромное вам за столь проникновенный отзыв! Приятно видеть, что выбранная мной история цепляет, проникает в душу, оставляет отпечаток.
:inlove:

AngelJul, :pity:
Я невероятно рад, что вы все это увидели! Что поймали настроение, уловили самые нужные моменты. Именно это "Ты со мной". Переводчик, когда это впервые прочел, чуть не разрыдался над клавиатурой.
Спасибо большое за то, что поделились эмоциями от прочтения. Это очень дорогого стоит :inlove:

Tyen, у меня что-то даже слов не находиться, чтобы ответить на такой отзыв. Одни сердечки перед глазами и единороги по потолку скачут. :crazylove:
Спасибо огромное! Вы меня сделали очень-очень-очень счастливым! :squeeze:

а вообще, кажется, слово правильно - самое часто встречающееся в отзывах к этому фику. Переводчик довольно урчит.
19.10.2013 в 16:31

Иллюзии - это истины, которыми мы живем, пока не поумнеем Я ненавижу сплетни в виде версий (с) В. Высоцкий
Замечательнейшая вещь, очень понравилось :hlop::hlop::hlop:
25.10.2013 в 13:43

Better extraordinarily late than extraordinarily never
Потрясающий выбор, безупречный перевод! :heart: :heart::heart:
Сначала закачала себе кучу фиков на читалку, теперь пришла писать отзывы, и очень удивилась, когда нашла этот текст не в номинации "авторские фики"

Согласна со всеми, кто назвал этот фик правильным. Он действительно оставляет впечатление классики. Вот так точно всё и происходило/произойдет после завершения событий канона.
Автор просто гений, придумал обоснуй даже выглядевшим до сих пор совершенно нелепым возрождениям Леона)))
И вообще, и Леон, и Артур, и Мерлин - вот точно такие, какими я их представляю.
И ангст, и секс, и мимимишная повседневность в одном фике, и всё это по высшему классу - это редкость. И конец меня полностью устраивает)

Он не думает, что заслужил это счастье, но с другой стороны, никто и никогда не получает по заслугам.

:heart::heart::heart:

У Артура проявилась странная любовь к готовке и некоторый ужас перед пылесосом.
Сразу вспомнила серию артов, где был среди прочего Артур, залезший на стол от пылесоса :lol:

Большое спасибо переводчику, всё удалось. :hlop::hlop::hlop:
28.10.2013 в 11:34

Ничто не истина. Все дозволено. (с)
Огромное спасибо переводчику)))
очень понравилась история))))
Верный Мерлин...верный более полутора тысяч лет - это так грустно и так правильно....
Все равно он бы не смог получить даже подобие того- что было б у него с Артуром и мне кажется это правильно...
И его вера а Артура- не только как в короля- но и в его возвращение...это очень сильно)))
28.10.2013 в 11:55

Интроверт с базукой
О ДА О ДА О ДА О ДА О ДА О ДА О ДА!
Простите, был эмоционален. Но это идеальный фик на тему реинкарнации для меня, спасибо огромное, что выбрали именно его для перевода.
И перевод замечательный :beg: Ваша навеки :weep3:
31.10.2013 в 04:52

Inside of every demon is a rainbow
Наконец-то могу ответить от своего ника :smirk:

ls311, спасибо! :red:

snetterton, ух, захвалили :shuffle:
Автор просто гений
не могу не согласиться. В то время как обычно я очень редко беру на перевод фики рейтинга NC, то у этого автора я готова переводить... да всё. Ее фики удивительно правильные, такие, что так и тянет сказать: "Верю!"
А в этом еще и стоооолько каноничных плюшечек-отсылочек, что перевод доставлял чистый и незамутненный кайф. :crazylove:
Сразу вспомнила серию артов, где был среди прочего Артур, залезший на стол от пылесоса
я, к своему стыду, в фандоме всего ничего и такой прелести не видела(( Где бы найти? :lol:
Большое спасибо переводчику, всё удалось.
Вам спасибо! :inlove:

lenxen1984, :squeeze::squeeze::squeeze:
Все равно он бы не смог получить даже подобие того- что было б у него с Артуром и мне кажется это правильно...
именно! и это добавляет достоверности, той самой вканонной нотки.
Я очень рада, что удалось донести до читателей то. что сама чувствовала при прочтении.
Спасибо! :crazylove:

silver_autumn, ты своим отзывом ты делаешь мне красиво :smirk:
спасибо :red::inlove:


А вообще хочу поблагодарить всех прочитавших, прокомментировавщих. Проголосовавших. Как правило, больше всего в памяти откладываются те фики, которые читаешь последними. И то, что Возрождение продержалось в сердцах людей аж до самого голосования... это просто ВАУ. Вообще этот перевод изначально делался на ФБ. Но потом я показала черновик капитану на предмет оценки... получилось вроде "Я сказала на ОТП, значит, на ОТП!". Хозяин-барин. :lol:
Да и правильно, этот текст слишком... мерлиновский что ли. И понятен мерлиновцам.
Еще раз всем спасибо! Мне неверотно приятно, что именно он взял приз зрительских симпатий, если можно так выразиться :shuffle:
31.10.2013 в 10:59

Better extraordinarily late than extraordinarily never
-Wintersnow-, поздравляю с победой)

я, к своему стыду, в фандоме всего ничего и такой прелести не видела(( Где бы найти?

Тут, первые четыре штуки)
31.10.2013 в 11:03

"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
-Wintersnow-, Как правило, больше всего в памяти откладываются те фики, которые читаешь последними. И то, что Возрождение продержалось в сердцах людей аж до самого голосования... это просто ВАУ.
Это неудивительно)) этот текст заставляет чувствовать, переживать, при том все стадии от грусти до радости в одном тексте) а когда от текста идет такой отклик за него невозможно не поблагодарить и не проголосовать)))
31.10.2013 в 11:16

Inside of every demon is a rainbow
snetterton, спасибо!
Тут, первые четыре штуки)
о хоспадя, какая же милота! А может, автор им и руководствовалась... надо спросить :lol:
Фик-то относительно свежий, в апреле только был написан.

GrayFess, *растеклась няшной лужицей*
мне недавно так согрел сердце один отзыв на этот фик...
ну и "Возрождение" необыкновенный текст хотя бы потому, что я ушла из фандома два года назад и читала все, даже хорошие тексты через силу, а теперь я снова хочу читать и я вернулась в фандом
Приятно, что умудрилась попасть именно в тот фик, который так цепанет фандом :shuffle:
31.10.2013 в 12:01

"Жизнь бьет ключом. Гаечным. По голове" @Тони Старк - Не дрейфь, держи нос крючком, а хвост торчком, прорвемся, ребята, штыком и гранатой.
-Wintersnow-, да-да)))) надеюсь автор и дальше будет создавать такие прекрасные тексты, а ты их переводить)))) :dance2: