Мозг пейринга
Название: Белые перья
Переводчик: Madam T.
Бета: Javiks
Оригинал: White Feathers by anonymous , разрешение запршено
Размер: около 2300 слов
Жанр: Ангст
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Мне за это даже не платят! (с) Мерлин.
Саммари: Я тот, кто присматривает за тобой...
Тема: Кидфик


Первый раз ему пришлось вмешаться, когда девятимесячный Артур ползал без присмотра по кухне. Забрав из его маленьких ручек бутылку отбеливателя, Мерлин нежно направил мальчика в сторону гостиной, играть в нормальные игрушки.
На следующий день он оставил на коврике у двери листовку с рекламой компании, которая выпускала оборудование для безопасности детей в доме, чтобы отец Артура ее нашел. Сработало.
Мерлин смотрел, как Артур делает первые шаги, осторожно следуя за ним, пока няня бегала за видеокамерой — отец Артура был в командировке и должен был посмотреть запись, когда вернется.
В первый день учебы Мерлин шагнул вслед за Артуром в двери школы, сел в углу и наблюдал, как он рисует пальчиковыми красками, бросается шариками, учится читать, писать и считать. Мерлин расслабился.
Потому что пока Артур был маленьким, спасать его было несложно. Было просто, как летать, поймать его, когда он упал с дерева. Или обхватив крыльями, оттолкнуть с пути приближающегося автомобиля. Артур светился счастьем и гордостью, переливаясь белым и золотым. Мерлин был доволен.
Стало сложнее, когда Артур превратился в подростка — выпивка, наркотики, пьяное вождение, всевозможные опасные хобби — но все тоже было вполне просто и понятно. Мерлин знал, что делает, пока Артур оканчивал школу, учился в университете, начинал работать в компании отца, гордясь своими оценками, дипломом и должностью. Артур был счастлив и успешен, и несколько лет Мерлину казалось, что его работа закончена.
Позже он недоумевал, не слишком ли позволил себе расслабиться. Усложняло ситуацию и то, что у происходящего не было единой причины. Мерлин наблюдал, как появляются будущие причины, как они выходят из-под контроля, и ничего не делал.

Наверное, все началось с Софии, думал Мерлин. Не то чтобы она действительно была виновата. Она была подчиненной Артура. Симпатичная блондинка с длинными волнистыми волосами в деловом костюме и на высоких каблуках. Она согласилась пойти на свидание с Артуром.
Поначалу Мерлин даже одобрял. София была куда лучше тех девушек, с которыми Артур встречался в школе и университете. Она сидела, накручивая на палец прядь волос, и слушала Артура, смеясь в нужных местах, и соглашалась с ним по поводу еды, вина, погоды и политики. Спустя несколько недель он пригласил ее домой.
Мерлин сидел за дверью — он всегда так делал, уважая личную жизнь Артура — и улыбался.
Но в следующий раз, когда они увидели Софию, что-то изменилось. Она внезапно стала оживленной и болтливой.
— Ты знаешь, — сказала она посреди обеда, — я обожаю Pendragon Industries. Я полностью предана своей работе. Но я думаю... Ну... На своей нынешней должности я просто теряю время. Я могу приносить куда больше пользы, тебе не кажется?
— Возможно, — сказал Артур. — Как твоя паста?
— Хм? А, вкусно, — сказала она. — Знаешь, на следующей неделе освобождается должность начальника отдела, Сандра уходит на пенсию. Ты же можешь повлиять на то, кому достанется должность? — Она улыбнулась Артуру. Он молча смотрел на нее. Мерлин спрятал лицо в ладонях.
Спустя пару минут Артур откинулся на стуле и заговорил преувеличенно бодрым тоном, слишком хорошо знакомым Мерлину.
— Знаешь, послушав тебя, можно подумать, что ты встречалась со мной только ради повышения.
София на мгновение замялась, потом отмахнулась.
— Не говори глупостей, Артур, — но пару минут спустя спросила: — Но ты ведь можешь?
Мерлин чувствовал, как вокруг Артура волнами расплескивается страдание и печаль.
— Ладно, — сказал он, едва сдерживая горечь, — раз ты так хочешь эту должность, она твоя.
София радостно вскрикнула.

После Софии была Вивиан — дочь одного из друзей Утера, которая провстречалась с Артуром полгода, устраивая истерики всякий раз, когда он отказывался купить ей новое ожерелье, платье или туфли. Потом Элейн, которая бросила Артура ради его лучшего друга Ланса — «Видишь ли, Артур, он такой чувствительный и понимает меня гораздо лучше, чем ты». Потом Анна, которая продержалась почти год, прежде чем потребовала, чтобы Артур женился на ней, чтобы она получила доступ к его банковскому счету.
К тому моменту, когда появилась Гвен — милая, добрая Гвен — Мерлин недоумевал, откуда у Артура берутся силы продолжать поиски.
Гвен была идеальна. Симпатичная, умная, немеркантильная, она, кажется, искренне любила Артура в ответ. Через восемь месяцев после знакомства Артур даже представил ее семье.
Весь обед она взахлеб проболтала с сестрой Артура Морганой.
Месяц спустя Гвен позвонила ему вечером:
— Прости меня.
— За что? — Спросил он, прижав телефон к уху плечом, и продолжил разбирать ящик на кухне.
— Понимаешь... — Сказала она. — Моргана. Она такая замечательная. И она переезжает в Белфаст.
— И? — спросил Артур. — Гвен, что...
— Она переезжает в Белфаст и хочет, чтобы я поехала с ней, — сказала Гвен. — Мы будем жить вместе.
Повисла тишина. Артур нормально взял телефон в руку.
— Как соседи? — спросил он.
— Нет, — сказала Гвен. — Не совсем... Артур, прости меня, ты, правда, очень-очень хороший, но я просто...
Артур бросил трубку. Спустя несколько минут телефон зазвонил вновь. Потом еще раз. И еще. Артур не отвечал. Сгорбившись, он сидел в кресле в гостиной, окруженный темно-синим облаком горя. Мерлин стоял на коленях рядом с ним, не зная, что делать.

И, конечно же, был еще отец Артура. Который все время был в разъездах, пока сын рос, и никогда не привозил ему подарков из экзотических мест. Артур их и не ждал.
Но теперь, став взрослым, Артур верил — без тени сомнения знал — отец винит его в смерти матери. Мерлин это видел. Эта мысль частенько приходила в голову Артура по ночам, во время работы или поездки в транспорте. Хотел бы Мерлин знать, как помочь Артуру избавиться от нее.
Когда Артур хотел встретиться с отцом, ему приходилось записываться к нему на прием у секретаря минимум за неделю и ни на минуту не опаздывать на встречу. Иногда ему подолгу приходилось дожидаться в коридоре, пока отец заканчивал затянувшееся совещание.
Через несколько месяцев после отъезда Морганы и Гвен Артура вызвали в кабинет отца. Он шел, мучаясь дурными предчувствиями. Расправив крылья, Мерлин следовал за ним по пятам.
— Вы хотели меня видеть, сэр? — спросил Артур, войдя внутрь.
— Артур, присядь, — сказал его отец. Артур сел. — Ты, конечно же, в курсе насчет моих планов относительно отделения в Нью-Йорке.
— Конечно, — кивнул Артур, — но я ведь в них не участвую?
Отец покачал головой.
— Я решил отправиться туда лично, — сказал он. — По меньшей мере, на год. Я подумал, что стоит поставить тебя в известность.
— Понятно, — сказал Артур. — Мне надо будет...
— Леон возьмет на себя мои обязанности, — продолжил отец Артура, — а ты останешься на своей нынешней должности. Она тебе больше всего подходит.
Кивнув, Артур поблагодарил отца и вышел из кабинета. Мерлин обнял его крылом, прижавшись как можно крепче. Но Артур этого не почувствовал. Он вообще ничего не чувствовал.
Утер общался с сыном исключительно по электронной почте. И переписка всегда касалась деловых вопросов. Естественно, для Артура стала полным шоком случившаяся через восемь месяцев помолвка отца с мисс Катриной Трегор.
Через два месяца после которой она забеременела.

Когда Артур начал пить, Моргана и Гвен жили в Бостоне (они до сих пор посылали Артуру открытку каждое Рождество, но он отказывался общаться с ними, сколько бы Мерлин не оставлял записную книжку открытой на нужной странице), Ланс был на юге Франции, а отец Артура — в Нью-Йорке, праздновал рождение нового сына. Лишь молчаливый Мерлин стоял за спиной Артура — невидимый и беспомощный.
Он мог спасти Артура от падения с дерева, неуправляемой машины, ограбления, драки, пули, ножа, огня и боли. Но сейчас Мерлин мог только смотреть, как Артур катится по наклонной. Зная, что рядом с ним нет никого, кто мог бы ему помочь. Иногда Мерлину казалось, что наблюдать за этим выше его сил. Он даже один раз улетел и долго сидел на крыше, завернувшись в крылья, пытаясь собрать свое разбитое сердце.
Он пробовал оставлять брошюры и листовки, телефоны групп поддержки и горячих линий, но все это просто отправлялось в мусор или вовсе не привлекало внимания. Артур ничего вокруг не замечал. Артур был окружен плотным серым облаком страдания, стресса и одиночества. Мерлин знал, о чем он думает. Мерлин всегда знал, о чем он думает. Артур думал, что бесполезно искать помощи, потому что у него не было никого, кому было бы не все равно. Иногда Мерлин улавливал в глубине его души ужасающие навязчивые мысли. Артур частенько сомневался, стоит ли вообще продолжать жить.
Наверное, Мерлину оставалось лишь признать поражение. Но он никогда не умел сдаваться.

Однажды вечером, когда Артур опять до ночи засиделся в офисе, где тишину нарушал лишь мерный шум компьютера, накопившийся стресс достиг критической массы. Артур частенько теперь работал допоздна. Работа отвлекала его и успокаивала. Иногда в темном клубке эмоций даже проскальзывала желтая нить удовлетворения. Но сегодня, видимо, работа была напряженнее обычного, поскольку спустя пару часов Артур начал шарить по ящикам стола в поисках припрятанной бутылки.
Которую Мерлин забрал. Вылив содержимое в туалет, выбросил пустую бутылку. Он делал то же самое и в квартире Артура, надеясь, что это поможет. Но Артур лишь потемнел лицом, облако стресса вокруг него стало еще плотнее. Шепотом ругая уборщиц, Артур сгорбился в кресле и невидяще уставился в экран, уперевшись подбородком в сомкнутые руки.
Он думал, зачем ему это все. Думал, может, хватит уже и стоит просто... Стресс быстро превратился в чувство всепоглощающего одиночества. И Мерлину вдруг больше всего на свете захотелось получить возможность поговорить с Артуром. Рассказать ему все, что он чувствовал с той секунды, как Артур родился. С первого взгляда на своего подопечного, своего человека... Мерлин знал, что никого и ничего он не любил в жизни сильнее, чем этого крошечного милого мальчика.
Он положил руку на плечо Артура, скорее, чтобы успокоиться самому, чем успокоить его, но Артур внезапно замер, удивленно распахнутыми глазами уставившись на размытое отражение в экране компьютера. После долгой болезненной паузы, кресло резко скрипнуло, когда Артур развернулся и посмотрел на Мерлина.
На Мерлина. Не сквозь него, не за него и не в его сторону. Артур смотрел прямо на него, прослеживая взглядом мягкий изгиб белых крыльев. И это было неправильно. Этого не должно было случиться. Мерлину следовало немедленно исчезнуть, позволив Артуру думать, что это был сон. Так было бы правильно.
Вместо этого Мерлин заговорил:
— Привет, — неловко поздоровался он. Он давным-давно ни с кем не разговаривал. С тех пор, как его подопечный появился на свет.
— Что... — В шоке выдохнул Артур.
— Я Мерлин, — представился Мерлин.
— Понятно, — сказал Артур. — Э-э-э... Что... Откуда ты взялся?
— Я всегда был рядом, — сказал Мерлин, поводя рукой по плечу и шее Артура. Он наслаждался ощущением его кожи под пальцами. Теперь, став осязаемым, он мог, наконец, по-настоящему ее почувствовать.
Артур подумал: «Ну, вот и все, я схожу с ума».
— Нет, не сходишь, — робко улыбнулся Мерлин.
— Куда не схожу? — спросил Артур.
— С ума, — сказал Мерлин, нежно гладя его волосы. — Я настоящий. Прости. Ты не должен вообще-то меня видеть, я просто... Я так отчаянно этого хотел. Хотел... — Он замолчал.
Артур опять смотрел на его крылья. Мерлин никогда не видел его в таком замешательстве. Это было даже забавно.
— Что хотел? — зачарованно, словно во сне, спросил Артур.
— Поговорить с тобой, — ответил Мерлин. — Просто поговорить. Клянусь. Ты в полной безопасности. Ты всегда в безопасности, когда я рядом, — Мерлин опустил вторую руку на плечо Артура. Такой теплый. Мерлин не ожидал, что он окажется таким теплым.
— Что... Они настоящие? — спросил Артур, кивнув на его крылья. Мерлин улыбнулся. — Можно потрогать?
— Конечно, — сказал Мерлин. Протянув руку, Артур зарылся пальцами в белые перья.
— Мягкие, — восхищенно прошептал он. Тут же отдернул руку, внезапно испугавшись. Вскочив, он сделал шаг назад, но уперся в собственный стол. — Это сумасшествие. Ты не настоящий.
— Я просто хочу поговорить, — сказал Мерлин. Вновь обняв Артура, он запустил пальцы в его волосы. — Я просто... Я подумал, что ты должен знать.
— Должен знать что? — спросил Артур.
— Что я люблю тебя. Только и всего, — сказал Мерлин, а дальше слова потекли неудержимым потоком, — Артур, я так тебя люблю. Я всегда был рядом, с той минуты, как ты родился. И я всегда любил тебя. Я люблю тебя больше всего на свете, понимаешь? Ты должен понять. В тебе столько прекрасного, столько того, что стоит спасти... И если кто-то этого не видит, это не повод терять себя.
— Я не теряю себя, — запротестовал Артур, но судя по лицу, сам себе не поверил. — Значит ты...
— Да, — кивнул Мерлин. — Да, я тот, кто присматривает за тобой... Всегда. «Неужели я этого достоин», — подумал Артур.
— Конечно, достоин. Все достойны защиты, Артур. — Качнувшись вперед, он оказался так близко, что кожей чувствовал дыхание Артура. — Я не могу остаться таким. Это запрещено. Я лишь хочу, чтобы ты знал, я никуда не уйду. Я всегда буду рядом и всегда буду заботиться о тебе, хорошо? Хорошо? — Артур кивнул. — И еще... У тебя дома на кухне лежат брошюры с телефонами групп поддержки. И еще много чего. Пообещай мне, что попытаешься.
— Обещаю, — сказал Артур. Его пальцы вновь зарылись в перья, держась за них, как за спасательный круг. И Мерлину хотелось навсегда растянуть это мгновение, когда он касался Артура. Внезапно он понял, что возможно, этого никогда не случится снова. И это было больше, чем он мог выдержать.
— Прости меня, — выдохнул он. Подавшись вперед, он уперся коленом в стол Артура и поцеловал его. Неумело, торопливо, отчаянно. Он уже чувствовал, как уплывает контроль, как истончается его новое осязаемое тело. Времени хватило лишь на то, чтобы, прервав поцелуй, пробормотать короткое «прости» в губы Артуру. И он исчез. Артур пошатнулся, чуть не упав на стол. Он оглядывался по сторонам, словно Мерлин просто растворился в воздухе. Он бросился вперед, проскочив мимо Мерлина, и выглянул в коридор, цепляясь за дверной косяк. Непонимание. Дикая смесь зеленого и оранжевого. А еще там появилась надежда, пробиваясь ярким светом сквозь пучину боли, стресса и одиночества.
Мерлин улыбнулся.

Когда Артур вернулся к столу, на мониторе висела записка.
«Я по-прежнему здесь» — было написано незнакомой рукой — и маленькое сердечко внизу. Долго-долго он стоял и смотрел на записку, потом, опустившись в кресло, набрал номер сестры.
(Иногда в его квартире появлялись записки с советами, пришпиленные к холодильнику маленькими магнитами. А иногда он находил по утрам на соседней подушке белые перья.)
Переводчик: Madam T.
Бета: Javiks
Оригинал: White Feathers by anonymous , разрешение запршено
Размер: около 2300 слов
Жанр: Ангст
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Мне за это даже не платят! (с) Мерлин.
Саммари: Я тот, кто присматривает за тобой...
Тема: Кидфик


Первый раз ему пришлось вмешаться, когда девятимесячный Артур ползал без присмотра по кухне. Забрав из его маленьких ручек бутылку отбеливателя, Мерлин нежно направил мальчика в сторону гостиной, играть в нормальные игрушки.
На следующий день он оставил на коврике у двери листовку с рекламой компании, которая выпускала оборудование для безопасности детей в доме, чтобы отец Артура ее нашел. Сработало.
Мерлин смотрел, как Артур делает первые шаги, осторожно следуя за ним, пока няня бегала за видеокамерой — отец Артура был в командировке и должен был посмотреть запись, когда вернется.
В первый день учебы Мерлин шагнул вслед за Артуром в двери школы, сел в углу и наблюдал, как он рисует пальчиковыми красками, бросается шариками, учится читать, писать и считать. Мерлин расслабился.
Потому что пока Артур был маленьким, спасать его было несложно. Было просто, как летать, поймать его, когда он упал с дерева. Или обхватив крыльями, оттолкнуть с пути приближающегося автомобиля. Артур светился счастьем и гордостью, переливаясь белым и золотым. Мерлин был доволен.
Стало сложнее, когда Артур превратился в подростка — выпивка, наркотики, пьяное вождение, всевозможные опасные хобби — но все тоже было вполне просто и понятно. Мерлин знал, что делает, пока Артур оканчивал школу, учился в университете, начинал работать в компании отца, гордясь своими оценками, дипломом и должностью. Артур был счастлив и успешен, и несколько лет Мерлину казалось, что его работа закончена.
Позже он недоумевал, не слишком ли позволил себе расслабиться. Усложняло ситуацию и то, что у происходящего не было единой причины. Мерлин наблюдал, как появляются будущие причины, как они выходят из-под контроля, и ничего не делал.

Наверное, все началось с Софии, думал Мерлин. Не то чтобы она действительно была виновата. Она была подчиненной Артура. Симпатичная блондинка с длинными волнистыми волосами в деловом костюме и на высоких каблуках. Она согласилась пойти на свидание с Артуром.
Поначалу Мерлин даже одобрял. София была куда лучше тех девушек, с которыми Артур встречался в школе и университете. Она сидела, накручивая на палец прядь волос, и слушала Артура, смеясь в нужных местах, и соглашалась с ним по поводу еды, вина, погоды и политики. Спустя несколько недель он пригласил ее домой.
Мерлин сидел за дверью — он всегда так делал, уважая личную жизнь Артура — и улыбался.
Но в следующий раз, когда они увидели Софию, что-то изменилось. Она внезапно стала оживленной и болтливой.
— Ты знаешь, — сказала она посреди обеда, — я обожаю Pendragon Industries. Я полностью предана своей работе. Но я думаю... Ну... На своей нынешней должности я просто теряю время. Я могу приносить куда больше пользы, тебе не кажется?
— Возможно, — сказал Артур. — Как твоя паста?
— Хм? А, вкусно, — сказала она. — Знаешь, на следующей неделе освобождается должность начальника отдела, Сандра уходит на пенсию. Ты же можешь повлиять на то, кому достанется должность? — Она улыбнулась Артуру. Он молча смотрел на нее. Мерлин спрятал лицо в ладонях.
Спустя пару минут Артур откинулся на стуле и заговорил преувеличенно бодрым тоном, слишком хорошо знакомым Мерлину.
— Знаешь, послушав тебя, можно подумать, что ты встречалась со мной только ради повышения.
София на мгновение замялась, потом отмахнулась.
— Не говори глупостей, Артур, — но пару минут спустя спросила: — Но ты ведь можешь?
Мерлин чувствовал, как вокруг Артура волнами расплескивается страдание и печаль.
— Ладно, — сказал он, едва сдерживая горечь, — раз ты так хочешь эту должность, она твоя.
София радостно вскрикнула.

После Софии была Вивиан — дочь одного из друзей Утера, которая провстречалась с Артуром полгода, устраивая истерики всякий раз, когда он отказывался купить ей новое ожерелье, платье или туфли. Потом Элейн, которая бросила Артура ради его лучшего друга Ланса — «Видишь ли, Артур, он такой чувствительный и понимает меня гораздо лучше, чем ты». Потом Анна, которая продержалась почти год, прежде чем потребовала, чтобы Артур женился на ней, чтобы она получила доступ к его банковскому счету.
К тому моменту, когда появилась Гвен — милая, добрая Гвен — Мерлин недоумевал, откуда у Артура берутся силы продолжать поиски.
Гвен была идеальна. Симпатичная, умная, немеркантильная, она, кажется, искренне любила Артура в ответ. Через восемь месяцев после знакомства Артур даже представил ее семье.
Весь обед она взахлеб проболтала с сестрой Артура Морганой.
Месяц спустя Гвен позвонила ему вечером:
— Прости меня.
— За что? — Спросил он, прижав телефон к уху плечом, и продолжил разбирать ящик на кухне.
— Понимаешь... — Сказала она. — Моргана. Она такая замечательная. И она переезжает в Белфаст.
— И? — спросил Артур. — Гвен, что...
— Она переезжает в Белфаст и хочет, чтобы я поехала с ней, — сказала Гвен. — Мы будем жить вместе.
Повисла тишина. Артур нормально взял телефон в руку.
— Как соседи? — спросил он.
— Нет, — сказала Гвен. — Не совсем... Артур, прости меня, ты, правда, очень-очень хороший, но я просто...
Артур бросил трубку. Спустя несколько минут телефон зазвонил вновь. Потом еще раз. И еще. Артур не отвечал. Сгорбившись, он сидел в кресле в гостиной, окруженный темно-синим облаком горя. Мерлин стоял на коленях рядом с ним, не зная, что делать.

И, конечно же, был еще отец Артура. Который все время был в разъездах, пока сын рос, и никогда не привозил ему подарков из экзотических мест. Артур их и не ждал.
Но теперь, став взрослым, Артур верил — без тени сомнения знал — отец винит его в смерти матери. Мерлин это видел. Эта мысль частенько приходила в голову Артура по ночам, во время работы или поездки в транспорте. Хотел бы Мерлин знать, как помочь Артуру избавиться от нее.
Когда Артур хотел встретиться с отцом, ему приходилось записываться к нему на прием у секретаря минимум за неделю и ни на минуту не опаздывать на встречу. Иногда ему подолгу приходилось дожидаться в коридоре, пока отец заканчивал затянувшееся совещание.
Через несколько месяцев после отъезда Морганы и Гвен Артура вызвали в кабинет отца. Он шел, мучаясь дурными предчувствиями. Расправив крылья, Мерлин следовал за ним по пятам.
— Вы хотели меня видеть, сэр? — спросил Артур, войдя внутрь.
— Артур, присядь, — сказал его отец. Артур сел. — Ты, конечно же, в курсе насчет моих планов относительно отделения в Нью-Йорке.
— Конечно, — кивнул Артур, — но я ведь в них не участвую?
Отец покачал головой.
— Я решил отправиться туда лично, — сказал он. — По меньшей мере, на год. Я подумал, что стоит поставить тебя в известность.
— Понятно, — сказал Артур. — Мне надо будет...
— Леон возьмет на себя мои обязанности, — продолжил отец Артура, — а ты останешься на своей нынешней должности. Она тебе больше всего подходит.
Кивнув, Артур поблагодарил отца и вышел из кабинета. Мерлин обнял его крылом, прижавшись как можно крепче. Но Артур этого не почувствовал. Он вообще ничего не чувствовал.
Утер общался с сыном исключительно по электронной почте. И переписка всегда касалась деловых вопросов. Естественно, для Артура стала полным шоком случившаяся через восемь месяцев помолвка отца с мисс Катриной Трегор.
Через два месяца после которой она забеременела.

Когда Артур начал пить, Моргана и Гвен жили в Бостоне (они до сих пор посылали Артуру открытку каждое Рождество, но он отказывался общаться с ними, сколько бы Мерлин не оставлял записную книжку открытой на нужной странице), Ланс был на юге Франции, а отец Артура — в Нью-Йорке, праздновал рождение нового сына. Лишь молчаливый Мерлин стоял за спиной Артура — невидимый и беспомощный.
Он мог спасти Артура от падения с дерева, неуправляемой машины, ограбления, драки, пули, ножа, огня и боли. Но сейчас Мерлин мог только смотреть, как Артур катится по наклонной. Зная, что рядом с ним нет никого, кто мог бы ему помочь. Иногда Мерлину казалось, что наблюдать за этим выше его сил. Он даже один раз улетел и долго сидел на крыше, завернувшись в крылья, пытаясь собрать свое разбитое сердце.
Он пробовал оставлять брошюры и листовки, телефоны групп поддержки и горячих линий, но все это просто отправлялось в мусор или вовсе не привлекало внимания. Артур ничего вокруг не замечал. Артур был окружен плотным серым облаком страдания, стресса и одиночества. Мерлин знал, о чем он думает. Мерлин всегда знал, о чем он думает. Артур думал, что бесполезно искать помощи, потому что у него не было никого, кому было бы не все равно. Иногда Мерлин улавливал в глубине его души ужасающие навязчивые мысли. Артур частенько сомневался, стоит ли вообще продолжать жить.
Наверное, Мерлину оставалось лишь признать поражение. Но он никогда не умел сдаваться.

Однажды вечером, когда Артур опять до ночи засиделся в офисе, где тишину нарушал лишь мерный шум компьютера, накопившийся стресс достиг критической массы. Артур частенько теперь работал допоздна. Работа отвлекала его и успокаивала. Иногда в темном клубке эмоций даже проскальзывала желтая нить удовлетворения. Но сегодня, видимо, работа была напряженнее обычного, поскольку спустя пару часов Артур начал шарить по ящикам стола в поисках припрятанной бутылки.
Которую Мерлин забрал. Вылив содержимое в туалет, выбросил пустую бутылку. Он делал то же самое и в квартире Артура, надеясь, что это поможет. Но Артур лишь потемнел лицом, облако стресса вокруг него стало еще плотнее. Шепотом ругая уборщиц, Артур сгорбился в кресле и невидяще уставился в экран, уперевшись подбородком в сомкнутые руки.
Он думал, зачем ему это все. Думал, может, хватит уже и стоит просто... Стресс быстро превратился в чувство всепоглощающего одиночества. И Мерлину вдруг больше всего на свете захотелось получить возможность поговорить с Артуром. Рассказать ему все, что он чувствовал с той секунды, как Артур родился. С первого взгляда на своего подопечного, своего человека... Мерлин знал, что никого и ничего он не любил в жизни сильнее, чем этого крошечного милого мальчика.
Он положил руку на плечо Артура, скорее, чтобы успокоиться самому, чем успокоить его, но Артур внезапно замер, удивленно распахнутыми глазами уставившись на размытое отражение в экране компьютера. После долгой болезненной паузы, кресло резко скрипнуло, когда Артур развернулся и посмотрел на Мерлина.
На Мерлина. Не сквозь него, не за него и не в его сторону. Артур смотрел прямо на него, прослеживая взглядом мягкий изгиб белых крыльев. И это было неправильно. Этого не должно было случиться. Мерлину следовало немедленно исчезнуть, позволив Артуру думать, что это был сон. Так было бы правильно.
Вместо этого Мерлин заговорил:
— Привет, — неловко поздоровался он. Он давным-давно ни с кем не разговаривал. С тех пор, как его подопечный появился на свет.
— Что... — В шоке выдохнул Артур.
— Я Мерлин, — представился Мерлин.
— Понятно, — сказал Артур. — Э-э-э... Что... Откуда ты взялся?
— Я всегда был рядом, — сказал Мерлин, поводя рукой по плечу и шее Артура. Он наслаждался ощущением его кожи под пальцами. Теперь, став осязаемым, он мог, наконец, по-настоящему ее почувствовать.
Артур подумал: «Ну, вот и все, я схожу с ума».
— Нет, не сходишь, — робко улыбнулся Мерлин.
— Куда не схожу? — спросил Артур.
— С ума, — сказал Мерлин, нежно гладя его волосы. — Я настоящий. Прости. Ты не должен вообще-то меня видеть, я просто... Я так отчаянно этого хотел. Хотел... — Он замолчал.
Артур опять смотрел на его крылья. Мерлин никогда не видел его в таком замешательстве. Это было даже забавно.
— Что хотел? — зачарованно, словно во сне, спросил Артур.
— Поговорить с тобой, — ответил Мерлин. — Просто поговорить. Клянусь. Ты в полной безопасности. Ты всегда в безопасности, когда я рядом, — Мерлин опустил вторую руку на плечо Артура. Такой теплый. Мерлин не ожидал, что он окажется таким теплым.
— Что... Они настоящие? — спросил Артур, кивнув на его крылья. Мерлин улыбнулся. — Можно потрогать?
— Конечно, — сказал Мерлин. Протянув руку, Артур зарылся пальцами в белые перья.
— Мягкие, — восхищенно прошептал он. Тут же отдернул руку, внезапно испугавшись. Вскочив, он сделал шаг назад, но уперся в собственный стол. — Это сумасшествие. Ты не настоящий.
— Я просто хочу поговорить, — сказал Мерлин. Вновь обняв Артура, он запустил пальцы в его волосы. — Я просто... Я подумал, что ты должен знать.
— Должен знать что? — спросил Артур.
— Что я люблю тебя. Только и всего, — сказал Мерлин, а дальше слова потекли неудержимым потоком, — Артур, я так тебя люблю. Я всегда был рядом, с той минуты, как ты родился. И я всегда любил тебя. Я люблю тебя больше всего на свете, понимаешь? Ты должен понять. В тебе столько прекрасного, столько того, что стоит спасти... И если кто-то этого не видит, это не повод терять себя.
— Я не теряю себя, — запротестовал Артур, но судя по лицу, сам себе не поверил. — Значит ты...
— Да, — кивнул Мерлин. — Да, я тот, кто присматривает за тобой... Всегда. «Неужели я этого достоин», — подумал Артур.
— Конечно, достоин. Все достойны защиты, Артур. — Качнувшись вперед, он оказался так близко, что кожей чувствовал дыхание Артура. — Я не могу остаться таким. Это запрещено. Я лишь хочу, чтобы ты знал, я никуда не уйду. Я всегда буду рядом и всегда буду заботиться о тебе, хорошо? Хорошо? — Артур кивнул. — И еще... У тебя дома на кухне лежат брошюры с телефонами групп поддержки. И еще много чего. Пообещай мне, что попытаешься.
— Обещаю, — сказал Артур. Его пальцы вновь зарылись в перья, держась за них, как за спасательный круг. И Мерлину хотелось навсегда растянуть это мгновение, когда он касался Артура. Внезапно он понял, что возможно, этого никогда не случится снова. И это было больше, чем он мог выдержать.
— Прости меня, — выдохнул он. Подавшись вперед, он уперся коленом в стол Артура и поцеловал его. Неумело, торопливо, отчаянно. Он уже чувствовал, как уплывает контроль, как истончается его новое осязаемое тело. Времени хватило лишь на то, чтобы, прервав поцелуй, пробормотать короткое «прости» в губы Артуру. И он исчез. Артур пошатнулся, чуть не упав на стол. Он оглядывался по сторонам, словно Мерлин просто растворился в воздухе. Он бросился вперед, проскочив мимо Мерлина, и выглянул в коридор, цепляясь за дверной косяк. Непонимание. Дикая смесь зеленого и оранжевого. А еще там появилась надежда, пробиваясь ярким светом сквозь пучину боли, стресса и одиночества.
Мерлин улыбнулся.

Когда Артур вернулся к столу, на мониторе висела записка.
«Я по-прежнему здесь» — было написано незнакомой рукой — и маленькое сердечко внизу. Долго-долго он стоял и смотрел на записку, потом, опустившись в кресло, набрал номер сестры.
(Иногда в его квартире появлялись записки с советами, пришпиленные к холодильнику маленькими магнитами. А иногда он находил по утрам на соседней подушке белые перья.)
@темы: angst, Merlin's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2015
но Мерлин необыкновенный
настоящий ангел
Я верю, что у Артура и Мерлина все будет хорошо.
Есть в ней какая-то щемящая нежность, светлая грусть, от которой хочется улыбнуться сквозь слезы — не вместе, но все же рядом...
Наверное, это правда,что параллельные миры иногда открываются друг другу, и в минуты наивысшего напряжения и отчаяния к людям приходят их ангелы-хранители.
Жизнь и чувства Артура через восприятие Мерлина, это прекрасный приём, позволяющий погрузиться в переживания обоих героев.
Это ведь очень важно - не просто надеяться, а знать наверняка, что рядом всегда есть тот, кто "присматривает за тобой", даже если доказательством остаются лишь белые перья на соседней подушке.
Спасибо за перевод
Спасибо автору за историю. И переводчику - за блестящий перевод. Ни разу за время прочтения нигде не мелькнула калька. Текст красивый, щемящий и по-настоящему живой.
Спасибо большое за перевод!
Спасибо за возможность прочесть эту историю
но все-таки, это не кидфик. я расстроена.Спасибо!
Это невероятный, очень печальный и пронзительный текст. Но сколько же в нем безнадежности! И если у Артура появилась надежда - то насколько ее хватит? Знать, что по-настоящему он дорог и любим только собственным ангелом? Но ведь и ангел этот мало чем по сути может помочь. Он не может изменить отношения отца, или найти человека, который будет любить Артура хотя бы вполовину так же сильно, не может даже быть рядом по-настоящему - обнять, когда плохо, рассмешить, когда нужно... Записок не всегда достаточно.
Спасибо за чудесный перевод, Вы меня убили, но текст очень хорош (от того и плохо)
Очень пронзительно, светло и грустно! Спасибо большое за перевод!
С другой стороны, даже если бы Мерлин мог остаться в реальном мире, то как можно было бы с ним встречаться? Встречаться с кем-то, кто знает тебя полностью, все твои мысли и действия. Это несколько пугает и кажется замечательным только в конфетно-букетный период. Так что, пожалуй, все закончилось хорошо.
Большое спасибо!