Автор: bitter zephyr
Бета: bitter zephyr
Оформление: bitter zephyr
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: NC-17
Жанр: модернАУ, романс, флафф
Размер: 6400 слов
Саммари: Поддавшись уговорам Морганы, Артур участвует в поездке, во время которой делает неожиданное открытие...
Предупреждения: артуроцентрик, немного юст, немного ООС
Примечание: написано на Артур/Мерлин ОТП фест «Две стороны одной медали» 2013.
Тема № 12: Первый раз


То, чем мы восхищаемся, всё время от нас ускользает. Артур услышал эту фразу в какой-то рекламе по телевизору, но теперь она просто не желала выходить у него из головы. Такая ситуация была ему очень знакома: то, чем он восхищался, было высоким, стройным, темноволосым и синеглазым. То есть, конечно, это было никакое не «то». Это был «кто», и звали его Мерлин. Он был очарователен, талантлив и сказочно неуловим. Они учились на одном курсе, но на разных отделениях, и видел Артур Мерлина часто, но пока ни разу так и не нашел возможности с ним заговорить. На редких совместных лекциях Мерлин, разумеется, сидел с кем-то из своих друзей – не бросаться же Артуру в него бумажками? Подходить во время перерыва, когда тот опять же был не один, Артур не решался, да и никогда не подворачивался подходящий момент. Если же на территории университета Артур встречал Мерлина, в одиночестве спешившего на очередную пару, то на несколько мгновений впадал в такой ступор, что не мог не то что произнести ни слова, а даже толком вздохнуть – и Мерлин вихрем проносился мимо, даже его не заметив. Такое повторялось уже не один раз, а Артур все никак не мог взять себя в руки. Все признаки влюбленности налицо. Если бы Моргана об этом узнала, она бы ему жизни спокойной не дала. Но Артуру каким-то образом пока что удавалось скрываться. Впрочем, у нее было предостаточно своих дел, в которые явно не входило проявление повышенного интереса к брату. Тем удивительнее было то, что в пятницу вечером, когда Моргана должна была, по мнению Артура, отплясывать с подругами в каком-нибудь клубе и цеплять парней, она позвонила ему.
– Скажи, что ты согласен, – без всякого приветствия начала она, и Артур уже открыл рот, чтобы ради шутки сказать «Окей, я согласен», но вовремя вспомнил, с кем разговаривает.
– Согласен на что?
– О господи, Артур, тебе что, просто не сказать, когда тебя просят?
– Ну раз уж ты так вежливо интересуешься… нет, не сказать.
Моргана пару секунд недовольно сопела в трубку.
– Если ты не скажешь мне, в чем дело, я точно не смогу ни на что согласиться, – усмехнулся Артур, наслаждаясь терзаниями сестры.
– Ладно, – наконец решилась та. – На выходные у нас запланирована поездка. Но четыре человека в последний момент отказались, и у нас не набирается группа. А финансирование универ выделил именно на группу, и если завтра нас окажется на четыре человека меньше, нам придется платить за всё самим!
– Что, разумеется, совершенно недопустимо, – рассмеялся Артур.
– Разумеется. Я рада, что ты меня понимаешь. Никто из нас не хочет платить сам, а универу гораздо выгоднее отправить группу, потому что шесть индивидуальных поездок выйдут в три раза дороже. Блин, мы так старались, всё это организовывая, а люди, уже согласившись, вдруг отказываются, подставляя всех! Короче, ты нам нужен. Ведь ты поедешь?
И Артур снова опомнился только в последний момент, уже собираясь согласиться.
– Подожди-ка. Почему мне кажется, что ты чего-то не договариваешь? Что это вообще за поездка, куда вы собираетесь?
Судя по напряженному молчанию в трубке, Артур попал прямо в точку и выбранная Морганой и её друзьями цель ему совсем не понравится.
– В Чесвик.
– В Чесвик? – тупо переспросил Артур. – В тот самый, где живут единороги?
Конечно, он понимал, что не очень хорошо смеяться над сестрой, но уже ничего не мог с собой поделать. Разве что только прикрыть трубку рукой, в то время как возмущённая Моргана продолжала:
– Нечего смеяться! Это очень интересное место, даже если не брать в расчет единорогов. Прекрати, Артур, я ведь с тобой разговариваю! – Артур постарался взять себя в руки, чтобы выслушать аргументы сестры. – Единороги – это просто забавный бонус, всем ведь понятно, что бедным лошадкам просто приделали по рогу, чтобы поразвлекать посетителей. Мы люди искусства, нам, во-первых, интересны картины, которые хранятся во дворце; во-вторых, там должен быть прекрасный парк и потрясающие ландшафты. Завтра обещают отличную погоду, и мы сможем спокойно рисовать на улице, а потом используем эти работы для зачета в конце семестра. А тебе как архитектору должно быть интересно посмотреть на сам дворец. К тому же, на территории парка находятся ещё несколько маленьких дворцов, и они все очень разные и, уверяю тебя, очень интересные с архитектурной точки зрения, – добавила Моргана, как будто бы действительно понимала, что может быть интересно с этой точки зрения.
– Я не архитектор.
– Ну хорошо, будущий архитектор. И очень перспективный будущий архитектор. Артур, пожалуйста, нам нужны ещё два человека. Гвен попросила поехать Ланса, он ведь не может ей отказать, а Мерлин уговорил своего друга Уилла…
– Мерлин? – Если бы Артур с самого начала знал, что речь идет о Мерлине, он, возможно, сразу был бы более сговорчивым.
– Да, Мерлин. Друг Гвен, я тебе про него говорила, помнишь?
– Помню, – машинально ответил Артур, надеясь, что по его голосу не понятно, насколько хорошо он помнит Мерлина.
– Это была их идея. Черт, Артур, тебе что, трудно просто сделать мне одолжение? Позови с собой кого-нибудь из своих друзей… Гавейна, может, я не знаю. Без вечеринки ночью не обойдется – скажи Гавейну об этом, и он точно не сможет устоять.
– Ладно, ладно, – протянул Артур, будто действительно делая огромное одолжение, – я согласен, и я поговорю с Гавейном.
– Отлично! Завтра, Юстон, 7 утра! – выпалила Моргана и тут же повесила трубку, прекрасно зная, насколько Артур ненавидит ранние подъемы, особенно по выходным.
Гавейн сначала даже не поверил, что Артур на полном серьёзе предлагает ему поехать в место, знаменитое тем, что там когда-то якобы жили единороги. По большому счету, с историей Чесвикского парка ни он, ни сам Артур толком знаком не был, но того, что они о нём слышали, было достаточно. Матери возили туда своих маленьких детей, наверное, рассказывая им о важности добродетели, целомудрия и подобных вещей, но Артура в своё время эта участь минована – отец был слишком суров для таких нежностей. Хотя Артур с радостью ездил бы смотреть на единорогов хоть каждые выходные, если бы это значило, что с ним была бы его мама. Но реальность была такова, что Артур никогда в жизни не предполагал, что ему доведётся доехать до Чесвика. Тем более по собственной воле. Впрочем, если речь шла о Мерлине, можно ли было говорить о какой-то воле?..
Как бы то ни было, отсмеявшись, Гавейн решил, что в этой поездке нет ничего страшного, её даже можно использовать в свою пользу при общении с девушками… Кроме того, Моргана обещала вечеринку, а ни одна вечеринка, по скромному мнению Гавейна, не должна была проходить без его участия. Артур иногда не понимал, как Гавейн вообще умудряется жить и даже сносно учиться.
Наслаждаться поездкой Гавейн начал уже в поезде: развалился, заняв два кресла сразу, и захрапел, не обращая внимания ни на кого вокруг. Даже прекрасная Моргана, обычно вызывавшая у него просто неимоверный интерес, не могла заставить его бодрствовать в такую рань («Срань», – то и дело поправлял Гавейн.). Артуру тоже хотелось бы отключиться от реальности на те пару часов, что им предстояло провести в дороге, но его личная причина умопомешательства сидела сейчас чуть впереди слева вместе со своим другом Уиллом, которого Артур прежде никогда не видел, Гвен и Лансом. И даже притом, что открыто пялиться на Мерлина у Артура не было никакой возможности, – его мог заметить и сам Мерлин, и сидевшая рядом Моргана, и вообще все остальные, – расслабиться не получалось ни на секунду. На то оно и умопомешательство.
День, как и обещала Моргана, выдался теплым и солнечным. Во время запланированной экскурсии по дворцу и лежащему вокруг него парку Гавейн успел показать около шестидесяти способов, как можно убить себя от скуки, и харакири воображаемой катаной было только первым из них. Артур перестал считать где-то на десятом способе, когда Гавейн сам себя душил, и попытался всё-таки вслушаться в то, о чем рассказывал древний и уже почти что разваливавшийся экскурсовод с длинными седыми волосами и бородой. «Профессор Драгун», – гордо гласил бейдж на его груди. С фотографии на бейдже строго взирал мужчина лет пятидесяти, в то время как самому Драгуну были уже все восемьдесят. Итак, Артур изо всех сил пытался слушать. Но бывают такие моменты, когда слушать какой-то долгий и нудный рассказ не получается даже при всём желании. Граф какой-то-там приказал построить этот дворец с огромным парком для своих бесчисленных прекрасных дочерей («Сколько-сколько их было??» – неверяще переспросила одногруппница Мерлина, Фрея, но Артур так и не уловил, что же это была за грандиозная цифра), которые прожили там до глубокой старости, наслаждаясь лишь обществом служанок и единорогов и отвергая все приглашения выйти в свет. Артур считал, что это довольно печальная история, и возможность укрощать единорогов вовсе не стоит вечного одиночества. Однако почему-то сказки про единорогов многим казались очень милыми, даже Моргана пару раз умиленно вздыхала, как и остальные девушки. Ланс рассеянно рассматривал гравий у себя под ногами, изредка бросая умоляющие взгляды на Гвен, Уилл скучающе оглядывался по сторонам, Мерлин сосредоточенно слушал экскурсовода… Гавейн в лицах изображал, как сносит себе голову единорожьим рогом.
В общем, без излишнего преувеличения, экскурсия оказалась невыносимой. О чудесной архитектуре Артур не услышал ни слова, да если бы и услышал, это не спасло бы положения. Даже Гавейн уже устал раз за разом убивать себя и тихонько плелся позади группы, когда их наконец-то предоставили самим себе. Артур даже не успел заметить, как Мерлин мгновенно скрылся в неизвестном направлении, и обратил внимание на его отсутствие, только когда Уилл стал интересоваться у каждого, где его друг. Артур и сам хотел бы это знать. Если тот ушел куда-то один, то сейчас был просто идеальный момент для того, чтобы случайно с ним столкнуться и заговорить… да хотя бы о той же самой экскурсии, жертвами которой они только что стали (конечно, Артур не стал бы формулировать это при Мерлине именно так, вдруг ему понравилось?).
И Артур нашел Мерлина – пусть и не так скоро, как ожидал, и совсем не в располагающей для разговоров остановке. Тот сидел под цветущим кустом шиповника в одной из самых отдаленных частей парка, куда их не водили во время экскурсии, и… Артур предположил бы, что гладил кота или ещё какое-нибудь животное, лежавшее у него на коленях, но у него на коленях было совершенно пусто. Даже альбом для рисования, до этого наверняка располагавшийся там, лежал рядом на траве (в ярком солнечном свете, падавшем на белый лист, было невозможно рассмотреть, что там нарисовано). Артур перенес вес с ноги на ногу, не зная, подойти ли к Мерлину или скрыться, пока тот его не заметил, но так неудачно хрустнувшая под ботинком ветка всё решила за него.
Мерлин резко вскинул голову, услышав шум, и в недоумении раскрыл рот, а потом вдруг дернулся в сторону, словно закрываясь от чего-то, и Артур явственно услышал какое-то движение, как будто вглубь зарослей шиповника кто-то поспешно убегал, ломая ногами высохшие веточки на земле и разбрасывая в стороны отдельные попадавшиеся по дороге камушки. Мерлин, точно так же проследивший за движением невидимого беглеца, снова перевёл испуганный взгляд на Артура, но так и не нашел, что сказать. И тут до Артура дошло. Он помнил, что в рассказанных им историях про единорогов говорилось о том, что приручить их могут только девственницы, но ничего не помнил о том, что не-девственники не могли их видеть. И тем не менее он почему-то был уверен, что Мерлин только что проводил взглядом отнюдь не невидимое для него животное.
– Это что, – с трудом выдавил из себя Артур, – был…
Мерлин снова открыл рот, но в итоге только потерянно кивнул, снова опустив взгляд.
– Я тебя прошу, не говори никому, ладно?
Мерлин подружился с единорогом. О боже.
– Я и не собирался, – ответил Артур. – Это вообще не моё дело.
«Уж конечно, если бы это было моё дело, ни о каких единорогах тебе бы думать не пришлось», – настойчиво твердил внутренний голос, почему-то очень похожий на голос Гавейна.
– Я… пойду обедать, – добавил Артур, просто сбегая, в попытке не сделать ситуацию ещё более неловкой.
Но судьба такая противная штука, что если уж ты один раз влезаешь в неловкость, то потом она хотя бы просто по инерции должна продолжиться. В придворцовом кафе было полным полно народу – в основном мамаш с детьми, как будто всё королевство именно в эти выходные решило совершить вылазку к обиталищу единорогов (которые, в слову, и правда оказались обычными лошадьми с не очень-то аккуратно приделанными рогами – по крайней мере, насколько мог судить Артур). Они с Гавейном заняли последний из крохотных столиков – как оказалось, не оставив подошедшему через пару минут Мерлину иного выбора, кроме как спросить, не занят ли единственный свободный во всем кафе стул, стоявший именно у их стола.
– Конечно, присаживайся! – радостно ответил Гавейн, сильно повеселевший уже при одной мысли о бургере, не говоря уже о его нынешнем расположении в его желудке. – Расскажите-ка мне, откуда вы знакомы!
Мерлин даже поперхнулся своей минералкой, и пока он откашливался, отвечать на вопрос пришлось Артуру.
– Мы вообще-то учимся в одном универе.
– Да, – прохрипел Мерлин, – пару раз пересекались на совместных лекциях.
«Пару раз?! – хотелось заорать Артуру. – Да ты не даешь мне жить на лекции по истории как минимум раз в неделю!» Впрочем, это значило, что Мерлин знает о существовании Артура, а это уже хоть что-то.
Мерлин ещё раз прочистил горло и быстро-быстро заговорил, наверное, пытаясь таким образом справиться со стрессом:
– Вообще я общаюсь с Гвен и Морганой, а так как Моргана сестра Артура, то я много о нём слышал, поэтому заочно мы были знакомы уже давно, ещё даже до поступления в универ, и…
Он вдруг снова закашлялся, но вместо того чтобы сделать глоток воды, запихнул в рот огромный кусок брокколи и начал активно его пережевывать. Артур с трудом отвёл глаза от румянца на его щеках… но только для того, чтобы проследить за блестящими губами и двигающимся кадыком. Черт, мозги пора было сдавать в стирку. И Артуру очень, очень не нравился хитрый взгляд Гавейна.
Благо, день закончился без происшествий. Или, по крайней мере, без новых неловкостей между Артуром и Мерлином. Вечером Гавейн привычно потащил всех на вечеринку (хотя Артур искренне недоумевал, какие вечеринки могут быть в городе, большую часть которого занимает парк с единорогами) и полночи пытался найти повод поцеловать Моргану. Артур ушел уже через час после начала, потому что отсутствие на вечеринке Мерлина (единственного, между прочим, из всей группы) элементарно испортило ему настроение. Вернувшийся около четырех утра Гавейн, с которым Артур, конечно, жил в одном номере, разбудил его, чтобы рассказать, что он всё-таки поцеловал Моргану, и чтобы показать след от пощечины. Артуру показалось, что это была скорее не пощечина, а хук справа, и в любом случае решительность сестры избавляла его от необходимости защищать её честь перед всякими лоботрясами.
Утро решило посмеяться над Артуром, как и весь предыдущий день. Когда он спустился на завтрак, в кафе их небольшого отеля уже сидели бодрый, энергично что-то рассказывающий Мерлин и заспанная и немного опухшая после ночного веселья Гвен. Воспользовавшись тем, что его не заметили, Артур сел один в самом дальнем углу – за фикусом, который, как он надеялся, скроет его от посторонних глаз. Однако свои собственные глаза контролировать он никак не мог – они то и дело смотрели на Мерлина, и Артуру хотелось биться головой об стол. Мерлин сначала с сосредоточенным видом намазывал на тост шоколадную пасту… а потом началось что-то совсем неприличное. Шоколад плавился на горячем хлебе, оставляя сладкие полосы на его пальцах – и Мерлин совершенно невинно облизывал их, даже не подозревая, насколько потрясающе это выглядит. Примерно так же, как и шоколадные капельки на губах, которые он бесстыдно облизывал, не представляя, как заставляет страдать Артура.
Скромно лежавший на тарелке Артура одинокий круассан так и остался недоеденным, потому что у Пендрагона не было сил находиться с этим невыносимым Мерлином в одном помещении. Артур встал, на автопилоте пересёк холл и вышел на улицу. Наверное, стоило сделать пробежку, раз больше никаких идей всё равно не было. Может быть, если пробежать по периметру этого дурацкого городка раз двести, то из головы выветрятся все неуместные мысли? Не успел он начать приведение своего плана в действие, как дверь снова открылась, и на крыльце показался Мерлин.
– Привет, – смущенно улыбнулся он.
– Привет. Я собираюсь на пробежку, – как будто оправдываясь, сообщил Артур.
– Понятно. А я хотел ещё пойти посмотреть на… ну…
– Я понял. – Хотя Артур не совсем понимал, зачем Мерлин сам поднял эту тему. Тем не менее, ему тоже было интересно. – Они похожи на тех лошадей с рогами, что нам показывали?
Мерлин рассмеялся, и Артур в очередной раз залюбовался им.
– Ну, немного. Но на самом деле они более… утонченные, грациозные. И от них словно исходит какое-то сияние. Красиво, аж дух захватывает. Это, конечно, не описать и даже не нарисовать. – Мерлин достал из рюкзака альбом, открыл на нужной странице и протянул Артуру.
Артур не был большим ценителем прекрасного, но рисунок Мерлина действительно был наполнен чем-то волшебным. А крохотные звездочки вокруг фигуры единорога, наверное, должны были изображать то самое сияние, о котором говорил Мерлин. Перевернув страницу, Артур увидел набросок маленького единорожика, уютно спавшего… по всей видимости, у Мерлина на коленях. Именно его Артур вчера и спугнул, наступив на предательскую ветку.
– Ты отлично рисуешь, – подвёл итог Артур, хотя Мерлин, кажется, ожидал услышать комментарий относительно внешности волшебных существ.
– Спасибо, – словно отмахнулся он, очаровательно покраснев.
Артур был искренне уверен, что после этой поездки Мерлин начнёт его избегать. Поэтому очень удивился, когда тот вдруг стал сам с ним здороваться, сталкиваясь на пороге универского кафетерия или в коридоре, а на следующей лекции по истории и вовсе сел рядом с ним. Конечно, в том же ряду уселись и друзья Мерлина, но сам он сидел рядом с Артуром и на протяжении всей пары веселил его рисунками с их профессором в главной роли, при этом ещё и умудряясь делать конспект. А когда Артур пропустил дату и наклонился к сидевшей с другой стороны Елене, чтобы посмотреть в её записи, Мерлин ткнул его пальцем в плечо, обращая внимание на очередной рисунок, на котором историк был изображен в образе пирата. Это был первый раз, когда Мерлин дотронулся до Артура, и тот до конца пары тщетно пытался выбросить из головы слова всех слышанных им песен, где описывалось это чувство: когда ты настолько нуждаешься в человеке, что путаются мысли, трясутся руки, подкашиваются ноги – не вздохнуть, не пошевелиться, но зато ты едва ли не ощущаешь это желание у себя на языке. В случае Артура этот самый человек сидел рядом и даже ни о чем не подозревал. И снова хотелось биться головой об стол. Мерлина было слишком мало и слишком много.
Дальше все стало немного проще, но одновременно намного труднее. Теперь Артур часто общался с Мерлином, они вместе ходили куда-нибудь – как с компанией, так и просто вдвоём. Мерлин, как и Артур, любил концерты андеграундных групп в крохотных клубах, с удовольствием смотрел футбол в спорт-баре или исследовал новые кафе, наугад заказывая блюда из меню и часто получая совсем не то, что ожидал. Большинство кино-новинок Артур смотрел вместе с Мерлином, без конца комментируя происходящее на экране и не давая покоя всем вокруг. Мерлин регулярно крал артуров айпод, а Артур в отместку менял рингтон у него на телефоне на какие-нибудь дурацкие мелодии, которые пару раз ставили Мерлина в неловкое положение.
Мерлин постоянно был в поле зрения и быстро перезнакомился почти со всеми друзьями Артура, а Артур даже познакомился с мамой Мерлина, хотя это произошло случайно. Мерлин больше не был неуловимым фантомом, теперь стало легче не реагировать так остро на каждое слово, каждое случайное прикосновение. Но вместе с тем, чем больше Мерлина было в жизни Артура, тем больше встреч, разговоров, взглядов хотелось. Мерлин был так близко, но при этом казался таким недоступным, что Артур сам не понимал, надеется ли он на что-то или нет. Ни одно действие, которое в другом случае было бы расценено как намёк, Артур не воспринимал таковым, если оно исходило от Мерлина. Какое-то сложившееся в голове представление, очевидно, не позволяло Артуру как следует оценивать ситуацию, пока в один прекрасный вечер его вдруг не огорошил Гавейн. Огорошил и ушел к барной стойке общаться с парочкой хорошеньких девушек.
Мерлин, подошедший буквально через минуту, как раз застал Артура с этим самым огорошенным выражением лица.
– Что случилось? – поинтересовался он, подсаживаясь к Артуру и складывая своё пальто на скамейку рядом.
– Гавейн говорит, все считают, что мы с тобой спим.
Наверное, если бы Мерлин в этот момент что-нибудь пил, то он подавился бы или оплевал весь стол. К счастью, он ещё не успел ничего заказать, поэтому только огромными глазами уставился на Артура.
– П-почему?
Артур, наконец придя в себя, усмехнулся.
– Не знаю. Наверное, потому что я привлекателен, ты чертовски привлекателен, и это было бы совершенно естественным, если бы мы…
Пожалуй, это было самое откровенное, что говорил Мерлину Артур за эти пару месяцев. Мерлин непонимающе уставился на него, не заметив ни комплимента, ни намёка, иначе его лицо тут же вспыхнуло бы.
– На самом деле, – продолжил Артур (если уж начал, почему бы и не продолжить? Тем более, в отличие от Мерлина, он уже успел опрокинуть в себя пару пинт), – я не понимаю, как так может быть. Ты – вот такой, какой ты есть, – а у тебя никого нет. И не было. – Вот теперь ему стало неловко.
Мерлин снова не распознал завуалированный комплимент и раздраженно всплеснул руками.
– Да дело ведь не в том, что мне никого не найти! – Тема, видимо, было достаточно болезненной. – Я просто не хочу спать ни с кем ради галочки! Может, это глупо, но я лучше ещё подожду, чем буду делать это с тем, кому нет до меня никакого дела и до кого мне тоже никакого дела нет. Как ни странно, у меня нет такой огромной потребности в сексе, чтобы я только о нём и думал.
Кажется, Мерлин обиделся, и Артуру стало совестно.
– Я не хотел сказать, что с тобой что-то не так, Мерлин. – Он осторожно положил руку ему на плечо. Мерлин никак не отреагировал, сердито уставившись в столешницу, но и не сбросил руку. – Просто большинство людей не такие, как ты, и, наверное, духовная близость для них не так важна.
Мерлин хотел было что-то сказать, но так и не решился.
– Я пойду возьму себе что-нибудь.
У барной стойки он, конечно, встретил Гавейна, и тот, по-видимому, заметив его мрачное расположение духа, влил в него что-то более крепкое, чем Мерлин собирался пить. Только после этого ему удалось заказать своё пиво и вернуться к Артуру.
– Знаешь, Артур, со мной действительно что-то не так, – пожал плечами Мерлин, не поднимая глаз. – Меня не интересуют девушки. Но даже для гея со мной что-то не так. Может, я вообще асексуал?
Вот теперь поперхнулся Артур, потому что такого он уж точно не ожидал.
– Подожди, притормози. – Артур отставил в сторону свою кружку и повернул голову Мерлина к себе, заставляя посмотреть в глаза. – Во-первых, я очень надеюсь, что ты не считаешь, что если ты гей, то с тобой что-то не так. Во-вторых, в том, что ты не спишь со всеми подряд, нет ничего плохого, даже наоборот! А насчет твоего последнего предположения… может, просто ещё не нашелся тот, кто бы тебя достаточно заинтересовал.
– Не нашелся, как же, – противореча сам себе, пробубнил Мерлин и снова отвёл взгляд.
Проглотив горький ком, никак не связанный с горьким пивом, Артур начал было:
– Ну так почему бы тебе тогда не…
– Ты хороший друг, Артур, – прервал его Мерлин, кивнул самому себе и приступил к своей пинте.
После этого разговора Артур решил воспользоваться тактикой, которая его самого очень бесила, если к ней прибегали другие, – он решил просто-напросто «слиться». Не пришел на следующую лекцию по истории и не ответил на звонок Мерлина после этого. Потом проигнорировал ещё один звонок, потом смс, наверняка заставляя друга волноваться. Артур всю неделю передвигался по территории университета чуть ли не перебежками, чтобы случайно не столкнуться с Мерлином. Конечно, это было глупо, но ему нужно было прийти в себя и переварить полученную информацию. Где-то в этом мире (и скорее всего совсем недалеко) существовал какой-то парень, который нравился Мерлину, с которым он хотел… всего. Это просто выводило из себя. Гораздо проще было думать, что Мерлин агнец божий, у которого и вовсе не возникает подобных мыслей, чем знать, что все эти мысли у него возникают, но направлены они на кого-то другого. Если до этого Артур толком не пытался определить, рассчитывает ли он на что-то с Мерлином, то теперь однозначно понимал: ещё как рассчитывает. И, видимо, зря.
В субботу Моргана позвонила ему, чтобы позвать в клуб, но, получив отказ, провела целый телефонный психотерапевтический сеанс, основываясь на донесениях Мерлина и одногруппников Артура (сестру у него тоже получилось удачно избегать целую неделю, потому что по универу она ходила в основном вместе с Мерлином).
Скрываться от Мерлина вечно было, разумеется, невозможно, если только Артур не собирался перебраться на континент и начать новую жизнь. Поэтому не было ничего удивительного в том, что уже в понедельник Мерлин да него добрался. То есть, он просто проходил мимо кафетерия, где Артур планировал посидеть во время отменённой пары, и случайно заглянул внутрь.
– Блин, Артур! – Мерлин оглушительно хлопнул по столу своим альбомом для рисования, перепугав продавщицу. – Если ты меня избегаешь из-за того, что я гей, то хотя бы скажи мне это в лицо!
Продавщица, почуяв, что запахло жареным, быстро скрылась в помещении для персонала.
– Что? Не глупи, Мерлин, с чего бы мне избегать тебя из-за этого, если я вообще-то и сам… – Он сделал какой-то непонятный жест руками, как будто показывая: «Вот, разве не видно, что я и сам гей?»
– Ты гей?? Почему ты тогда сразу мне не сказал? – Мерлин сел на соседний стул, совершенно позабыв, что у него вот-вот начнется пара. – Я тут целую неделю переживаю, уже даже начал злиться, считая тебя гомофобом, а ты! Мог бы хотя бы сказать мне.
– Извини. – Артур понурил голову. – Я как-то был не в духе.
И вот снова: Мерлин был так близко, только руку протяни, но от этого было ни капли не легче.
– Артур, что с тобой такое? Я могу тебе как-то помочь? – обеспокоенно спросил Мерлин.
– Иди на пару, помоги себе не завалить предстоящий экзамен.
– Блин, точно! – Мерлин вскочил с места и подхватил брошенный на пол рюкзак. – Увидимся позже! И ты от меня не отделаешься!
И только когда Мерлин исчез из поля зрения, его шаги в коридоре затихли, а деликатная продавщица снова заняла свой пост, Артур опустил глаза на стол и заметил забытый Мерлином альбом. Он прекрасно понимал, что это личное, и Мерлин, если и показывает свои рисунки, то всегда сам открывает нужную страницу, но ничего не мог с собой поделать. Он словно зачарованный протянул руки к альбому, взял его и открыл на последней странице. И замер, вглядываясь в своё собственное лицо, прорисованное до мельчайших деталей, как будто Мерлин просто скопировал фотографию. Весь оставшийся лист вокруг портрета был заполнен крохотными звёздочками, которые Артур до этого видел на рисунках с единорогами. «Красиво, аж дух захватывает», – вдруг вспомнил он слова Мерлина. Значило ли это, что…
– Мерлин! – Артур поймал друга прямо на выходе из аудитории, едва ли не выдернув из хватки Гвен. – Во-первых, ты забыл свой альбом. Во-вторых, да, я в него заглянул.
Мерлин, потянувшийся уже было к своему сокровищу, замер и словно в замедленной съемке поднял на Артура глаза.
– Там было что-то неприличное? – вмешалась возникшая из ниоткуда Моргана. – Что-то, чего ты ещё не видел? – Она тоже протянула руку к альбому, но Артур тут же прижал его к себе.
– Я-то не видел, а вот вы, – он, прищурившись, ткнул пальцем сначала в Моргану, потом в Гвен, – кажется, видели. Пойдём, Мерлин, нам надо поговорить.
Артур схватил Мерлина за руку и повёл за собой, не сомневаясь, что никто этому не удивится, – все ведь и так считали, что они встречаются?
– Артур, – уже на улице Мерлин попытался вырваться, то Артур его не отпускал. – Слушай, я не знаю, что ты там подумал, но это не…
Артур остановился и встал напротив него. Было даже интересно послушать, как будет оправдываться Мерлин, потому что в голове Артура всё теперь вдруг встало на свои места. Удивительно, что он раньше не додумался. Но у него было оправдание: любовь явно размягчила ему мозги.
– Это не то, что ты думаешь, – закончил свою банальную фразу Мерлин. – У тебя очень красивые черты лица и вообще… всё остальное тоже, – добавил он, не зная, все ли рисунки посмотрел Артур. А Артур посмотрел. – Поэтому нет ничего удивительного в том, что мне захотелось…
Артур рывком притянул его к себе, оказавшись совсем близко, и, смотря прямо в глаза, вкрадчиво спросил:
– Захотелось меня, Мерлин?
Мерлин ещё больше покраснел и опустил взгляд, совершенно не представляя, как защититься.
– Я тебя прошу, не разочаруй меня своим ответом, моё сердце может этого не выдержать.
Мерлин удивлённо уставился на него, но не успел ничего сказать, потому что из-за поворота показались Гвен и Моргана.
– Ууу, мальчики, – протянула вторая, – ну не здесь же! Я бы сказала «снимите номер», но у Артура есть прекрасная отдельная квартира.
Гвен только согласно хихикнула и, не дав подруге продолжить, подтолкнула её дальше.
Мерлин молчал, и Артур уже даже начал сомневаться, правильный ли вывод он сделал. Он с надеждой посмотрел на Мерлина, и тот осторожно улыбнулся.
– По-моему, «снимите номер» звучит немного грубо, но нам действительно лучше поговорить в каком-нибудь более спокойном месте.
Всю дорогу Артур не выпускал руку Мерлина из своей, да и тот держался за неё, как за спасательный круг. А как только они вошли в квартиру и за ними закрылась дверь, Артур буквально припёр Мерлина к стенке. Тот картинно закатил глаза, пытаясь этим прикрыть свою взволнованность.
– Артур, ну честное слово, я ещё не успел осмыслить тот факт, что ты гей, а тут вдруг оказывается, что у меня ещё и есть шанс??
– Господи, ну почему мы такие дураки? – резюмировал Артур, медленно наклоняясь всё ближе, давая Мерлину возможность остановить его.
– Не знаю, почему ты, а я дурак, потому что со мной такое впервые, – произнёс Мерлин, едва заметно подаваясь вперёд.
– Со мной тоже, – выдохнул Артур уже прямо ему в губы.
Мерлин был как цветок, к которому хочется прикоснуться, но который страшно повредить неловким движением. Артур обнимал его аккуратно, боясь дать себе волю, целовал так легко, словно собирал капельки росы с хрупких лепестков. Мерлин же напротив вцепился пальцами в его куртку, как будто она была единственным, что удерживало его в реальности. И Артур, поняв это как знак, стал целовать напористей, а Мерлин отвечал с такой готовностью, что мозги начинали просто плавиться.
– Кажется, мы собирались поговорить? – наконец оторвавшись, проговорил Артур, но оторвать взгляд от губ Мерлина так и не смог.
– Ты шутишь, что ли? – ответил запыхавшийся Мерлин и нетерпеливо подался вперёд бедрами – чтобы Артур уж точно не смог не заметить его затвердевший член.
– И ты думал, что ты асексуал? – хмыкнул Артур, но тут же нахмурился. – Слушай, я не хочу быть какой-нибудь сволочью, и чтобы ты потом жалел, поэтому, может быть, нам действительно стоит сначала всё обсу…
– Арту-ур, – простонал Мерлин, – не мучай меня, пожалуйста…
– И ты даже не хочешь убедиться в духовной близости и всё такое? – Артуру не хотелось тянуть время, но ещё меньше ему хотелось, чтобы Мерлин всё неправильно понял, сделал не те выводы, посчитал, что для Артура это ничего не значит.
– Мне всё равно, – обреченно ответил Мерлин, но потом решительно посмотрел ему в глаза. – Я думать не могу как следует, когда ты рядом.
Артур снова прижал его к себе и прикоснулся губами к самому уху.
– Тогда просто для информации: я уже давно от тебя без ума.
Он щекой почувствовал, как Мерлин улыбнулся.
До кровати они добрались, раздевая друг друга на ходу. «Оставляя дорожку из одежды, как в фильмах», – хихикнул Мерлин, оглянувшись. В этот момент Артур решительно стянул с него последний ненужный предмет гардероба, и Мерлин оказался перед ним совершенно обнаженным. Артур повалил его на кровать и окончательно избавил от запутавшихся в ногах боксеров. Жадный взгляд Артура и смущал, и возбуждал Мерлина, и тот совершенно не знал, что ему делать. Благо, Артур уже вполне наметил себе план и с удовольствием приступил к его исполнению. Каждый кусочек Мерлина был достоин отдельного внимания, мысли просто разбегались – с чего начать? Артур целовал его шею, еле удерживаясь от того, чтобы оставить кучу отметок, которые уж точно не сойдут ещё неделю. Мерлин запрокидывал голову назад, словно покоряясь, признавая власть Артура. Пендрагон спускался вниз, к ключицам, и снова возвращался к беззащитному горлу и уже зацелованным губам. Мерлин нетерпеливо приподнимал бедра, то ли не решаясь, то ли не догадываясь попросить, а Артур в ответ терся об него, и дразня, и распаляя. Ничего, он еще заставит Мерлина просить, как-нибудь в другой раз, а сейчас пусть он просто впитывает в себя каждое его прикосновение.
У Артура не было прикроватной тумбочки, поэтому все необходимые (а с чьей-то точки зрения, постыдные) принадлежности хранились банально в коробке под кроватью. Обнаружив ее, Гавейн расклеил ее стикерами с изображением членов, что, в общем-то, было вполне уместно, поэтому Артур не стал ничего менять. Однако Мерлину сейчас было не до коробки. Он даже толком не успел понять, когда Артур отстранился и выудил из-под кровати смазку. В очередной раз открыв глаза, он увидел снова приближающееся лицо Артура и воодушевлённо ответил на его поцелуй, а уже в следующую секунду его член накрыла скользка от смазки ладонь. Мерлин всхлипнул и непроизвольно толкнулся Артуру в кулак.
– Боюсь, ты больше не сможешь видеть единорогов, Мерлин, – горячо прошептал ему в ухо Артур.
– К черту... единорогов, – еле дыша, проговорил тот, – зато я смогу видеть тебя – такого.
Артур слегка отстранился – Мерлин действительно во все глаза смотрел на него: на блестящую от пота кожу, взъерошенные волосы, отдельными прядями прилипшие ко лбу. Наверное, сам бы Артур себе не понравился, но Мерлин находил его восхитительным. Он с трудом сглотнул и зажмурился, когда Артур медленно обвел головку большим пальцем.
– Господи, Артур, что ты со мной творишь...
Артур и сам был не железным, и ему хотелось не просто скромно тереться о бедро Мерлина, хотелось взять его, почувствовать, как это будет... но почему-то сейчас это казалось неправильным. Пусть Мерлин сначала немного привыкнет, они ещё всё успеют.
Артур добавил ещё немного смазки и обхватил рукой уже оба их члена, сходя с ума от этого ощущения. Мерлин шумно выдохнул и что-то прошептал, но Артур не разобрал что. Он двигал рукой и одновременно бедрами, Мерлин метался под ним, и всего было слишком много. Он безошибочно почувствовал тот момент, когда Мерлин напрягся, и для него самого это тоже стало последней каплей. То, что он кончил Мерлину на живот, почему-то повергло разгоряченный мозг Артура в полный восторг. Он как будто пометил его, этого милого, невинного, отзывчивого мальчика, безоговорочно сделав его своим.
Мерлин был не в силах ни произнести ни слова, ни пошевелиться. Артур кое-как обтёр его салфетками, хранившимися все в той же волшебной коробке, и, перекатив сначала на один бок, потом на другой, накрыл одеялом, а сам устроился рядом. Мерлин тихонько посмеялся над тем, как его перекладывают, будто куклу, но ничего не мог с собой поделать. Артур притянул его к себе, легко поглаживая взмокшие волосы. Мерлин закрыл глаза, уткнувшись носом ему в шею и щекоча кожу всё ещё не выровнявшимся дыханием.
За окном уже порядочно стемнело, когда Мерлин зашевелился. Артур даже не успел сбросить с себя дремоту, как тот навис над ним, оседлав его бёдра.
– Не надейся так просто от меня отделаться. Я хочу всё и сразу.
– Какой-то ты слишком бойкий, – удивился Артур. – Кто ты и куда дел моего Мерлина?
В полутьме с трудом можно было что-либо разглядеть, но Артур видел, что Мерлин улыбается.
– Я – твой Мерлин, – ответил тот и двинул бёдрами, заставляя Артура непроизвольно откликнуться.
– Возражений не имею. – Артур обхватил его за шею, притягивая к себе для поцелуя.
Мерлин, что называется, дорвался: было видно, с каким энтузиазмом он готов участвовать во всем, что бы ни предложил Артур. Он, как мог, пытался показать Артуру, что хочет, готов, уверен, но при этом Артур не мог не заметить: Мерлин всё же смущается, надеется, что ему помогут и подскажут. Артур приподнялся на лотке и ловким движением опрокинул его на спину. Мерлин как был, так и оказался под ним – с разведёнными и согнутыми в коленях ногами. В его глазах светилось какое-то восторженное изумление, и Артуру даже стало немного завидно, что сам он в свой первый раз не испытывал ничего подобного. Да и не в первый, наверное, тоже, потому что не было раньше никакой духовной близости, о которой говорил Мерлин и которая очень многое решала сейчас. Теперь всё было иначе, каждое движение значило гораздо больше, а получаемый отклик был просто потрясающим.
Артур впал в какой-то транс, трахая Мерлина пальцами и не отрывая взгляда от его лица. Мерлин выгибался, хныкал, цеплялся за его плечи, жмурился – уже от удовольствия и нетерпения, – кусал губы. Он только поначалу внимательно следил за каждым движением Артура и напряженно прислушивался к своим ощущениям – теперь же ему хотелось ещё, дальше, больше.
– Ну что, ты хотел быть наездником? – наконец закончив с подготовкой, спросил Артур, вытирая пальцы и доставая презерватив.
Мерлин, казалось, уже совсем ничего не соображал, но, услышав слова Артура, кокетливо опустил ресницы, а потом хитро посмотрел на него из-под челки. Артур довольно хмыкнул и потянул его на себя, падая на подушку и возвращаясь в первоначальное положение. Быстро справившись с презервативом, Мерлин одной рукой опёрся Артуру на грудь, другой обхватил его член, направляя в себя. Артур замер, ощущая каждое движение в десятки раз интенсивнее, чем когда-либо. Он хотел было сказать, чтобы Мерлин не торопился, они никуда не спешат, но тот и сам действовал очень аккуратно. У него был такой вид, словно он не до конца верит, что это происходит, и Артуру захотелось его приободрить, но он не решался даже вздохнуть, чувствуя, как медленно погружается в это горячее тело. В какой-то момент Мерлин чуть нахмурился и остановился, облизывая губы и переводя дыхание. Он поднял глаза на Артура (а до этого сосредоточенно смотрел куда-то ему в плечо) и широко улыбнулся, видимо, без труда его прочитав. Артур улыбнулся в ответ, проводя ладонями по его ногам – от коленей до бедёр. Мерлин царапнул ногтями его грудь, будто пытаясь ухватиться, и опустился на него до конца. «Вау», – прочитал Артур по его губам.
Мерлин двигался с чувством, с толком, с расстановкой… или, другими словами, умопомрачительно медленно. Хлопая ресницами и приоткрыв рот. В какой-то момент эта пытка стала просто невыносимой, и Артур, крепко держа Мерлина за бёдра, толкнулся вверх. Мерлин вскрикнул, теперь уже обеими руками царапая кожу у него на груди, и на этот раз очень ощутимо. Артур повторил движение, и Мерлину, наконец, сорвало крышу. Всё превратилось в круговорот вздохов, стонов, всхлипов – и Мерлина, и Артура. Мерлин сжимался вокруг него, Артур гладил его член… и теперь уже Мерлин пометил Артура, кончив ему на живот. От этой ассоциации Артур тут же последовал вслед за ним, с силой подкидывая бёдра и крепко прижимая к себе обессилено упавшего на него Мерлина.
– Мы так приклеимся друг к другу, – сообщил он куда-то Мерлину в затылок через несколько минут.
– Угу, – откликнулся тот, не двигаясь с места и лишь вытянув одну ногу, чтобы было удобнее лежать.
Часы показывали уже два ночи, когда Артура разбудил звонок телефона. Мерлин дернул головой, заехав ему в подбородок и чуть не выбив пару зубов. Артур положил ладонь ему на макушку, и тот успокоился. Телефон продолжал настойчиво орать, и ничего толком не соображающий Артур, с трудом пошевелился, таща на себе Мерлина, и нашарил на полу джинсы. Выудив из кармана мобильный, он нажал на приём и просто поднёс трубку к уху, посчитав, что прекратившиеся гудки равнозначны ответу.
– Мерлин?! – раздалось в динамике, и Артур узнал голос Уилла. – Ты куда пропал?? Предупреждать же надо!
Артура даже умилила такая забота.
– Эмм… – глубокомысленно произнёс он, скорее просто чтобы проверить свой голос. – Одну минутку.
Он хотел было окончательно разбудить Мерлина и передать ему трубку, но тот так сладко посапывал ему в плечо, не реагируя ни на что вокруг, что Артур так и не решился.
– Уилл, – шепотом проговорил он, – это Артур. Мерлин спит.
Мерлин обычно не оставался ни у кого ночевать, предпочитая даже после поздней вечеринки вызвать такси и спокойно поспать на собственной кровати, поэтому слова Артура должны были прозвучать для Уилла вполне однозначно.
– Ну черт бы вас побрал, – как-то устало ответил тот, – я до последнего не верил.
– И до последнего был прав, честное слово, – усмехнулся Артур. Мерлин чуть поёрзал во сне и потёрся щекой о его грудь.
– Я зна-ал, – довольно протянул Уилл. – Ладно, блин, спите, спокойной ночи. Пусть позвонит мне утром.
– Ага, – буркнул Артур, отключаясь.
Но первым, кому следующим утром позвонил Мерлин, был Гавейн. Мерлин долго ржал ему в трубку, прежде чем объяснил, что только что увидел волшебную коробку Артура, и выразил огромный респект оформителю.
@темы: Arthur's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2013, NC-17, romance, fluff
Спасибо -)
какой-то Артур у вас чересчур нерешительный. это было странно, потому что, имхо, Артур просто прет напролом обычно.
в общем, спасибо за милую и немножко волшебную историю)))
спасибо, автор!!!
такой хороший текст)) и мальчики)))
И чудесный единорог на баннере.
два единорога!
спасибо))
Lunar fox with owls wings, вам спасибо)
r-ya-m, но все-таки оно того нестоит
не стоит, конечно, но при этом нужно брать в расчет, что это имело место быть немного в другое время, потому идеалы у людей могли быть другие. иногда действительно удивляет, насколько в другое время были другие идеалы и что было нормой
какой-то Артур у вас чересчур нерешительный. это было странно, потому что, имхо, Артур просто прет напролом обычно.
с одной стороны, в каждой истории герой может иметь свой характер, т.к. у него разный жизненный путь, опыт и т.п. + он же просто влюбленный подросток, по сути, ничего удивительного. с другой стороны, представляя, какого Артура обычно ожидают видеть, сделано примечание об оос-ности; )
спасибо за протение)
*Manwe*, спасибо, очень рады, что понравилось!))
Onixsan, спасибо!)
Arlina-N, спасибо)
Автор
Милая, немного наивная история. И за ХЭ спасибо))
Сохранил - буду перечитывать, спасибо автору за сие творение)
Кузя-кот,
dess666, спасибо вам большое))
Автор
Автор
Мерлин..няшечка- ассексуал...ага- как же с Артуром таким не возможно быть)))
Замечательный Гавейн- креативный художник)))А уж способы убить себя от скуки))))
И Моргана с ее "хуком"- бедняга Гавейн))))
Спасибо большое автору за этот чудесный текст)))
И какой тут замечательный Гавейн с коробкой
Спасибо автору за такой фик! Побольше бы таких, от которых так и тянет постоянно улыбаться, любить весь мир и чувствовать себя очень уютно и хорошо. Спасибо за это маленькое счастье для мальчиков и читателей!))
Банер совершенно чудесный и сказочный с красивейшим единорогом и мальчишкой-Мерлином, спасибо!))
даа, и мнее
а заветная коробочка меня покорила
идея для оформления, так сказать...
спасибо)))
lenxen1984, Милашка Артур- еще удивительно- почему он единорогов на пару с Мерлином не видел)))))
чиорт. Артур просто чуть-чуть поторопился, ага
спасибо
Tyen, И сразу спасибо за колледж!ау, люблю их))
и я, и я!!
еще молодой, зеленый и неопытный, единорогов будто только вчера видеть перестал!
наверное, так и есть
спасибо большое!
ваш автор