Автор: Аламарана
Бета: авторская вычитка
Размер: 3050 слов
Жанр: мистика, романс, канон-AU
Пейринг: Артур\Мерлин
Рейтинг: PG-13
Примечание: текст написан на Артур/Мерлин ОТП-фест «Две стороны одной медали»
Дисклеймер: Мне за это даже не платят! (с) Мерлин
Саммари: Кровь застыла, пальцы - лед, что-то страшное грядет. Каждый Самайн Мерлин исчезает в лесной чаще, и Артур хочет знать, чем занят его придворный маг.
Примечание автора: все существа, пришедшие на праздник, пришли туда из моей головы, легенд, мифов или фантазии писателей. Кто узнал, тот молодец
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Тема: Мифические существа, ксенофилия
![](http://static.diary.ru/userdir/1/1/2/9/1129827/83452225.png)
![](http://netpics.org/images/2015/10/07/vUwu.png)
Из-за угла вынырнула стайка молоденьких служанок, искрившихся смешками и загадочными полуулыбками. Увидев Артура, они взволнованно замолкли, но король, улыбнувшись, приложил палец к губам, и служанки, благодарно раскланявшись, скользнули дальше, к лестнице, которая вела наружу, в яркую желтизну октября.
Миновали три ночи празднования сбора урожая, и завтра должен был наступить первый день Самониоса, знаменовавший начало темной части года. Замок кипел и волновался, дворцовая суета набухала, разрасталась и, наконец, вылилась за пределы Камелота, во внешний город, на поля и лужайки, подступая к границам леса. Служанки плели венки из осенних листьев и мастерили самодельные обереги, а молоденькие конюхи и поварята опасливо посматривали в сторону расположившихся на главной площади друидов, гадая, кому первому хватит смелости попросить предсказать будущее на костях животных.
На Камелот надвигался Самайн, и граница между миром людей и миром духов становилась все тоньше. Магия, дремавшая в недрах всего живого, пробуждалась, и пожалуй, никто не готовился к этому событию так тщательно, как камелотский придворный маг. Артур толкнул дверь восточной башни и улыбнулся, увидев вихрастый затылок Мерлина, склонившегося над свитками пергамента. Маг поднял взгляд от бумаг и удивленно изогнул бровь, увидев своего короля:
— Уже закончили?
Артур ухмыльнулся:
— Голод творит чудеса. Никогда не видел, чтобы Гектор так быстро подписывал отчеты. Может, стоит постоянно назначать заседания на обеденное время, как думаешь?
— Рано или поздно они сожрут вместо обеда тебя, — покачал головой Мерлин, возвращаясь к своим бумагам. — Располагайся, мне нужно кое-что закончить.
Тот факт, что король нередко скрывался в лаборатории придворного мага от всего мира, являлся тщательно оберегаемым секретом, поэтому не было ничего удивительного в том, что о нем знал весь замок. В этих комнатах Артура всегда ждал горячий чай с травами (днем) или кружка ароматного напитка, от которого пахло вином и специями (вечером). Можно было скинуть королевскую мантию и забраться в кресло, закинув ноги на низкий столик, а потом слушать, как Мерлин возится со своими книгами и зельями, негромко бормоча себе под нос. Можно было, прикрыв глаза, наблюдать, как маг щурится, рассматривая на свету склянку с розовато-зеленой жидкостью; как мягко опускает руку, укрощая разбушевавшийся в камине огонь; как нетерпелево подворачивает рукава своей не по размеру большой рубашки.
Артур знал эти руки — когда-то именно они таскали его доспехи, точили мечи, латали прорехи в его любимой одежде. Он знал эти руки, эти движения, эти жесты, знал, как Мерлин задумчиво хмурился, если ему не поддавалось какое-то особо упорное заклинание. Он знал, что в бездонных карманах дорожной мантии колдуна прятались заговоренные амулеты и угощения для детей из нижнего города, огненные драконы и свертки с лечебными травами, дорожные карты и костяные браслеты с вырезанными на них рунами, которые светились в кромешной тьме.
Он знал его улыбку, его запах, его голос.
И все же...
Мерлин оторвался от царапанья каких-то нечитабельных записей на истертом пергаменте и вопросительно взглянул на Артура, который, присев на широкий подоконник, задумчиво рассматривал мага.
— У меня что-то с лицом не так?
— Не более, чем обычно, — машинально ответил Артур. — Так ты расскажешь мне, куда исчезаешь каждый раз, когда весь Камелот валяется под лавками, выпив полугодовые запасы эля?
Мерлин закатил глаза:
— Ты спрашиваешь меня об этом каждый год. И я снова отвечаю — я хожу в лес повидаться с парочкой местных духов. Ничего из ряда вон выходящего.
— Ну да, действительно, — кротко заметил Артур.
— Почему тебя это так волнует? — всплеснул руками Мерлин. — Лучше бы про мои исследования столько расспрашивал.
— Потому что это в сто раз интересней, — пожал плечами Артур. — Сравнил, понимаешь — таинственные лесные духи и какие-то там исследования.
— Эти «какие-то там исследования» могут затраты на организацию ярмарок сократить.
— Если ты не планируешь выкосить парочку охамевших торговцев, которые старательно уклоняются от уплаты пошлин, то я тебе не особенно верю.
— Пей свой чай, а? Как будто мне без тебя заняться нечем, — надулся Мерлин.
Маг щелкнул пальцами, и к Артуру величаво подплыла кружка с очередным пряным изобретением Мерлина, куда тот, без сомнений, щедро сыпанул всяких полезных трав, от которых у Артура сводило горло. Король, слегка сморщившись, сделал глоток, поймал краем глаза довольную улыбку Мерлина и вздохнул: чем старше становился Мерлин, тем в больший контакт он входил с существами, которые жили за границами мира людей. Придворный маг всегда охотно дарил свою магию и знания там, где они могли принести пользу, но вместе с тем тщательно прятал то древнее, изначальное, почти звериное, что пришло в его кровь из леса вместе с волшебством тех, кто жил на земле задолго до появления человека, тех, кто скрывался в глубине чащи и скакал по деревьям, цепляясь за тонкие ветки, и бегал под полной луной, испуская полный ликования клич свободы.
Король переместился на небольшую тахту, которую Мерлин притащил специально для него с какого-то заморского рынка, и, отхлебнув ароматный напиток, ощутил, что его неудержимо клонит в сон. Сквозь надвигающуюся дрему он почувствовал, как тахта прогнулась под весом чужого тела, и Мерлин, осторожно положив прохладную ладонь ему на лоб, начал вполголоса рассказывать какую-то балладу, как часто делал, когда Артур засыпал в его комнатах.
— Почему я никогда не слышу твои легенды от бардов? — сонно спросил Артур.
— Они еще не написаны, — мягко улыбнулся Мерлин и продолжил свой напевный рассказ, и его голос уносил Артура к далеким берегам неведомого моря, о котором говорилось в балладе, а за окном вился холодный северный ветер, возвещавший о скором начале зимы.
— Оставив свой корабль у скал, поднялся он на перевал и неожиданно попал в Благословенный Край...
![](http://netpics.org/images/2015/10/07/vUwu.png)
Когда Артур очнулся, уже стемнело. Мерлина в комнате не было, как не было и дорожной мантии, до этого небрежно брошенной на кресло. Артур быстро натянул башмаки и, перескакивая через ступеньки, заспешил вниз по лестнице — если ему повезло, Мерлин еще не успел далеко уйти.
Выбежав к главным воротам, Артур огляделся — занималась ночь, по земле стелился густой туман, и полная луна ясно высветила одинокую фигурку, уверенно направлявшуюся к лесной чаще. Артур поглубже надвинул капюшон своей мантии и неслышно двинулся следом, не заботясь о том, что ведет себя, как мальчишка — в конце концов, Мерлину давно следовало понять, что хранить секреты от Артура — очень, очень плохая идея.
Дойдя до кромки леса, Мерлин присел на камень и, разувшись, придавил им свои башмаки. Потом, немного подумав, аккарутно сорвал с ближайшего дуба тонкую веточку и приладил ее на поясе, расправив листья. В волосах у него запутались мелкие травы, но мага это, по-видимому, не сильно беспокоило. Через пару мгновений туман поглотил его, и Артур поспешил следом, опасаясь его потерять.
В резких отблесках полной луны лицо Мерлина разгладилось, наполнившись неведомым доселе спокойствием, и вместе с тем приобретя выражение странной, хищной радости. Храня на лице блуждающую, скупую улыбку, Мерлин пробирался сквозь чащу, мягко опираясь о стволы деревьев. Маг двигался как часть леса, как ночной зверь, как оборотень — легко и свободно, не оглядываясь, без малейших признаков страха. В глубине чащи вспыхивали и гасли неясные огоньки, тут и там раздавался свист, клекот и приглушенное ворчание непонятных обитателей ночи.
Лес жил.
Да, лес жил, лес был счастлив, в лес пришла ночь Самайна и его любимый сын, от присутствия которого гнулись тяжелые ветви, силясь заключить его в свои объятия. Артур никогда не видел, чтобы Мерлин двигался так легко, так свободно, и эта улыбка — слабая, туманная, ничего не выдающая — она тоже была Артуру в новинку. Такой улыбки он не знал, такого Мерлина он видел впервые, видел — и не мог оторвать взгляда.
Смотри же, король Артур, смотри пока можешь — ты видишь, лес сделал его своим сыном, смотри, в его волосах запутались травы, он бос, но ты не найдешь ни царапины на ногах того, кто умеет ходить, смотри же, пока он не растворился в рассветных сумерках, смотри, ты сможешь его уберечь, как берегу я?
Шелест листвы. Шепот. Приглушенные смешки. Артур прикрыл глаза, стряхивая наваждение, и сосредоточился на Мерлине, остановившемся у кромки болотной топи, над которой туман странным образом вился кольцами, складываясь в причудливые фигуры.
На большом камне, возвышавшемся у берега, сидел козлоногий получеловек с кривыми изогнутыми рогами, и пускал клубы дыма, время от времени вдыхая содержимое странной штуковины, напоминавшей кувшин, горлышко которого было обернуто непонятной тканью, на которой тлели угли. Из кувшина тянулась длинная полая трубка, больше похожая на веревку, гибкая и узорчатая, конец которой держал Рогатый. Увидев Мерлина, он отсалютировал ему своим непонятным инструментом, криво улыбнувшись, и Артур заметил, что земля вокруг камня имеет странный красно-бурый оттенок.
Мерлин вскинул вверх сжатый кулак и приложил его к сердцу, чуть поклонившись. Рогатый довольно засмеялся, сткунул копытом по камню, и рядом с ним возник второй кувшин, немного поменьше. Мерлин улыбнулся краешками губ и мягко покачал головой.
— Бурная ночь? — усмехнулся Рогатый.
— Самайн, — ответил Мерлин так, будто это все объясняло. — Прохлада твоих владений заманчива, но меня ждут.
— Обижаешь, Эмрис, — сощурился Рогатый и, тем не менее, щелкнул пальцами. Кувшин послушно испарился. — Это меньшее, что я могу тебе предложить.
— Я считаю твой долг закрытым с тех пор, как ты выпустил на свободу Гавейна.
Рогатый гоготнул:
— Еще бы я не выпустил. Он бы мне весь туман распугал своими криками. А если нет тумана, то нет болота, а как без болота, коли есть охота? Нет уж, разбирайся с ним сам — а мне оставь мою добычу.
Мерлин бросил взгляд на основание камня и с непонятной Артуру интонацией в голосе спросил:
— Я вижу, твой порог обагрен свежей кровью. Могу ли я пожелать тебе удачной охоты?
Рогатый запрокинул голову в раскатистом хохоте, и при взгляде на Мерлина глаза его полыхнули алым.
— Не волнуйся, Эмрис. В свете ночи твои руны горят еще ярче. Мы помним границы твоих владений. И благодарим за такое пожелание в Самайн.
— Тогда возвращайтесь с богатой добычей, — склонил голову Мерлин, и двинулся дальше, туда, где у изножья холма роились полчища светлячков. Рогатый поднес к губам свой диковинный инструмент и снова выдохнул тяжелое облако дыма, которое через секунду растаяло вместе с ним.
У холма Мерлин задержался, внимательно рассматривая что-то, явно находящееся на уровне его коленей. Приглядевшись, Артур различил небольшую дверку, украшенную изящной резьбой, которая терялась в высокой траве. Светлячки закружились, образовав воронку, и резко брызнули в стороны, явив миру сгорбленную старушку, державшую в руках посошок, на вершине которого была закреплена большая полая тыква.
Мерлин улыбнулся так ясно, будто ничего лучше этой встречи с ним в жизни не случалось, но не спешил заводить разговор. Старушка смотрела на него неодобрительно:
— Самайн, Эмрис. Ты не навещал меня уже давно, и на чай ты, естественно, снова не зайдешь.
— Лукавите, Элла, — мягко улыбнулся Мерлин. — Мы виделись месяц назад, во время поздних яблок.
— Месяц, — проворчала Элла, приоткрыв крышку тыквы и деловито загоняя туда светлячков. — Подумаешь, месяц. За месяц полжизни прожить можно, если знать как. Заходил бы в гости почаще, глядишь, и научился бы.
— Лучше вы к нам. Без вас урожай не урожай.
Элла усмехнулась.
— Знаю, знаю. Не бойся, не забудем. И ты про нас тоже не забывай — приятно жить в земле, напившейся твоей магии, а только с благословением ее владельца оно еще приятней будет. А уж мы подсобим, где можем, да и мед у меня под зиму будет готов — прибежишь, поди, для короля выпрашивать.
Мерлин фыркнул:
— Заболеет — мне же достанется. Простуда делает его несносным.
Элла улыбнулась, и все ее лицо сморщилось, как переспелый фрукт.
— Рогатыми от тебя тянет, — недовольно скривила губы старушка. — Никак на охоту собрались, все им не сидится на месте-то...
— Кровь за кровь, — тихо сказал Мерлин.
— Истинно так, — кивнула Элла. — Ступай к Молчаливым, Эмрис. Заждались они, поди.
— Тишины и хлеба, — сказал Мерлин, и Артур понял, что это было прощание.
— Тишины, — согласилась Элла и стукнула посохом о землю. Дверь позади нее ожила, корни, образовывающие узор, задвигались, и из темной дыры потянуло костром и пряностями. Мерлин не двигался с места, пока старушка не скрылась в своем жилище, не меняя позы и смотря прямо перед собой, и когда за Эллой закрылась дверь, на его лице отразилось что-то вроде облегчения.
Пробираясь в тени деревьев за Мерлином, который уверенно двигался к роще древних дубов, Артур припоминал детские легенды о низких жителях лесов и подвалов, которые рассказывала ему кормилица. Трумми-кэп, вихтлейны, домовые, клариконы и брауни при всей их внешней безобидности были довольно воинственным народом, если вести себя с ними невежливо. Например, если долго откладывать их приглашение в гости. И необычно богатый урожай, который приносили земли с тех пор, как Мерлин достиг совершеннолетия, стал видится Артуру как нечто большее, чем просто результат грамотного планирования его придворных советников.
Из тумана навстречу королю выплыл высокий худой мужчина, закутанный в белый саван. Он шел какой-то дерганой, слегка неуклюжей походкой, мерно покачивая дубинкой, зажатой в правой руке. Туман, простиравшийся за ним, набухал и пенился, и Артур, прищурившись, разглядел смутные очертания вереницы повозок, запряженных буйволами. Путник обратил к нему лицо, и Артур застыл, не в силах пошевелиться, не в силах отвести взгляд от трепещущей на ветру ткани, за которой угадывались очертания голого черепа и зеленоватый отблеск огня, сверкавшего в пустых глазницах.
— Кто ты? — с трудом разлепив губы, спросил Артур.
Странник заговорил, и его голос напоминал грохот захлопывающихся свинцовых дверей в подземелье и звон погребальных колоколов:
— СЕЙЧАС И ЗДЕСЬ ВЫ НАЗЫВАЕТЕ МЕНЯ АНГХУ.
Ангху, охотник смерти, всегда сопровождаемый повозками, предназначенными для перевозки тех, за кем он приходил. Усталый путешественник, передвигавшийся исключительно за счет обоняния, поскольку глазницы его были пусты: он был слеп. Ангху, проводник мертвых или умирающих, спутник тишины, предвестник скорби.
— Ты пришел... за мной? — тихо спросил Артур, и тут же испуганно осекся: — За Мерлином?
Ангху чуть наклонил голову, и Артур с каким-то отстраненным изумлением отметил, что призрак, кажется, улыбался:
— СТУПАЙ СПОКОЙНО, АРТУР ПЕНДРАГОН. СЕГОДНЯ ТЕБЕ ЗДЕСЬ НИЧТО НЕ УГРОЖАЕТ. — Буйволы издали требовательный рев, и Ангху развернулся, уронив на прощание: — МЫ ВСТРЕТИМСЯ ПОЗЖЕ, КОГДА ТЫ БУДЕШЬ ГОТОВ СТАТЬ ЛЕГЕНДОЙ.
Чаща поглотила его, и Артур, с трудом переведя дух, направился за Мерлином, скрывшимся за стволом высокого дуба, который рос у края поляны. Артур осторожно высунулся из-за дерева и изумленно застыл, не в силах поверить в открывшуюся перед ним картину.
У кромки поляны, рядом с ручьем, лежали белоснежные единороги, по-видимому, нимало не обеспокоенные тем, что в паре метров от них рычали друг на друга огромные волки, выяснявшие, кто должен улечься ближе к костру. Из-за камня доносился приглушенный львиный рык, прерываемый змеиным шипением — это предупреждала о своем присутствии затаившаяся там химера; Ку Ши, адские гончие, смирно лежали у корней дуба, изредка задирая голову к луне и издавая протяжный вой; неподалеку паслись, укрывшись ветвями исполинской плакучей ивы, водянисто-серые келпи; в тепле огромного костра, сложенного посреди поляны, грелись раскаленные добела саламандры. Каждый клочок земли, каждая веточка дерева были заняты каким-то лесным обитателем, которые в обычных условиях уже давно набросились бы друг на друга.
Ветка дуба, рядом с которым стоял Артур, ожила и моргула в сторону короля желтым взглядом с вертикальными зрачками. Артур, вероятно, мог бы долго глазеть на это необычное соседство, но чья-то настойчивая рука ухватила его за отворот рубашки, дернула, развернула, и Артур уставился на крайне рассерженного Мерлина. Маг ткнул своего короля в грудь указательным пальцем и обвиняюще заметил:
— Я так и знал, что на этот раз ты не выдержишь!
— У тебя... у тебя волосы вьются, — заторможенно пробормотал Артур.
В лунном свете лицо Мерлина казалось совсем белым, черты заострились, глаза горели жидким золотом. Волосы, которые Мерлин обычно стягивал в короткий хвост, рассыпались по плечам и действительно слегка завивались в кольца от влажного воздуха. Но главным было не это — просто сам Мерлин выглядел и вел себя так, словно с трудом вспоминал, каково это — быть человеком.
Артуру захотелось немедленно схватить его в охапку и утащить с этой вакханалии обитателей мифов, но вместо этого он заставил себя усмехнуться и спросил:
— Решил в эльфы податься?
— Я — часть леса, — угрюмо пояснил Мерлин. — По крайней мере, на сегодня.
— Почему ты раньше не звал меня? Здесь довольно... интересное общество, — светским тоном заметил Артур. Проползавший мимо василиск отблагодарил его низким шипением.
Мерлин внезапно стал выглядеть гораздо менее неземным и гораздо более потерянным. Ку Ши тревожно подняли головы и уставились на Артура весьма неодобрительно.
— Я не хотел напоминать тебе, что я не совсем... что я не человек, в общем смысле этого слова, — сбивчиво пояснил Мерлин, и ближайшая гончая издала тихое рычание, обозначавшее, что с ответом Артуру лучше не медлить.
Артур, мысленно согласившись, шагнул настречу Мерлину и, мягко заключив его в объятия и прижавшись лбом ко лбу мага, тихо сказал:
— Мерлин, ты идиот.
Мерлин недоуменно моргнул.
— Мы с тобой не отличаемся ничем, — продолжил Артур, — за исключением того, что ты обладаешь потрясающей способностью делать исключительно невкусный чай. А, ну и еще твои глаза иногда светятся и ты умеешь останавливать время. Нашел, чем хвастаться.
Мерлин продолжал на него изумленно таращиться. Артур вздохнул:
— Я знаю тебя уже много лет. Ты моя правая рука в Совете и, смею надеяться, ночи мы проводим вместе тоже не просто так. — Мерлин зарделся нецелованной девицей. — Чем еще ты надеялся меня удивить?
Мерлин опустил голову и издал странный полузадушенный смешок. Саламандры заинтересованно повернули в их сторону головы, Ку Ши довольно оскалились, выражая свое одобрение происходящего. Мерлин поднял на Артура ясный взгляд и мягко поцеловал своего короля — в поцелуе не было страсти, только благодарность и принятие. Артур отстранился первым и лукаво спросил:
— Представишь меня?
Мерлин улыбнулся, и в этой улыбке снова проскользнуло что-то острое, по-звериному хищное, но взгляд мага хранил мягкое тепло:
— Проходи, король Артур. Сегодня Самайн, и мы все — просто дети леса. Ты будешь нашим гостем.
Волки торжествующе завыли, костер взметнулся выше, обрисовывая фигуру Мерлина, и он взял своего короля за руку, впуская его в мир, где жили будущие герои мифов и легенд, которые человечество еще долго будет рассказывать друг другу и искать в сумерках осенней ночи.
![](http://netpics.org/images/2015/10/07/vdzY.png)
@темы: Merlin's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2015, romance, PG-13
Просто неземная прелесть
И за десять лет ничего не изменилось. Я читаю тексты этого автора и преклоняюсь перед ними так же, как делал это тогда... когда сам еще даже не думал о том, чтобы что-то написать... Уже тогда она творила тексты, от которых наворачивались слезы на глаза и останавливалось дыхание. Волшебство, кристально-чистое, хрупкое, томительно-нежное - в каждой строчке - это нечто божественное.
Колдунья моя... "дитя и эльф", спасибо тебе за этот текст. Он бесконечно прекрасен.
Чупакабра
Madam T., спасибо!
Аяме, домашняя фея, спасибо!
Need in magic, я чет прям стек в лужу и утек под стол. Спасибо
вот истинно так.
а давайте, изобретем такое слово. чтоб сказать - и сразу понятно, что истинная чупакабра!
а еще ужасно хочется стребовать с автора приложение, где он подробно, со всякими вкусностями, рассказывает обо всех, упомянутых в фике, созданиях.
мало славянских, негодуюr-ya-m, да, домашняя фея права, я все-таки старалась из кельтской мифологии выбирать.
Ангху пришел из книги Привидения чудесной серии "Зачарованный мир" (но вообще он разговаривает голосом пратчеттовсого персонажа Смерть), Рогатый - плод моего воображения, отчасти списанный с греческого сатира, Элла описана в Гномах той же серии, Ку Ши я нашла на просторах интернета, когда читала про кельтскую мифологию, кое-кто из Волшебных животных тоже хотел забежать, но не смог, потому что был малоузнаваем. Очень рекомендую эти и другие книги из серии, они оформлены просто крышесносно, каждая страница - шедевр иллюстрации, а уж какие там чудесные собраны легенды! "Колдуны и ведьмы" и "Драконы" точно должны понравиться фандому, еще в этой серии есть мрачноватое "Падение Камелота" - опять же, оформление
Спасибо за интересную информацию, даже не подозревала о существовании некоторых из них.
а насчет славянских я вам вот что скажу: Британия там или нет, духам это, имхо, безразлично, а потому ...
Удивительная фантазия у автора. Придумал сказку и населил ее персонажами из сотен других сказок. Очень нежно получилось, спасибо!
Здесь и сама идея волшебна, и ее исполнение. Браво автору!
Я очень люблю future!canon, спасибо!