Мозг пейринга
Название: Скандал вокруг Артура
Переводчик: Madam T.
Бета: Javiks
Оригинал: Arthur's Scandal by digthewriter, разрешение получено
Размер: ~3600
Жанр: романс
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: Мне за это даже не платят! (с) Мерлин.
Саммари: Артур оказался замешан в скандале. Теперь ему нужно завести длительные отношения с кем-то, кто поможет ему исправить имидж.
Тема: Притворяться парой

Артур сидел в своем кресле, облокотившись локтями о стол и спрятав лицо в ладонях. Ему конец. Он прекрасно понимал это, как и то, что пути назад нет. В дверь постучали, он застонал.
— Уходите.
— Боюсь, это важно.
Гвен. Секретарша вошла в кабинет, хотя знала, что он не хочет никого видеть. Но у Гвен была такая особенность — она никогда не слушала Артура. Он не понимал, почему до сих пор ее терпит.
— Что может быть такого важного? Гребаный репортер проследил за мной...
— Я знаю. Потому и пришла.
Оторвав взгляд от столешницы, он посмотрел на Гвен.
— Только пожалуйста, не надо читать мне нотаций...
— Я и не собиралась. Чем ты занимаешься в свободное от работы время — твое личное дело. Но вот наша компания...
Вновь застонав, Артур откинулся на спинку кресла. Он знал, что в ближайшие пять секунд речь зайдет о его отце.
— Утер попросил меня... — Он так и знал. — Он хочет привлечь кое-кого, чтобы помочь очистить твой имидж.
— Очистить мой имидж? — Артур понятия не имел, о чем речь.
— Мистер Пендрагон считает, что если ты начнешь появляться на публике с кем-то значительным, чье положение не уступает Пендрагонам, пресса может забыть о случившемся накануне инциденте.
— Честно говоря, Гвен, мне откровенно начхать, что там считает мистер Пендрагон, — взорвался Артур. Строго говоря, именно из-за отца он сейчас оказался в такой ситуации. Так почему он должен теперь его слушать?
— Я никогда не думала, что ты относишься к тем, кто...
— Пожалуйста, не начинай, — поднявшись из-за стола, Артур схватил пиджак, — И кто же тот значительный господин, с которым я предположительно встречаюсь?
— Его зовут Мерлин Эмрис. Он крестник мистера Гаюса. Помнишь, он...
— Прославленный хирург, чьи исследования финансирует «Пендрагон Индастриз»? — Артур мог бы и не переспрашивать, но переспросил. Гвен удовлетворенно кивнула. Артур тяжело вздохнул. — Понятно. А этот Мерлин Эмрис в курсе, что...
— В курсе. Он тоже от этого не в восторге, но тут вопрос личных одолжений. Он готов для крестного на что угодно, а его крестный в долгу у твоего отца, так что...
— Так что он будет моим компаньоном в течение продолжительного времени. И мы будем очень представительной парой, — сухо подытожил Артур. Меньше всего ему сейчас был нужен притворный бойфренд. Ему много чего было сейчас нужно, но вот наемного бойфренда в списке не было.
— Мне нужно выпить.
— Мерлин по четвергам бывает в «Avalon Bar and Grille». Почему бы тебе не отправиться туда и...
— Сегодня? Ты серьезно? — У Артура на это совершенно не было настроения. Он надеялся, что заниматься восстановлением имиджа можно будет с понедельника, а не здесь и сейчас. — Ладно.
Закатив глаза, он протянул Гвен мобильник, чтобы она записала ему адрес заведения.

Такси Артура остановилось у «Авалона». Артур подумал, велика вероятность, что он сегодня напьется и ехать домой за рулем — не вариант. Поэтому оставил машину Гвен, зная, что она благополучно доставит его BMW на стоянку, а сам заказал такси в офис.
Войдя в заведение, Артур оценил обстановку. Впечатляюще. У Мерлина Эмриса определенно был неплохой вкус. Заметив пустое место у стойки, направился туда. Он по-прежнему не знал, как выглядит этот Мерлин, но предполагал, что ему предстоит общаться с бизнесменом за сорок в строгом костюме.
Насколько ему было известно, знакомые мистера Гаюса поголовно были женаты на своей работе.
Усевшись на стул у стойки, он заказал односолодовый виски. Бармен улыбнулся ему, протягивая напиток. Встретившись с ним глазами, Артур внезапно понял, что тот, скорее всего, его узнал. Разозлившись на себя, Артур развернулся на стуле, разглядывая зал.
— Привет, — повернувшись, Артур увидел улыбающегося мужчину примерно своего возраста, может даже несколько младше.
— Простите, я жду кое-кого, — раздраженно ответил Артур.
Незнакомец был очень хорош собой. Просто до невозможности хорош. И Артура взбесило, что он ждет кого-то другого.
— Не думал, что поздороваться настолько сложно, — сказал тот, садясь на соседний стул. Артур напряженно наблюдал за ним. Мужчина с черными, как ночь, волосами и с синими, как небо, глазами просто кивнул бармену, и тот передал ему стакан.
Видимо, его здесь знали.
— Завсегдатай? — спросил Артур.
— О, так мы теперь разговариваем? — мужчина вопросительно приподнял бровь, продолжая смотреть в стакан.
— Как было сказано, поздороваться не сложно, — ответил Артур. — Кроме того, меня больше раздражала неприятная перспектива в дальнейшем, нежели происходящее сейчас.
Незнакомец фыркнул. Наверное, слова Артура могли показаться недобрыми.
— Надеюсь, ваша перспектива хорошо окупится, — сказал мужчина, сделав глоток из стакана.
Повернувшись обратно к бару, Артур поставил стакан на стойку.
— Я Артур, Артур Пендрагон.
— Я знаю, — ответил собеседник, по-прежнему не глядя на Артура.
— Ну конечно, — сказал Артур, отворачиваясь от загадочного незнакомца, — в Африке дети умирают от голода, а людям интересней читать про то, как богатенький молодчик в бордель сходил.
Мужчина опустил руку на плечо Артуру. И тот повернул обратно к нему. Черт, ну до чего ж хорош.
— Я не поэтому тебя знаю. То есть я в курсе новостей, но...
— Но «что»? — нетерпеливо переспросил Артур.
— Я тот, кто должен тебя спасти, — мягко улыбнувшись, мужчина сделал очередной глоток. Артур понятия не имел, о чем он говорит. Мужчина протянул Артуру руку прежде, чем вновь заговорить. — Я Мерлин. И я здесь, чтобы помочь.
— Что? — чуть не закричал Артур. — Ты Мерлин Эмрис? — Мужчина кивнул. — Представительный мужчина с незапятнанной репутацией и очарованием, способным сдержать даже журналистов?
— Постарайся не выглядеть таким удивленным, — сказал мужчина, — и можешь звать меня просто Мерлин.
— Мерлин, — неверяще прошептал Артур, — я-то думал, что ты какой-нибудь...
— Кто? — Мерлин вопросительно выгнул бровь.
— Бизнесмен средних лет в строгом костюме и Блэкберри в руке. Думал, ты будешь пить чистый виски и возьмешь меня под свое крыло, как юного падавана, лишь бы дать прессе повод думать, что я состою в длительных отношениях и серьезно отношусь к своему имиджу и своей карьере...
— Я все вышеперечисленное. Но пока не средних лет, — ухмыльнулся Мерлин, Артур прищурился.
— Я бы предпочел документальное подтверждение, — потребовал Артур. Он все еще не верил собеседнику.
Качнув головой, словно происходящее его развлекало, Мерлин достал из кармана пиджака бумажник.
— Вот, — он протянул Артуру права, — я стараюсь как можно меньше контактировать с прессой и одеваюсь не как бизнесмен. Предпочитаю, чтобы моя работа говорила сама за себя. Но сейчас...
Артур во все глаза рассматривал Мерлина, пока тот говорил. Следил за движением его губ и подбородка. Он заметил, что Мерлин запнулся и тяжело сглотнул.
— Сейчас компания выходит на новый уровень, наша продукция начинает конкурировать на международном рынке. Так что я должен быть на виду. И не вижу лучшего способа быстро приобрести известность, чем начать появляться с кем-то...
— С кем-то знаменитым своими вечеринками и...
— Именно. Твой имидж надо восстанавливать, а мой формировать. Так что это отличная возможность для нас обоих. Отдельный плюс — из нас получится красивая пара.
Мерлин кивнул на зеркало за баром, и Артур впервые увидел их вместе.
Мерлин был прав. Он сам был сногсшибателен, а Артур... Артур тоже прекрасно сознавал свои достоинства.
— Хотел спросить, — заговорил Мерлин, отвлекая внимание Артура от зеркала. Артур посмотрел на Мерлина, ожидая, пока он закончит.
Тот на мгновение замялся.
— Да говори уже, — не выдержал Артур.
— Зачем тебе понадобились проститутки? — почти шепотом спросил Мерлин. — В смысле, ты мог бы выбрать... Да буквально кого угодно из присутствующих в этом зале. Честно...
Артур почувствовал, как заливается краской, а шея начинает гореть. Он потер ее ладонью. И заметил, что Мерлин рассматривает его, раскрыв рот.
— Я... Э-э-э... Это не то, чем кажется. И мне совершенно не хочется это обсуждать...
— Что ж, твое право, — сказал Мерлин. — Могу я тебя угостить?
Артур кивнул, и Мерлин сделал знак бармену.
Они полночи провели в баре. Под утро Артур заметил, как Мерлин посылает кому-то сообщение.
— Тебя подвезти? — спросил он Артура.
— Э... Давай, — ответил тот. — Я живу...
— Водителю расскажешь, — поднявшись со стула, Мерлин положил руку на плечо Артура. — Готов?
Артур кивнул. Он не помнил, чтобы оплачивал счет, но, кажется, все было улажено. Должно быть, Мерлин обо всем позаботился. Артур обругал себя за то, что не уделял должного внимания происходящему.
— В следующий раз я угощаю, — сказал он Мерлину на выходе из ресторана. Мерлин рассмеялся, но ничего не ответил. Спустя несколько минут они уселись на заднее сиденье черного Мерседеса, и Мерлин назвал водителю адрес Артура.
— Откуда ты знаешь, где я живу? — спросил Артур, привалившись к двери и стараясь держать глаза открытыми. Он выпил больше обычного. Почему-то Мерлин заставлял его нервничать.
— Учитывая, что наши семьи дружат, узнать было несложно, — ответил Мерлин.
— Интересный ты парень, — начал рассуждать вслух Артур, — думаю, будет забавно притворяться твоим бойфрендом. Я бы даже мог по-настоящему с тобой встречаться, если бы нам не надо было притворяться. В смысле... Не то чтобы я... — Артур сел прямее, — я не пытаюсь тебя снять.
Мерлин вновь рассмеялся. У него был заразительный чуть снисходительный смех. Артур никак не мог понять, то ли Мерлин находит его забавным, то ли нелепым.
— Я понял. Мне бы хотелось, чтобы мы подружились. Безотносительно притворных отношений.
— Точно, — ответил Артур, опуская голову на плечо Мерлина.
На следующее утро Артур проснулся в собственной постели. На нем по-прежнему была вчерашняя одежда, а на его мобильном лежала записка.
«Интересный выдался вечер. Давай пообедаем сегодня? Пришли мне сообщение, как проснешься. — М.»
Проведя пальцем по строчкам, написанным рукой Мерлина, Артур улыбнулся. И задумался, есть ли шанс, что Мерлин станет ему настоящим другом — человеком, с которым можно будет поделиться секретами. Он казался довольно искренним. Стоило попытаться с ним поладить.

Шесть месяцев спустя
У Артура был день рожденья, а он сидел в офисе вместе с Гвен, корпя над старыми налоговыми документами.
— Не могу поверить, что аудиторы решили проверить документацию по самым трудным клиентам, — фыркнул Артур, просматривая бумаги шестилетней давности, чтобы убедиться, что цифры совпадают. Кого вообще волнуют налоги шестилетней давности? Аудиторы проверяют их компанию три года подряд, и все всегда было отлично.
— А я не могу поверить, что Утер заставил тебя работать в твой день рождения, — заявила Гвен, доставая с полки очередную папку. Поправив настольную лампу, она принялась за работу. Судя по виду, ей хотелось кого-нибудь убить.
Артур рассмеялся.
— Зато я могу. Единственное, жаль, что я уже опаздываю на ужин с Мерлином.
Артуру не надо было смотреть, чтобы знать, что Гвен улыбается.
— У вас все хорошо? — спросила она.
— Тебе прекрасно известно, что мы просто друзья, — ответил Артур, закатив глаза.
— Угу. Именно поэтому вы все время вместе, практически живете друг у друга и ездите вместе отдыхать, — хихикнула она. Перевернув страницу, она сделала отметку на полях.
— Ты же знаешь, что мы это делаем по необходимости. Его бизнес идет в гору, и во Францию мы ездили продвигать новый продукт. Кроме того, мы спали на разных кроватях, чтоб ты знала.
— И чья это была идея? — спросила Гвен.
— Моя, — насупился Артур.
— Может, не стоило этого предлагать? Кто знает, как бы все обернулось, — захлопнув папку, Гвен скрестила руки на груди и уставилась на Артура.
— И с чего бы я стал так поступать, Гвен?
— Мало ли, что могло бы случиться. Вы идеально подходите друг другу. И он тебе нравится. Может, стоит сделать первый шаг?
— Даже если бы он мне нравился, что совершенно не так, — особо подчеркнул вторую часть предложения Артур, хотя там и была откровенная ложь, — уверен, он ничего подобного ко мне не испытывает. Мы просто друзья.
На самом деле, Артур был безумно влюблен в Мерлина, но был уверен, что для Мерлина он только друг и часть делового соглашения. На людях они держались за руки и целовали друг друга в щеку, но стоило им остаться вдвоем, как Мерлин тут же отпускал руку Артура, который время от времени пытался продлить прикосновение, но Мерлин не отвечал взаимностью. Видимо, не был заинтересован.
— Думаю, достаточно на сегодня, — сказала Гвен. — Закончим утром, зато ты успеешь на ужин с Мерлином.
Артур обрадовался, что рабочий день наконец подошел к концу. Он хотел закончить еще час назад, но когда Гвен входила в раж, ее было не остановить.
— Отлично. Пойдешь со мной? Выпьем.
— Ну, я не знаю... Это же твой день рождения, Артур...
— Вот именно. Поэтому пойдем выпьем! — настоял Артур. Он не был дураком. И знал, что ему готовили вечеринку-сюрприз. Ему лишь оставалось притворяться, что он не в курсе.
Когда они пришли в ресторан, Мерлин был один. Артур ошибся. Никакой вечеринки. Было даже немного обидно. Хорошо хоть Мерлин его дождался. Мерлин, Артур и Гвен поужинали вместе. На протяжении всего ужина Гвен смотрела на них и улыбалась. Артур знал, что у него горят щеки от смущения и неловкости. Он и так нервничал в обществе Мерлина, который, кажется, никогда не терял самообладания, а тут еще и Гвен следила за каждым его движением.
После ужина Артур попросил Мерлина отвезти Гвен домой, у него было еще одно дело. Мерлин на мгновение нахмурился, но тут же согласился. Попрощавшись, Артур отправился туда, куда ходил каждую пятницу. Вот только его день рождения выпал не на пятницу, но он обещал, что зайдет.
Час спустя Артур был дома. Открыв дверь своей квартиры, он почувствовал, как душа уходит в пятки, когда больше тридцати человек выскочили из темноты, крича «СЮРПРИЗ».
Он все-таки не ошибся, его все же ждала вечеринка-сюрприз, только не в ресторане.
— Утер сказал, что его секретарь разберется с оставшимися документами и что у тебя завтра выходной, — отдышавшись, сказала Артуру Гвен.
— Так ты поэтому столько продержала меня в офисе? — в голосе Артура раздражение мешалось с восхищением способностью Гвен хранить секреты.
— А ты! — Артур повернулся к Мерлину, — Я понятия не имел!
— Я знаю, так и было задумано, — ответил Мерлин, крепко обнимая Артура. После того, как Гвен оставила их одних, он повернулся к Артуру. — Хорошо провел время?
— Где? — не понял Артур.
—Там, куда ты ходишь каждую пятницу и где был сегодня. Ты хоть предохраняешься? — от заботы в голосе Мерлина у Артура потеплело на душе.
— Я...
— Я знаю, что это не мое дело. Просто хочу, чтобы ты был счастлив.
Улыбнувшись, Мерлин нежно потрепал его по плечу. Потом вернулся в комнату и присоединился к веселью.
Вечеринка была в самом разгаре, и Артур успел изрядно набраться. Весь вечер он смотрел на Мерлина, который ни разу не взглянул в его сторону. Совсем не похоже на Мерлина. Обычно Мерлин наблюдал за тем, чем занят Артур. И Артур делал то же самое. Но, наверное, эта вечеринка не относится к публичным мероприятиям. Это домашние посиделки. Никого из прессы здесь нет. Зачем Мерлину притворяться? Они были в кругу друзей. Самых близких Артуру людей — Гвен, Леон, Перси и Гавейн, они все знали, что отношения Мерлина и Артура не настоящие. Просто уловка для публики.
Для всех это была лишь игра. Кроме Артура. Который безумно любил Мерлина. Мерлина, который стоял в углу комнаты, флиртуя с Ценредом. А Ценред был редким мудаком.
Громко топая, Артур направился в сторону Мерлина и Ценреда. Подойдя к ним, он схватил Мерлина за локоть.
— Мне надо с тобой поговорить, — требовательно сказал Артур. Мерлин кивнул и повернулся к Ценреду, намереваясь что-то сказать. Артур не дал ему такого шанса. — Немедленно.
Он потащил Мерлина в свою спальню. И захлопнул за ними дверь.
— Что ты творишь? — спросил Артур.
— Что ты имеешь в виду? — в свою очередь спросил Мерлин.
— Ты строишь глазки Ценреду на моей вечеринке! — Артур не хотел выглядеть капризным ребенком, но тон получился именно таким.
— Мы просто разговаривали... — Кажется, Мерлин начал раздражаться. — У него связи в Нидерландах, а мы как раз туда собираемся продвигать наш товар...
— Ну конечно, — фыркнул Артур.
— Что? — вспылил Мерлин.
— Уверен, он отвезет тебя в Голландию и как продвинет... — Артур тряхнул головой. Он понимал, что его поведение отвратительно, но не мог остановиться.
— Да в чем, блять, проблема? — Заорал Мерлин.
— У меня, блять, нет проблем, — ответил Артур. — Я просто не в восторге от того, что мой предполагаемый бойфренд кокетничает с кем-то, кто не входит в круг посвященных...
— Да не кокетничал я с ним. А даже если бы и так, какое тебе дело? В реальности мы не встречаемся. Рано или поздно в глазах публики мы тоже должны будем расстаться. И это не я по-прежнему хожу в бордель каждую гребаную неделю. Вместо того... Вместо того, чтобы...
— Вместо того, чтобы «что»? — Выплюнул Артур.
— Вместо того, чтобы обратиться ко мне. Если тебе нужен секс, почему бы просто не спросить меня? Я рядом с тобой каждый чертов день. А ты даже не замечаешь. Ты не видишь, как сильно я тебя хочу...
До того, как Мерлин успел закончить тираду, его рот накрыли губы Артура. Мерлин тут же обнял его и ответил на поцелуй.
Руки Артура обвились вокруг Мерлина, он вложил все свои желание и страсть в этот поцелуй. Услышав, как Мерлин стонет ему в рот, Арту обхватил его за задницу и поднял. Ноги Мерлина тут же обхватили его талию.
Их разделенные лишь тканью брюк члены соприкоснулись. И Мерлин начал двигать бедрами, не выпуская Артура из объятий. Артура трясло от нетерпения. Он сделал несколько шагов по направлению к кровати, пока, наконец, не рухнул на покрывало, прижимая к себе Мерлина что было сил. Он так боялся его отпустить. Словно тот исчезнет, стоит ослабить хватку.
— Черт. Хочу тебя. Артур, — задыхаясь, шептал Мерлин между поцелуями. Он потерся бедром о член Артура, заслужив страстный стон.
— Брюки, — выдохнул Артур, начиная расстегивать джинсы Мерлина, руки которого тут же метнулись к его ширинке. Потом Артур сбросил рубашку. Они едва успели стянуть штаны, прежде чем вновь начали тереться друг об друга.
Мерлин вновь и вновь выстанывал имя Артура.
— Не могу больше ждать, — обхватив член Артура, он принялся ему дрочить. Ощущения были невероятными, и Артур последовал его примеру, занявшись членом Мерлина. Они не переставали целоваться, отчаянно дроча друг другу, лежа поверх покрывал.
— Сильнее, Артур. Быстрее, — настойчиво требовал Мерлин, резко втрахиваясь в кулак Артура.
Едва они оба кончили, как Артур, ухватив Мерлина за шею, притянул его в новый поцелуй.
— Мерлин... Я... Я... — Выдохнул он в губы Мерлину, пытаясь набраться храбрости, чтобы признаться. Он давно не испытывал такого умиротворения.
— Да? — Мерлин нежно целовал губы Артура, его щеки, прокладывая дорожку из поцелуев к шее.
— Я люблю тебя, — прошептал Артур. Тихо-тихо, словно был уверен, что если его чувства не взаимны, можно будет притвориться, что ничего не было.
— Артур...
— Я знаю. Ты считаешь меня испорченным и эгоистичным, и я, наверное, должен тебе многое объяснить, но...
— Артур, я тоже тебя люблю, — ответил Мерлин, накрывая поцелуем губы Артура и прижимаясь, как можно ближе.
Артур уткнулся Мерлину в шею, крепко обнимая его. Ему нравилось чувствовать рядом горячее тело Мерлина. Когда он был рядом, Артур ощущал такое счастье, о котором и не мечтал.
— Нам, наверное, стоит вернуться на вечеринку, — сказал Мерлин.
— Думаешь, нужно? — застонал Артур.
— Да. Хотя бы, чтобы всех проводить.
— Ты останешься? — спросил Артур, чувствуя непривычную неуверенность. Что если Мерлин не захочет остаться? Вдруг у Артура не будет возможности все объяснить?
— Да. Конечно, останусь, — нежно улыбнулся Мерлин, отпуская Артура. Тот разочарованно застонал. Улыбка Мерлина стала шире, — Что, Пендрагон, не привык, когда все не по-твоему?
— Ты первый день меня знаешь? — отшутился Артур. — Я держу желанное обеими руками.
— Что ж, будем надеяться, я останусь желанным.
Достав коробку салфеток, Артур быстро вытерся сам и вытер Мерлина. Они оделись. Пять минут спустя они уже были на вечеринке, делая вид, что ничего не случилось. Хотя они были уверены, что все присутствующие догадываются о том, что именно случилось.
Через пару часов разошлись последние гости. Ценред предложил подвезти Мерлина до дома, заставив Артура зарычать, несмотря на то, что Мерлин вежливо отказался, крепко держа Артура за руку.
Гвен была просто счастлива за них.
— Завтра мне все расскажешь! Позвони! — Сказала она, направляясь в коридор вслед за Лансом.

Когда они вернулись в спальню, Артур почувствовал себя совершенно измотанным, хотя и старался не подавать виду. Но, кажется, Мерлин и без слов все понял, потому что, поспешно раздевшись, он утянул Артура на кровать. И обнял.
Артур повернулся к нему лицом. Даже в темноте он чувствовал взгляд Мерлина. Накрыв их обоих одеялом, он придвинулся поближе. Теперь их тела разделяла лишь тонкая ткань белья.
— Я хожу в бордель не ради секса, — прошептал Артур, нежно поглаживая спину Мерлина.
— Вот как... — в тоне Мерлина не было удивления. Но слова Артура, кажется, его не успокоили.
— Моя сестра... — Артур ненадолго замолчал. — Несколько лет назад она связалась с дурной компанией, начала употреблять наркотики, несколько раз попадала в полицию. Мой отец... Он отказался от нее. Опустошил ее банковский счет. И отказался иметь с ней дело. Она занялась проституцией. Я узнал, где она работает, и пошел к ней. Я просил и умолял ее вернуться, но она всегда была слишком упряма. В общем, я начал навещать ее, потом этот дурацкий журналист проследил за мной, а я не хотел, чтобы отец узнал...
— И ты позволил окружающим считать себя сексуально озабоченным...
— Ну, по сути да.
— И каждую пятницу ты навещаешь сестру?
— Да. Даю ей деньги. Она от них отказывается, и я оплачиваю пару часов ее времен. Ради меня она пытается слезть с наркоты.
— Ох, Артур. Мне так жаль. Я был таким идиотом!
— Нет, не был, — Артур поцеловал Мерлина в макушку. — Честно говоря, ты был практически идеален. Ты полгода знал, куда я хожу, и ничего не говорил...
Артур почувствовал, что Мерлин пожимает плечами.
— Я просто думал, что я не в твоем вкусе.
— Мерлин, ты полный идиот. Ты знаешь об этом? — спросил Артур. Мерлин лишь рассмеялся в ответ. Спустя какое-то время Мерлин повернулся к нему спиной. И они лежали обнявшись, крепко прижимаясь друг к другу. Артур продолжал покрывать поцелуями шею Мерлина.
Артур пьянел от того, что Мерлин, наконец, оказался в его объятиях. Он никогда не насытится этим чувством. Он прижал тело Мерлина покрепче к себе, словно ему было мало.
— Мерлин?
— Да?
— Во время наших путешествий, когда я заказывал номера с двумя кроватями...
— Как меня это бесило...
— Правда? Артур, с первого дня я хотел, чтобы ты позвал меня в свою постель.
— Да? — Артур был искренне удивлен.
— Да, — Мерлин снова рассмеялся, — правда, в первую ночь, когда я был здесь, ты меня приглашал разделить с тобой ложе, но ты был так пьян, что я подумал, вряд ли ты с утра вспомнишь это предложение.
— Я и не помнил, — честно ответил Артур.
— Я знаю... Вот с того момента я и ждал, пока ты позовешь меня снова.
— Теперь буду звать. Ежедневно.

Переводчик: Madam T.
Бета: Javiks
Оригинал: Arthur's Scandal by digthewriter, разрешение получено
Размер: ~3600
Жанр: романс
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: Мне за это даже не платят! (с) Мерлин.
Саммари: Артур оказался замешан в скандале. Теперь ему нужно завести длительные отношения с кем-то, кто поможет ему исправить имидж.
Тема: Притворяться парой

Артур сидел в своем кресле, облокотившись локтями о стол и спрятав лицо в ладонях. Ему конец. Он прекрасно понимал это, как и то, что пути назад нет. В дверь постучали, он застонал.
— Уходите.
— Боюсь, это важно.
Гвен. Секретарша вошла в кабинет, хотя знала, что он не хочет никого видеть. Но у Гвен была такая особенность — она никогда не слушала Артура. Он не понимал, почему до сих пор ее терпит.
— Что может быть такого важного? Гребаный репортер проследил за мной...
— Я знаю. Потому и пришла.
Оторвав взгляд от столешницы, он посмотрел на Гвен.
— Только пожалуйста, не надо читать мне нотаций...
— Я и не собиралась. Чем ты занимаешься в свободное от работы время — твое личное дело. Но вот наша компания...
Вновь застонав, Артур откинулся на спинку кресла. Он знал, что в ближайшие пять секунд речь зайдет о его отце.
— Утер попросил меня... — Он так и знал. — Он хочет привлечь кое-кого, чтобы помочь очистить твой имидж.
— Очистить мой имидж? — Артур понятия не имел, о чем речь.
— Мистер Пендрагон считает, что если ты начнешь появляться на публике с кем-то значительным, чье положение не уступает Пендрагонам, пресса может забыть о случившемся накануне инциденте.
— Честно говоря, Гвен, мне откровенно начхать, что там считает мистер Пендрагон, — взорвался Артур. Строго говоря, именно из-за отца он сейчас оказался в такой ситуации. Так почему он должен теперь его слушать?
— Я никогда не думала, что ты относишься к тем, кто...
— Пожалуйста, не начинай, — поднявшись из-за стола, Артур схватил пиджак, — И кто же тот значительный господин, с которым я предположительно встречаюсь?
— Его зовут Мерлин Эмрис. Он крестник мистера Гаюса. Помнишь, он...
— Прославленный хирург, чьи исследования финансирует «Пендрагон Индастриз»? — Артур мог бы и не переспрашивать, но переспросил. Гвен удовлетворенно кивнула. Артур тяжело вздохнул. — Понятно. А этот Мерлин Эмрис в курсе, что...
— В курсе. Он тоже от этого не в восторге, но тут вопрос личных одолжений. Он готов для крестного на что угодно, а его крестный в долгу у твоего отца, так что...
— Так что он будет моим компаньоном в течение продолжительного времени. И мы будем очень представительной парой, — сухо подытожил Артур. Меньше всего ему сейчас был нужен притворный бойфренд. Ему много чего было сейчас нужно, но вот наемного бойфренда в списке не было.
— Мне нужно выпить.
— Мерлин по четвергам бывает в «Avalon Bar and Grille». Почему бы тебе не отправиться туда и...
— Сегодня? Ты серьезно? — У Артура на это совершенно не было настроения. Он надеялся, что заниматься восстановлением имиджа можно будет с понедельника, а не здесь и сейчас. — Ладно.
Закатив глаза, он протянул Гвен мобильник, чтобы она записала ему адрес заведения.

Такси Артура остановилось у «Авалона». Артур подумал, велика вероятность, что он сегодня напьется и ехать домой за рулем — не вариант. Поэтому оставил машину Гвен, зная, что она благополучно доставит его BMW на стоянку, а сам заказал такси в офис.
Войдя в заведение, Артур оценил обстановку. Впечатляюще. У Мерлина Эмриса определенно был неплохой вкус. Заметив пустое место у стойки, направился туда. Он по-прежнему не знал, как выглядит этот Мерлин, но предполагал, что ему предстоит общаться с бизнесменом за сорок в строгом костюме.
Насколько ему было известно, знакомые мистера Гаюса поголовно были женаты на своей работе.
Усевшись на стул у стойки, он заказал односолодовый виски. Бармен улыбнулся ему, протягивая напиток. Встретившись с ним глазами, Артур внезапно понял, что тот, скорее всего, его узнал. Разозлившись на себя, Артур развернулся на стуле, разглядывая зал.
— Привет, — повернувшись, Артур увидел улыбающегося мужчину примерно своего возраста, может даже несколько младше.
— Простите, я жду кое-кого, — раздраженно ответил Артур.
Незнакомец был очень хорош собой. Просто до невозможности хорош. И Артура взбесило, что он ждет кого-то другого.
— Не думал, что поздороваться настолько сложно, — сказал тот, садясь на соседний стул. Артур напряженно наблюдал за ним. Мужчина с черными, как ночь, волосами и с синими, как небо, глазами просто кивнул бармену, и тот передал ему стакан.
Видимо, его здесь знали.
— Завсегдатай? — спросил Артур.
— О, так мы теперь разговариваем? — мужчина вопросительно приподнял бровь, продолжая смотреть в стакан.
— Как было сказано, поздороваться не сложно, — ответил Артур. — Кроме того, меня больше раздражала неприятная перспектива в дальнейшем, нежели происходящее сейчас.
Незнакомец фыркнул. Наверное, слова Артура могли показаться недобрыми.
— Надеюсь, ваша перспектива хорошо окупится, — сказал мужчина, сделав глоток из стакана.
Повернувшись обратно к бару, Артур поставил стакан на стойку.
— Я Артур, Артур Пендрагон.
— Я знаю, — ответил собеседник, по-прежнему не глядя на Артура.
— Ну конечно, — сказал Артур, отворачиваясь от загадочного незнакомца, — в Африке дети умирают от голода, а людям интересней читать про то, как богатенький молодчик в бордель сходил.
Мужчина опустил руку на плечо Артуру. И тот повернул обратно к нему. Черт, ну до чего ж хорош.
— Я не поэтому тебя знаю. То есть я в курсе новостей, но...
— Но «что»? — нетерпеливо переспросил Артур.
— Я тот, кто должен тебя спасти, — мягко улыбнувшись, мужчина сделал очередной глоток. Артур понятия не имел, о чем он говорит. Мужчина протянул Артуру руку прежде, чем вновь заговорить. — Я Мерлин. И я здесь, чтобы помочь.
— Что? — чуть не закричал Артур. — Ты Мерлин Эмрис? — Мужчина кивнул. — Представительный мужчина с незапятнанной репутацией и очарованием, способным сдержать даже журналистов?
— Постарайся не выглядеть таким удивленным, — сказал мужчина, — и можешь звать меня просто Мерлин.
— Мерлин, — неверяще прошептал Артур, — я-то думал, что ты какой-нибудь...
— Кто? — Мерлин вопросительно выгнул бровь.
— Бизнесмен средних лет в строгом костюме и Блэкберри в руке. Думал, ты будешь пить чистый виски и возьмешь меня под свое крыло, как юного падавана, лишь бы дать прессе повод думать, что я состою в длительных отношениях и серьезно отношусь к своему имиджу и своей карьере...
— Я все вышеперечисленное. Но пока не средних лет, — ухмыльнулся Мерлин, Артур прищурился.
— Я бы предпочел документальное подтверждение, — потребовал Артур. Он все еще не верил собеседнику.
Качнув головой, словно происходящее его развлекало, Мерлин достал из кармана пиджака бумажник.
— Вот, — он протянул Артуру права, — я стараюсь как можно меньше контактировать с прессой и одеваюсь не как бизнесмен. Предпочитаю, чтобы моя работа говорила сама за себя. Но сейчас...
Артур во все глаза рассматривал Мерлина, пока тот говорил. Следил за движением его губ и подбородка. Он заметил, что Мерлин запнулся и тяжело сглотнул.
— Сейчас компания выходит на новый уровень, наша продукция начинает конкурировать на международном рынке. Так что я должен быть на виду. И не вижу лучшего способа быстро приобрести известность, чем начать появляться с кем-то...
— С кем-то знаменитым своими вечеринками и...
— Именно. Твой имидж надо восстанавливать, а мой формировать. Так что это отличная возможность для нас обоих. Отдельный плюс — из нас получится красивая пара.
Мерлин кивнул на зеркало за баром, и Артур впервые увидел их вместе.
Мерлин был прав. Он сам был сногсшибателен, а Артур... Артур тоже прекрасно сознавал свои достоинства.
— Хотел спросить, — заговорил Мерлин, отвлекая внимание Артура от зеркала. Артур посмотрел на Мерлина, ожидая, пока он закончит.
Тот на мгновение замялся.
— Да говори уже, — не выдержал Артур.
— Зачем тебе понадобились проститутки? — почти шепотом спросил Мерлин. — В смысле, ты мог бы выбрать... Да буквально кого угодно из присутствующих в этом зале. Честно...
Артур почувствовал, как заливается краской, а шея начинает гореть. Он потер ее ладонью. И заметил, что Мерлин рассматривает его, раскрыв рот.
— Я... Э-э-э... Это не то, чем кажется. И мне совершенно не хочется это обсуждать...
— Что ж, твое право, — сказал Мерлин. — Могу я тебя угостить?
Артур кивнул, и Мерлин сделал знак бармену.
Они полночи провели в баре. Под утро Артур заметил, как Мерлин посылает кому-то сообщение.
— Тебя подвезти? — спросил он Артура.
— Э... Давай, — ответил тот. — Я живу...
— Водителю расскажешь, — поднявшись со стула, Мерлин положил руку на плечо Артура. — Готов?
Артур кивнул. Он не помнил, чтобы оплачивал счет, но, кажется, все было улажено. Должно быть, Мерлин обо всем позаботился. Артур обругал себя за то, что не уделял должного внимания происходящему.
— В следующий раз я угощаю, — сказал он Мерлину на выходе из ресторана. Мерлин рассмеялся, но ничего не ответил. Спустя несколько минут они уселись на заднее сиденье черного Мерседеса, и Мерлин назвал водителю адрес Артура.
— Откуда ты знаешь, где я живу? — спросил Артур, привалившись к двери и стараясь держать глаза открытыми. Он выпил больше обычного. Почему-то Мерлин заставлял его нервничать.
— Учитывая, что наши семьи дружат, узнать было несложно, — ответил Мерлин.
— Интересный ты парень, — начал рассуждать вслух Артур, — думаю, будет забавно притворяться твоим бойфрендом. Я бы даже мог по-настоящему с тобой встречаться, если бы нам не надо было притворяться. В смысле... Не то чтобы я... — Артур сел прямее, — я не пытаюсь тебя снять.
Мерлин вновь рассмеялся. У него был заразительный чуть снисходительный смех. Артур никак не мог понять, то ли Мерлин находит его забавным, то ли нелепым.
— Я понял. Мне бы хотелось, чтобы мы подружились. Безотносительно притворных отношений.
— Точно, — ответил Артур, опуская голову на плечо Мерлина.
На следующее утро Артур проснулся в собственной постели. На нем по-прежнему была вчерашняя одежда, а на его мобильном лежала записка.
«Интересный выдался вечер. Давай пообедаем сегодня? Пришли мне сообщение, как проснешься. — М.»
Проведя пальцем по строчкам, написанным рукой Мерлина, Артур улыбнулся. И задумался, есть ли шанс, что Мерлин станет ему настоящим другом — человеком, с которым можно будет поделиться секретами. Он казался довольно искренним. Стоило попытаться с ним поладить.

Шесть месяцев спустя
У Артура был день рожденья, а он сидел в офисе вместе с Гвен, корпя над старыми налоговыми документами.
— Не могу поверить, что аудиторы решили проверить документацию по самым трудным клиентам, — фыркнул Артур, просматривая бумаги шестилетней давности, чтобы убедиться, что цифры совпадают. Кого вообще волнуют налоги шестилетней давности? Аудиторы проверяют их компанию три года подряд, и все всегда было отлично.
— А я не могу поверить, что Утер заставил тебя работать в твой день рождения, — заявила Гвен, доставая с полки очередную папку. Поправив настольную лампу, она принялась за работу. Судя по виду, ей хотелось кого-нибудь убить.
Артур рассмеялся.
— Зато я могу. Единственное, жаль, что я уже опаздываю на ужин с Мерлином.
Артуру не надо было смотреть, чтобы знать, что Гвен улыбается.
— У вас все хорошо? — спросила она.
— Тебе прекрасно известно, что мы просто друзья, — ответил Артур, закатив глаза.
— Угу. Именно поэтому вы все время вместе, практически живете друг у друга и ездите вместе отдыхать, — хихикнула она. Перевернув страницу, она сделала отметку на полях.
— Ты же знаешь, что мы это делаем по необходимости. Его бизнес идет в гору, и во Францию мы ездили продвигать новый продукт. Кроме того, мы спали на разных кроватях, чтоб ты знала.
— И чья это была идея? — спросила Гвен.
— Моя, — насупился Артур.
— Может, не стоило этого предлагать? Кто знает, как бы все обернулось, — захлопнув папку, Гвен скрестила руки на груди и уставилась на Артура.
— И с чего бы я стал так поступать, Гвен?
— Мало ли, что могло бы случиться. Вы идеально подходите друг другу. И он тебе нравится. Может, стоит сделать первый шаг?
— Даже если бы он мне нравился, что совершенно не так, — особо подчеркнул вторую часть предложения Артур, хотя там и была откровенная ложь, — уверен, он ничего подобного ко мне не испытывает. Мы просто друзья.
На самом деле, Артур был безумно влюблен в Мерлина, но был уверен, что для Мерлина он только друг и часть делового соглашения. На людях они держались за руки и целовали друг друга в щеку, но стоило им остаться вдвоем, как Мерлин тут же отпускал руку Артура, который время от времени пытался продлить прикосновение, но Мерлин не отвечал взаимностью. Видимо, не был заинтересован.
— Думаю, достаточно на сегодня, — сказала Гвен. — Закончим утром, зато ты успеешь на ужин с Мерлином.
Артур обрадовался, что рабочий день наконец подошел к концу. Он хотел закончить еще час назад, но когда Гвен входила в раж, ее было не остановить.
— Отлично. Пойдешь со мной? Выпьем.
— Ну, я не знаю... Это же твой день рождения, Артур...
— Вот именно. Поэтому пойдем выпьем! — настоял Артур. Он не был дураком. И знал, что ему готовили вечеринку-сюрприз. Ему лишь оставалось притворяться, что он не в курсе.
Когда они пришли в ресторан, Мерлин был один. Артур ошибся. Никакой вечеринки. Было даже немного обидно. Хорошо хоть Мерлин его дождался. Мерлин, Артур и Гвен поужинали вместе. На протяжении всего ужина Гвен смотрела на них и улыбалась. Артур знал, что у него горят щеки от смущения и неловкости. Он и так нервничал в обществе Мерлина, который, кажется, никогда не терял самообладания, а тут еще и Гвен следила за каждым его движением.
После ужина Артур попросил Мерлина отвезти Гвен домой, у него было еще одно дело. Мерлин на мгновение нахмурился, но тут же согласился. Попрощавшись, Артур отправился туда, куда ходил каждую пятницу. Вот только его день рождения выпал не на пятницу, но он обещал, что зайдет.
Час спустя Артур был дома. Открыв дверь своей квартиры, он почувствовал, как душа уходит в пятки, когда больше тридцати человек выскочили из темноты, крича «СЮРПРИЗ».
Он все-таки не ошибся, его все же ждала вечеринка-сюрприз, только не в ресторане.
— Утер сказал, что его секретарь разберется с оставшимися документами и что у тебя завтра выходной, — отдышавшись, сказала Артуру Гвен.
— Так ты поэтому столько продержала меня в офисе? — в голосе Артура раздражение мешалось с восхищением способностью Гвен хранить секреты.
— А ты! — Артур повернулся к Мерлину, — Я понятия не имел!
— Я знаю, так и было задумано, — ответил Мерлин, крепко обнимая Артура. После того, как Гвен оставила их одних, он повернулся к Артуру. — Хорошо провел время?
— Где? — не понял Артур.
—Там, куда ты ходишь каждую пятницу и где был сегодня. Ты хоть предохраняешься? — от заботы в голосе Мерлина у Артура потеплело на душе.
— Я...
— Я знаю, что это не мое дело. Просто хочу, чтобы ты был счастлив.
Улыбнувшись, Мерлин нежно потрепал его по плечу. Потом вернулся в комнату и присоединился к веселью.
Вечеринка была в самом разгаре, и Артур успел изрядно набраться. Весь вечер он смотрел на Мерлина, который ни разу не взглянул в его сторону. Совсем не похоже на Мерлина. Обычно Мерлин наблюдал за тем, чем занят Артур. И Артур делал то же самое. Но, наверное, эта вечеринка не относится к публичным мероприятиям. Это домашние посиделки. Никого из прессы здесь нет. Зачем Мерлину притворяться? Они были в кругу друзей. Самых близких Артуру людей — Гвен, Леон, Перси и Гавейн, они все знали, что отношения Мерлина и Артура не настоящие. Просто уловка для публики.
Для всех это была лишь игра. Кроме Артура. Который безумно любил Мерлина. Мерлина, который стоял в углу комнаты, флиртуя с Ценредом. А Ценред был редким мудаком.
Громко топая, Артур направился в сторону Мерлина и Ценреда. Подойдя к ним, он схватил Мерлина за локоть.
— Мне надо с тобой поговорить, — требовательно сказал Артур. Мерлин кивнул и повернулся к Ценреду, намереваясь что-то сказать. Артур не дал ему такого шанса. — Немедленно.
Он потащил Мерлина в свою спальню. И захлопнул за ними дверь.
— Что ты творишь? — спросил Артур.
— Что ты имеешь в виду? — в свою очередь спросил Мерлин.
— Ты строишь глазки Ценреду на моей вечеринке! — Артур не хотел выглядеть капризным ребенком, но тон получился именно таким.
— Мы просто разговаривали... — Кажется, Мерлин начал раздражаться. — У него связи в Нидерландах, а мы как раз туда собираемся продвигать наш товар...
— Ну конечно, — фыркнул Артур.
— Что? — вспылил Мерлин.
— Уверен, он отвезет тебя в Голландию и как продвинет... — Артур тряхнул головой. Он понимал, что его поведение отвратительно, но не мог остановиться.
— Да в чем, блять, проблема? — Заорал Мерлин.
— У меня, блять, нет проблем, — ответил Артур. — Я просто не в восторге от того, что мой предполагаемый бойфренд кокетничает с кем-то, кто не входит в круг посвященных...
— Да не кокетничал я с ним. А даже если бы и так, какое тебе дело? В реальности мы не встречаемся. Рано или поздно в глазах публики мы тоже должны будем расстаться. И это не я по-прежнему хожу в бордель каждую гребаную неделю. Вместо того... Вместо того, чтобы...
— Вместо того, чтобы «что»? — Выплюнул Артур.
— Вместо того, чтобы обратиться ко мне. Если тебе нужен секс, почему бы просто не спросить меня? Я рядом с тобой каждый чертов день. А ты даже не замечаешь. Ты не видишь, как сильно я тебя хочу...
До того, как Мерлин успел закончить тираду, его рот накрыли губы Артура. Мерлин тут же обнял его и ответил на поцелуй.
Руки Артура обвились вокруг Мерлина, он вложил все свои желание и страсть в этот поцелуй. Услышав, как Мерлин стонет ему в рот, Арту обхватил его за задницу и поднял. Ноги Мерлина тут же обхватили его талию.
Их разделенные лишь тканью брюк члены соприкоснулись. И Мерлин начал двигать бедрами, не выпуская Артура из объятий. Артура трясло от нетерпения. Он сделал несколько шагов по направлению к кровати, пока, наконец, не рухнул на покрывало, прижимая к себе Мерлина что было сил. Он так боялся его отпустить. Словно тот исчезнет, стоит ослабить хватку.
— Черт. Хочу тебя. Артур, — задыхаясь, шептал Мерлин между поцелуями. Он потерся бедром о член Артура, заслужив страстный стон.
— Брюки, — выдохнул Артур, начиная расстегивать джинсы Мерлина, руки которого тут же метнулись к его ширинке. Потом Артур сбросил рубашку. Они едва успели стянуть штаны, прежде чем вновь начали тереться друг об друга.
Мерлин вновь и вновь выстанывал имя Артура.
— Не могу больше ждать, — обхватив член Артура, он принялся ему дрочить. Ощущения были невероятными, и Артур последовал его примеру, занявшись членом Мерлина. Они не переставали целоваться, отчаянно дроча друг другу, лежа поверх покрывал.
— Сильнее, Артур. Быстрее, — настойчиво требовал Мерлин, резко втрахиваясь в кулак Артура.
Едва они оба кончили, как Артур, ухватив Мерлина за шею, притянул его в новый поцелуй.
— Мерлин... Я... Я... — Выдохнул он в губы Мерлину, пытаясь набраться храбрости, чтобы признаться. Он давно не испытывал такого умиротворения.
— Да? — Мерлин нежно целовал губы Артура, его щеки, прокладывая дорожку из поцелуев к шее.
— Я люблю тебя, — прошептал Артур. Тихо-тихо, словно был уверен, что если его чувства не взаимны, можно будет притвориться, что ничего не было.
— Артур...
— Я знаю. Ты считаешь меня испорченным и эгоистичным, и я, наверное, должен тебе многое объяснить, но...
— Артур, я тоже тебя люблю, — ответил Мерлин, накрывая поцелуем губы Артура и прижимаясь, как можно ближе.
Артур уткнулся Мерлину в шею, крепко обнимая его. Ему нравилось чувствовать рядом горячее тело Мерлина. Когда он был рядом, Артур ощущал такое счастье, о котором и не мечтал.
— Нам, наверное, стоит вернуться на вечеринку, — сказал Мерлин.
— Думаешь, нужно? — застонал Артур.
— Да. Хотя бы, чтобы всех проводить.
— Ты останешься? — спросил Артур, чувствуя непривычную неуверенность. Что если Мерлин не захочет остаться? Вдруг у Артура не будет возможности все объяснить?
— Да. Конечно, останусь, — нежно улыбнулся Мерлин, отпуская Артура. Тот разочарованно застонал. Улыбка Мерлина стала шире, — Что, Пендрагон, не привык, когда все не по-твоему?
— Ты первый день меня знаешь? — отшутился Артур. — Я держу желанное обеими руками.
— Что ж, будем надеяться, я останусь желанным.
Достав коробку салфеток, Артур быстро вытерся сам и вытер Мерлина. Они оделись. Пять минут спустя они уже были на вечеринке, делая вид, что ничего не случилось. Хотя они были уверены, что все присутствующие догадываются о том, что именно случилось.
Через пару часов разошлись последние гости. Ценред предложил подвезти Мерлина до дома, заставив Артура зарычать, несмотря на то, что Мерлин вежливо отказался, крепко держа Артура за руку.
Гвен была просто счастлива за них.
— Завтра мне все расскажешь! Позвони! — Сказала она, направляясь в коридор вслед за Лансом.

Когда они вернулись в спальню, Артур почувствовал себя совершенно измотанным, хотя и старался не подавать виду. Но, кажется, Мерлин и без слов все понял, потому что, поспешно раздевшись, он утянул Артура на кровать. И обнял.
Артур повернулся к нему лицом. Даже в темноте он чувствовал взгляд Мерлина. Накрыв их обоих одеялом, он придвинулся поближе. Теперь их тела разделяла лишь тонкая ткань белья.
— Я хожу в бордель не ради секса, — прошептал Артур, нежно поглаживая спину Мерлина.
— Вот как... — в тоне Мерлина не было удивления. Но слова Артура, кажется, его не успокоили.
— Моя сестра... — Артур ненадолго замолчал. — Несколько лет назад она связалась с дурной компанией, начала употреблять наркотики, несколько раз попадала в полицию. Мой отец... Он отказался от нее. Опустошил ее банковский счет. И отказался иметь с ней дело. Она занялась проституцией. Я узнал, где она работает, и пошел к ней. Я просил и умолял ее вернуться, но она всегда была слишком упряма. В общем, я начал навещать ее, потом этот дурацкий журналист проследил за мной, а я не хотел, чтобы отец узнал...
— И ты позволил окружающим считать себя сексуально озабоченным...
— Ну, по сути да.
— И каждую пятницу ты навещаешь сестру?
— Да. Даю ей деньги. Она от них отказывается, и я оплачиваю пару часов ее времен. Ради меня она пытается слезть с наркоты.
— Ох, Артур. Мне так жаль. Я был таким идиотом!
— Нет, не был, — Артур поцеловал Мерлина в макушку. — Честно говоря, ты был практически идеален. Ты полгода знал, куда я хожу, и ничего не говорил...
Артур почувствовал, что Мерлин пожимает плечами.
— Я просто думал, что я не в твоем вкусе.
— Мерлин, ты полный идиот. Ты знаешь об этом? — спросил Артур. Мерлин лишь рассмеялся в ответ. Спустя какое-то время Мерлин повернулся к нему спиной. И они лежали обнявшись, крепко прижимаясь друг к другу. Артур продолжал покрывать поцелуями шею Мерлина.
Артур пьянел от того, что Мерлин, наконец, оказался в его объятиях. Он никогда не насытится этим чувством. Он прижал тело Мерлина покрепче к себе, словно ему было мало.
— Мерлин?
— Да?
— Во время наших путешествий, когда я заказывал номера с двумя кроватями...
— Как меня это бесило...
— Правда? Артур, с первого дня я хотел, чтобы ты позвал меня в свою постель.
— Да? — Артур был искренне удивлен.
— Да, — Мерлин снова рассмеялся, — правда, в первую ночь, когда я был здесь, ты меня приглашал разделить с тобой ложе, но ты был так пьян, что я подумал, вряд ли ты с утра вспомнишь это предложение.
— Я и не помнил, — честно ответил Артур.
— Я знаю... Вот с того момента я и ждал, пока ты позовешь меня снова.
— Теперь буду звать. Ежедневно.

@темы: Merlin's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2015, NC-17
Спасибо! Это праздник какой-то!
Спасибо за перевод такой очаровательной истории
Спасибо!
Но зато здесь потрясающий Мерлин, серьезный, но все равно такой нерешительный, и под стать ему Артур.
Полный нежности и юста фик, спасибо большое за перевод, доставил много приятный мгновений при чтении
Но за отличный перевод спасибо!
стильно)