Автор: silver_autumn
Бета: -Wintersnow-
Размер: 13800 слов
Жанр: романс, кейс
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: Творим из-под щита!
Саммари: Артур и Мерлин, сотрудники газеты, получают задание: написать статью о появившемся в Лондоне парне в красном плаще.
Тема: Супергерои
![](http://i.imgur.com/rHh6yM2.png)
Когда Мерлин наконец-то отодвинул от себя клавиатуру, за окном уже стемнело.
Он крутанулся на стуле и потянулся, с наслаждением расправляя плечи. Потом снова склонился к монитору постоянно зависающего старенького компьютера, пробежал глазами последний набранный абзац, кивнул сам себе и наконец-то отправил файл в печать.
Оглядевшись, Мерлин поднялся из-за стола. Он любил оставаться в редакции допоздна: ему всегда работалось легче после того как стихала бесконечная дневная беготня, переставали звонить дребезжащие телефоны, кричать помощники редакторов, щёлкать принтеры и шуметь посетители кафе на первом этаже. Никто не стоял над душой и не требовал результатов или свежих сплетен, и Мерлину удавалось закончить работу быстрее и лучше.
Мерлин взял со своего стола, заткнутого в самый дальний и тёмный угол общего зала редакции, кружку и мобильный телефон. Он прошёл до крохотной кухни, выбросил чайный пакетик и сполоснул кружку с большим плюшевым медведем на белой эмали, а потом быстро набрал последний номер из списка вызовов и прижал телефон к уху.
Уилл ответил не сразу, и Мерлин уже начал нетерпеливо притопывать ногой.
— Мерлин! — в голосе Уилла было слишком много веселья, чтобы Мерлин не насторожился. — Дружище!
В трубке слышался шум множества голосов и играющая на фоне музыка.
Мерлин прикрыл глаза и вздохнул.
— Ты в пабе? — спросил он.
— Прости. — Уилл резко погрустнел, и Мерлин понял, что он не только в пабе, но уже провёл там приличное количество времени и влил в себя не одну пинту пива. — Я помню, что мы собирались сегодня выйти на охоту, но мне встретилась такая девчонка…
— Я не хочу знать подробностей, — поспешно замотал головой Мерлин. За долгие годы дружбы с Уиллом он и так узнал столько всего о его личной жизни, что хватило бы либо на откровенную биографию, либо на длительный шантаж. — Перенесём на завтра.
— Ага! — Голос Уилла мгновенно стал до противного радостным, и Мерлин невольно покачал головой. — Тогда с утра созвонимся. Бывай!
— Хорошего вечера, — пожелал Мерлин и отключился.
Потом он задумчиво уставился на погасший экран телефона. Его вечерние планы полетели под откос — операцию, которую Мерлин прорабатывал последние три дня, придётся отложить. Он бы, наверное, справился с задуманным и сам, но у него не было машины, а Уилл не позволял садиться за руль своей детки даже лучшему другу.
Ну и потом, одна камера хорошо, а две — лучше.
Во всяком случае, для того чтобы всё прошло как по маслу.
Мерлин бросил взгляд на часы и присвистнул. Время уже перевалило за десять вечера. Ничего удивительного, что Уилл его не дождался: Мерлин-то думал, что ещё не было и девяти. Решив, что звонить Гвен и напрашиваться к ней на ужин уже как-то поздновато, Мерлин пожал плечами и смирился с судьбой. И с тем, что вечер его вторника будет ничем не примечателен.
Накинув куртку и выключив свет в главной комнате и в кухонном закутке, Мерлин закрыл за собой дверь редакции и включил сигнализацию.
Он вышел на улицу и вдохнул прохладный воздух. Чуть впереди, где центральные проспекты Лондона бурлили жизнью в любое время суток, слышались голоса и гудки машин. Мерлин повернулся и пошёл в противоположную сторону.
На станции метро было почти пустынно, да и в вагоне оказалось полно свободных мест. Мерлин вставил наушники, запустил музыку и закрыл глаза, позволив мерному покачиванию поезда убаюкать себя. Он едва не заснул и то, что ему пора выходить, понял только в самый последний момент.
Перед тем как подняться к себе в квартиру, Мерлин остановился у маленького кафе в соседнем здании и купил горячую пиццу. Когда он наконец-то закрыл за собой входную дверь, сбросил с ног кроссовки и переоделся в домашние штаны, часы показывали одиннадцать вечера.
Мерлин достал из холодильника банку колы, щёлкнул пультом от телевизора и наконец-то плюхнулся на диван в обнимку с пропахшей пиццей картонной коробкой.
— Вот это я понимаю, — похвастался он сам себе, — идеальный вечер.
На экране телевизора появилась заставка местного новостного канала, а потом миловидная девушка в строгом деловом костюме затараторила, старательно сохраняя серьёзное и взволнованное выражение лица.
— Полчаса назад произошло ещё одно нападение на Уондл-лэй, — сообщила она. — По словам потерпевшей, Майкл Конн попытался выхватить её сумочку, а когда она оказала сопротивление, силой увёл её в переулок. Появившийся на месте преступления неизвестный, называемый в СМИ именем Рыцарь, обездвижил нападавшего и скрылся, не оставив улик. Полиция уже взяла мистера Конна под арест и занимается расследованием этого происшествия. Оставайтесь с нами, чтобы узнать новые подробности.
Мерлин понял, что застыл, так и не донеся до рта кусок пиццы, только когда ему на колени шлёпнулся кружок колбасы и колечко сладкого лука.
— Вот чёрт, — шёпотом выругался он и запихнул в рот как можно больше пиццы.
Именно в тот день, когда Уилл решил променять грандиозный проект Мерлина на безымянную девицу с большими сиськами, Рыцарь снова появился в городе. И ладно бы просто появился — происшествие произошло в двух кварталах от того места, где Мерлин собирался установить точку наблюдения.
— Как раз с моей удачей, — с набитым ртом пробормотал он и запил пиццу огромным глотком газировки.
О Рыцаре по городу ходили только неопределённые слухи и предположения. Парень в красном плаще — не таком, как носил в комиксах Супермен, а таком, в какие облачались рыцари на старинных гравюрах — появился на улицах Лондона всего лишь месяц назад. За это время в прессу попало одно трёхсекундное видео, на котором не было видно ничего, кроме того самого красного плаща и тесных джинсов, три размытые фотографии, где можно было разглядеть ещё меньше, и больше десяти описаний свидетелей.
Если верить этим описаниям, Рыцарь — прозванный так саркастичным диктором BBC — обладал невероятной скоростью, способностью гнуть металл и нечеловеческой гибкостью.
Его появление вызвало волну шумихи в прессе и на телевидении: полицейские выступали с заявлениями о том, что одержимый местью, помешанный на комиксах парень угрожает спокойствию мирных жителей города, спасённые от ограблений и изнасилований давали интервью, захлёбываясь восторгом, а за фотографиями, видео и интервью таинственного героя охотились все.
Лучшие журналисты и фотографы.
И сегодня Мерлин был бы так близок к успеху — и, возможно, карьерному прорыву, которого ждал уже больше двух лет.
— Чёртов Уилл, — вздохнул Мерлин, принимаясь за следующий кусок пиццы. — Почему нужно было слинять именно сегодня?
Квартира ответила тишиной, разве что из телевизора рассказывали о преимуществах нового вида подгузников.
Мерлин схватился за пульт жирными пальцами и щёлкнул кнопкой выключения.
— Надо завести кота, что ли. — Он огляделся по сторонам. — Пора прекращать разговаривать с самим собой.
Кивнув сам себе, Мерлин твёрдо решил, что завтра они с Уиллом непременно выберут новое место для своей засады.
В конце концов, грабители ходят по улицам Лондона не только по вторникам.
![](http://i.imgur.com/54KrP5u.png)
Среда Мерлина не задалась.
Не знал бы он, какой день недели показывает календарь — подумал бы на понедельник.
Сначала Мерлин откровенно проспал, забыв выставить будильник, и проснулся только от трезвона разрывавшегося на прикроватной тумбочке телефона. Лихорадочно собравшись и забыв причесаться, он пережил давку в вагоне метро и влетел в редакцию, стараясь избежать встречи с главным редактором.
Не получилось.
В «Новостях Альбиона» к опозданиям относились снисходительно — если сотрудники засиживались на работе допоздна и сдавали все материалы заранее, то им позволялось появиться часам к десяти вместо половины девятого утра. Но Мерлин ввалился в офис, когда время подходило к двенадцати, а это не улучшало настроение начальства.
Получив разнос за халатность, Мерлин только собрался заварить крепкий сладкий чай, чтобы прийти в себя, как обнаружилось, что какая-то сволочь стащила все его пакетики.
— Чтоб вас всех, — процедил Мерлин, с силой захлопнув дверцу шкафа.
После этого ему пришлось устроиться за своим столом и включить компьютер, несмотря на поселившуюся за веками ноющую боль.
Он не успел даже приступить к обработке фотографий с воскресного собрания волонтёров, когда в редакцию заявился Уилл.
— А позвонить нельзя было? — прошипел Мерлин, испуганно оглядываясь по сторонам и вталкивая Уилла в единственный конференц-зал на весь офис.
— Я соскучился по твоей ушастой морде, — широко улыбнулся Уилл. Да уж, его вечер — и утро — явно удался.
— Да-да, — рассеянно кивнул Мерлин. — Выкладывай, что стряслось?
— Да ничего. — Уилл опустил глаза. — Бетти пригласила меня смотаться с ней в Истборн, у её отца там пляжный домик. Мы уезжаем через два часа.
Мерлин прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Чего-то такого он и ожидал, когда увидел Уилла в стеклянных дверях, но всё равно сделалось по-глупому обидно.
— Когда вернётесь? — как можно более равнодушно спросил он.
Уилл пожал плечами.
— После выходных, скорее всего. — Он улыбнулся. — Может, задержимся на подольше.
Мерлин не стал напоминать, что самые продолжительные отношения Уилла длились три с половиной дня, и кивнул.
— Оставишь машину в качестве компенсации. — Он постарался сказать это шутливым тоном и одновременно намекнуть Уиллу, что было бы неплохо и правда это сделать.
К удивлению Мерлина, Уилл запрокинул голову и рассмеялся.
— Хорошая попытка. — Он хлопнул Мерлина по плечу. — Но мы едем на моей детке.
— Валите. — Мерлин немного грубо смахнул руку с плеча. К обиде прибавилась глупая злость: он терял ещё неделю, и это сейчас, когда каждый день на счету. Уилл всегда умел зарубать его карьерные перспективы на корню, это уж точно. — Правда, — уже мягче добавил он, — повеселитесь там.
— Мы постараемся. — Уилл просиял и попытался потрепать Мерлина по волосам. Тот привычно увернулся от унизительного жеста. — Давай, не переработай тут.
— Должен же из нас двоих хоть кто-то работать, — сказал Мерлин уже вслед захлопнувшейся двери.
К его обречённому удивлению, разговор с Уиллом не стал худшим событием этого дня.
Как раз когда Мерлин закончил с фотографиями и собирался выскользнуть на обеденный перерыв, дверь кабинета главного редактора распахнулась, а владелец кабинета окинул взглядом переполненный офис и остановился на Мерлине.
— Эмрис, — холодно позвал он. — Зайди ко мне.
Мерлин вздохнул, поймал сочувственный взгляд Леона, который сумел выйти за границы рабочего зала вовремя, и поплёлся к редактору. Он никогда не ходил в любимчиках, но два разноса в один день — это уже перебор.
К удивлению Мерлина, в кабинете он оказался не один. На единственном стуле для посетителей сидел, комфортно устроившись, Артур Пендрагон, один из старших журналистов.
Его присутствие должно было бы успокоить Мерлина, но вместо этого только ухудшило его настроение. Мало кого он хотел бы увидеть здесь меньше, чем Артура.
— Вы наверняка следите за последними новостями, — начал редактор. У него была дурацкая причина курить в кабинете не открывая окна, и вся мебель пропахла дешёвым куревом.
Мерлин хотел было сказать, что они работают в газете, и следить за новостями — их оплачиваемая работа, но вовремя прикусил язык и молча кивнул, последовав примеру Артура.
— Так вот, тогда вы наверняка слышали о Рыцаре.
Мерлин распахнул глаза.
Нет. Нет.
Их редактор никогда не вёлся на подобные сюжеты — сюжеты, которые могли бы принести газете реальные рейтинги, в отличие от той белиберды, что они печатали в последнем выпуске, — так почему именно в этом случае ему понадобилось открыть глаза и увидеть потенциально выгодный материал?
Мерлин незаметно впился ногтями в ткань собственных джинсов. Он потратил столько времени на то, чтобы всё спланировать — да и, что греха таить, чтобы вообразить собственный успех, — а теперь его мечта не просто ускользала из рук, как вчера.
Теперь её просто вырывали безжалостными пальцами.
— Конечно, — бесстрастно кивнул Артур.
Мерлин выдавил из себя какой-то невнятный звук, который, если сильно постараться, можно было принять за согласие.
— Прекрасно. — Редактор воодушевлённо потёр руки, а потом перегнулся через стол и заговорщицким шёпотом сообщил: — Нам бы очень пригодился материал об этом парне.
Мерлин мысленно застонал. А кому бы этот материал не пригодился, в самом-то деле?
— Поэтому ваша задача на ближайшее время, — продолжил редактор, — это наш герой в плаще. Конечно, не нужно забывать о текущих проектах — Эмрис, я всё ещё не видел твоих фотографий с этих выходных, — но основные силы сосредоточьте на Рыцаре.
Артур чуть склонил голову и уточнил:
— Вы хотите, чтобы мы поделили город и попытались выйти на его след?
Редактор непонимающе на него посмотрел, а потом хрипло рассмеялся и покачал головой.
— Нет, Артур. Я хочу интервью от тебя, фотографии от Эмриса и полный отчёт от вас обоих. Найдите мне этого парня и выжмите из него всё, что только можно. Это понятно?
Артур, замешкавшись, медленно кивнул.
Мерлин приоткрыл было рот, чтобы выпалить первое из вертевшейся на языке сотни возражений, но поймал предостерегающий взгляд редактора и тут же резко замотал головой. А потом, увидев насмешливую ухмылку Артура, осознал свою ошибку и так же резко закивал.
Редактор еле заметно поморщился и хлопнул ладонью по столу.
— Свободны.
Никогда ещё Мерлин не вылетал из его кабинета так быстро.
Сделав вид, что не услышал, как Артур окликнул его, Мерлин добрался до выхода из офиса и почти бегом спустился на первый этаж. Не став идти к переходу, он перебежал дорогу, открыл одну из дверей в здании на другой стороне улицы и наконец-то оказался в маленьком кафе, где всегда проводил обеденные перерывы.
— Тяжёлый день? — с понимающей улыбкой спросила из-за стойки Гвен.
Мерлин грустно кивнул.
Основной поток клиентов уже схлынул, и у Мерлина получилось занять любимый столик у окна. Гвен приняла его заказ, который не менялся уже который месяц, передала его на кухню, а потом присела напротив Мерлина.
— Всё точно в порядке? — немного встревоженно спросила она.
Мерлин выдавил из себя улыбку.
— Бывало и лучше, — признался он.
Гвен погладила его по руке и, кажется, решила не приставать с расспросами и переключить разговор на нейтральную тему.
И, конечно, сразу же снова попала по больному.
— Как всё прошло с Уиллом? — спросил она.
Мерлин уронил голову на стол и застонал.
— Он меня бросил, — несчастно протянул он.
А потом за пятнадцать минут, которые занимало приготовление его рыбы, пересказал Гвен всю историю, начиная от выходки Уилла и заканчивая поручением редактора.
Гвен могла только сочувственно кивать.
Она-то знала, почему на лице Мерлина появлялась такая гримаса, когда он говорил об Артуре Пендрагоне. Эта аристократическая задница работала в газете не для того, чтобы обеспечить себе средства на жизнь, а для развлечения.
Пендрагон писал под псевдонимом, распространяя всевозможные светские сплетни про аристократов и политиков. Пару раз в неделю — а иногда и реже — он вместе со своим папашей, сидящим на потоках нефти, появлялся на очередном приёме, а потом изливал увиденное и услышанное на страницы дешёвой газеты.
Что удивительно, его статьи пользовались бешеной популярностью.
Мерлин мог признать, что в них было достаточно деталей, чтобы казаться достоверными, и достаточно злого, сухого юмора, чтобы смешить ненавидящих высшие круги общества людей. Но ему самому всё это казалось таким лицемерием, что Мерлин даже не мог описать свои ощущения.
Если бы Пендрагон был простым парнем, который решил отойти от своих корней и попробовать пожить в шкуре обычного человека, можно было бы о чём-то говорить. Но он ездил на дорогой машине, жил в фешенебельном районе города, и из всех коллег разговаривал только с Леоном.
Мерлин до сих пор помнил, как в свой первый день в «Новостях Альбиона» попытался заговорить с Артуром о какой-то нелепой публикации, а в ответ получил ледяной взгляд и молчание.
На следующий день Артур попросил принести ему кофе, потом — распечатать фотографии, а потом Мерлин и сам перестал с ним разговаривать.
Им и не требовалось это делать: сам Мерлин занимался мелкими историями вроде собраний волонтёров, протестов против вырубки пяти деревьев, найденных под парковками «костях доисторических людей» и выступлений никому не известных групп, от чьей музыки только уши болели.
Не сказать, чтобы Мерлину так нравилась его часть работы, но то, что им с Пендрагоном не требовалось пересекаться, его полностью устраивало.
И тут судьба подложила ему такую свинью.
Такую, очень жирную.
К тому моменту, когда Мерлин закончил жаловаться на свою тяжёлую жизнь, от его обеда остались одни косточки и листья салата, который он принципиально не ел, но который Гвен упорно пыталась ему скормить.
— Вот так вот, — вздохнул Мерлин, отодвигая от себя тарелку. — Что мне делать, Гвен?
Гвен посмотрела на него так, будто это было очевидным.
— Найти этого Рыцаря, Мерлин, — медленно, почти по слогам проговорила она. — Взять у него интервью, сделать фотографии. Не дать Артуру записать это только в свои заслуги. Добавить в своё портфолио. А потом найти себе нормальную работу.
С каждым словом Гвен Мерлину становилось всё спокойнее. К нему как будто возвращалась уверенность, пропавшая вчера.
Конечно, всё получится. Не будет с ним Уилла — сойдёт и Артур. В конце концов, от Уилла стоило ждать разве что моральную поддержку. А от Артура, глядишь, и польза будет. Главное — не пытаться его разговорить.
Точно.
— Что бы я без тебя делал?
Мерлин порывисто обнял Гвен. Та рассмеялась и похлопала его по плечу.
— Умер бы с голоду, — предположила она.
Мерлин только улыбнулся. У него не было возражений.
Когда он вернулся в редакцию, Артура там уже не было. Зато к монитору Мерлина прикрепили яркий стикер с номером телефона и короткой запиской «пришли свой адрес, заеду в восемь».
Мерлин вздохнул, отправил сообщение с требуемой информацией и открыл папку с фотографиями.
До конца рабочего дня оставалось ещё несколько часов.
![](http://i.imgur.com/54KrP5u.png)
К восьми часам Мерлин успел поужинать, принять душ и переодеться в нормальную одежду.
Не то чтобы его сильно волновало, как он выглядит рядом с Артуром, просто… ну, если они всё-таки встретят Рыцаря, то Мерлин предпочёл бы выглядеть нормальным человеком. Да и кого он обманывал — рядом с Артуром ему не хотелось походить на студента-первокурсника, который спросонья едва дополз до первой пары.
Поэтому когда ровно в восемь телефон просигналил о пришедшем сообщении, Мерлин стоял в прихожей и крутил в руках ключи. Вздрогнув от неожиданности, он открыл смс.
«спускайся»
Артур явно не растрачивал слова понапрасну.
Мерлин почему-то думал, что за ним поднимутся.
— Идиот, не на свидание же вы собираетесь, — попенял он сам себе, в последний раз проверил экипировку и камеры и вышел за дверь.
Когда Мерлин показался на улице, ему посигналила неприметная серая «Хонда».
Он устроил камеры на заднем сидении, забрался вперёд, пристегнулся и спросил:
— А где же твоя краса и гордость?
Артур усмехнулся и тронулся с места.
— В гараже. Нам ни к чему лишний раз светиться.
Мерлин поймал себя на том, что одобрительно кивнул.
Артур почти сразу же удивил его и во второй раз: в качестве точки наблюдения он выбрал тот же район, что и Мерлин прежде, разве что остановился в двух кварталах южнее.
Мерлин поёрзал на сидении, оценивая обстановку.
Невдалеке виднелась станция метро. Вокруг наверняка будет много людей, которые спешат домой, на ночную смену или в паб. Рядом кипела жизнь, но здесь, где припарковался Артур, было пусто и мрачно. Фонари горели через один, проходы между домами зияли широкими чёрными дырами, а в окна на первых этажах местами отсутствовали стекла.
Идеальное место для мелких — и не очень — преступлений.
— Сойдёт, — вынес свой вердикт Мерлин.
— Я рад, что тебе понравилось, — усмехнулся Пендрагон. А потом потянулся куда-то назад и извлёк оттуда коробку с пончиками и термос.
Термос, в котором оказался кофе с противным кислым запахом.
Мерлин думал, что Артур не сможет стать ещё хуже. Как оказалось, он глубоко ошибался.
— Ты будешь… ты будешь это есть? — с отвращением спросил он.
Артур удивлённо посмотрел на него.
— Если хочешь, можешь сфотографировать для «Инстаграма», — великодушно разрешил он. — Но да, Мерлин, я собираюсь это есть.
Он демонстративно запихнул в рот первый покрытый сахарной пудрой пончик, и Мерлин не поморщился только потому, что у него была отличная сила воли.
Пончики блестели жиром в свете фонарей, запах кофе заполнил салон, и вся ситуация напоминала сцену из американских полицейских сериалов.
А в мире было очень мало вещей, которые Мерлин ненавидел больше американских сериалов.
И людей, которые пили разбавленный американо вместо нормального чёрного чая. Чёрт, Артур попадал во все категории людей, которые бесили Мерлина. У него явно имелся к этому прирождённый талант.
Когда Артур расправился с половиной пончиков и большей частью кофе, его лицо немного подобрело, и Мерлин решился задать вопрос. К этому времени прошло минут двадцать, вокруг машины не происходило ровным счётом ничего интересного, вай-фай не ловил, и Мерлин скучал. А когда он скучал, его инстинкт самосохранения давал сбой.
— Так что ты думаешь об этом нашем задании? — рассеянно спросил он, обводя пальцами объектив одной из камер.
Артур прикусил губу, будто обдумывая ответ, а затем пожал плечами.
— Если шеф хочет статью о клоуне, который натянул на себя плащ и изображает Супермена — почему нет? Такие придурки всегда интересны публике.
Мерлин выдохнул сквозь зубы. Конечно, ему стоило ожидать, что Артур ответом на этот вопрос только вгонит его в ярость.
— Ого. — Артур, похоже, заметил его реакцию. — Ну а ты что скажешь?
— Я считаю, что он занимается хорошим делом, — медленно и как можно спокойнее ответил Мерлин. — Уж точно лучше того, чем занимаемся мы. И те, о ком мы обычно пишем.
— Это была такая шпилька в мой адрес? — с усмешкой спросил Артур.
— Это был ответ на твой вопрос, — отрезал Мерлин. — Во всяком случае, этот парень не распивает дорогое шампанское, а действительно помогает людям.
— Людям можно помогать и распивая при этом дорогое шампанское, — заметил Артур.
— Я уверен, тебе это прекрасно удаётся, — заверил его Мерлин. — Каждую неделю.
Артур пожал плечами.
— Пока никто не жаловался.
Мерлин фыркнул и скрестил руки на груди. Объектив камеры больно упёрся в запястье.
— Как тебя вообще занесло к нам в газету? — пробормотал он про себя.
Но Артур услышал.
— Иногда попивать шампанское просто так скучно, — усмехнулся он. — Надо чем-то разбавить это времяпрепровождение. А что насчёт тебя, Мерлин? Тебе так хотелось посвятить свою жизнь сплетням за минимальную плату?
Мерлин отвернулся к окну.
Он мог бы рассказать о том, как после университета получил приглашение на собеседование в BBC 3. И как Уилл, узнав об этом, потащил его отмечать. Как подлил в газировку отказывавшегося пить Мерлина виски, а потом под предлогом тоста влил в него получившийся напиток. Как Мерлин, который всегда был слишком восприимчив к алкоголю, поплыл почти сразу же после того, как выпил эту первую порцию. Как за первым шотом последовали второй и третий, подставляемые твёрдой рукой Уилла.
Как утром следующего дня Мерлин ввалился в кабинет директора по кадрам в грязной одежде, с помятым лицом и перегаром. Как его брезгливо выпроводили за пределы студии и запретили возвращаться. Как слухи об этом разлетелись по всем кадровым отделам уважаемых журналов, новостным каналам и радиостанциям, где Мерлин пытался попасть на собеседование.
Как «Новости Альбиона» оказались единственным местом — кроме дешёвого порно-журнала, — куда его согласились принять на работу.
Как Уилл извинился.
Один раз. Двумя словами и пинтой пива.
Мерлин пожал плечами и бросил взгляд в зеркало заднего вида.
— Некоторым из нас нужно оплачивать счета, — заметил он.
Артур ничего не сказал.
Повисшее молчание показалось неловким не одному Мерлину. Артур потянулся и щёлкнул кнопку включения радио. Мерлин был готов ко всему — к тому, что по салону разнесётся звук попсовых хитов, оперное пение «для избранных» или вообще какой-нибудь рэп.
Но приемник был настроен на станцию, где транслировали лёгкую джазовую музыку, и Мерлин против воли одобрительно улыбнулся.
Внезапно захотелось есть. И не просто есть — чего-то сладкого.
Мерлин поёрзал на сидении. В машине всё ещё пахло пончиками, и от запаха желание становилось только сильнее. Мерлин ещё держался, но уже начал размышлять о том, не сбегать ли ему в кондитерскую на углу или не стащить ли один из пончиков Артура, как тот вдруг встрепенулся и открыл дверь со своей стороны.
— Я в уборную, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Мерлина. — Не проспи тут без меня всё.
Судя по тому, с какой скоростью Артур понёсся в направлении загадочной уборной — или, что вероятнее, ближайшего кафе, — с пончиками определённо было что-то не так. Мерлин поёрзал на сидении, устраиваясь поудобнее, немного прибавил громкость радио и расслабился.
Но почти сразу же его внимание привлекли раздавшиеся неподалёку крики. Мерлин открыл дверь и выглянул из машины. В нескольких домах от него виднелось скопление людей, среди которых… среди которых мелькал красный плащ.
— Вот чёрт, — выругался Мерлин и вывалился из машины, прихватив с собой самую надёжную камеру.
Он добрался до места потасовки так быстро, как только смог — попутно отметив, что нужно записаться в спортзал, потому что дыхание сбилось после пяти метров быстрого бега, — но всё равно пропустил основные события.
Паренёк лет семнадцати, на лбу которого красовалась большая ссадина, прижимался к стене, мелко дрожа. Напротив него посреди тёмного переулка лежали трое громил, которых Рыцарь отправил в нокаут.
Красный плащ мелькнул в глубине переулка, и Мерлин бросился следом, на ходу щёлкая камерой.
Он успел сделать несколько снимков, пока они оба находились в узком пространстве под единственным работающим фонарём, но потом Рыцарь свернул куда-то влево и, когда Мерлин добрался до этого места, ничего красного вокруг не наблюдалось.
Вздохнув, он закинул камеру на плечо и уже не торопясь пошёл назад.
Паренёк всё так же стоял, не сводя взгляда со своих обидчиков.
— Ты в порядке? — Мерлин остановился перед ним и внимательно посмотрел на ссадину. Та выглядела неприятно, но не смертельно. — Как тебя зовут? Уже позвонил в полицию?
— Симус. — Парень вытянул дрожащую руку и показал куда-то вниз. Мерлин проследил за жестом и увидел валяющийся на асфальте разбитый телефон.
— Всё будет хорошо, Симус, — заверил он и достал свой мобильный из заднего кармана джинсов. — Всё будет хорошо.
Полиции потребовалось семь минут, для того чтобы добраться до места происшествия. К этому моменту громилы начали постанывать и явно собирались прийти в себя, а Мерлин уже раздумывал, не стоит ли ему забрать Симуса и довести до машины Артура.
Эти семь минут он потратил на то, чтобы как можно подробнее расспросить парня о произошедшем в общем и о Рыцаре в частности. Симус постепенно успокаивался, но он всё ещё пребывал в шоке и не мог сказать ничего, кроме «они увязались за мной от работы» и «у него на лице была маска, такая, будто металлическая».
Маска была новой деталью, но на этом интересные подробности закончились.
С приездом полиции Мерлин быстро спрятал телефон, отвертелся от поездки в участок под предлогом того, что всё равно ничего не видел, и как можно быстрее вернулся к машине.
Артур, конечно, уже сидел там и доедал остатки пончиков.
— Хочешь? — не иначе как в редком порыве чувств протянул он коробку Мерлину. Тот покачал головой: пончиков расхотелось.
— Ты всё пропустил, — язвительно сказал Мерлин, забравшись в машину. — Рыцарь уже показался.
— Я знаю. — Артур равнодушно пожал плечами. — Наткнулся на него, когда возвращался.
Мерлин нахмурился: Артур вроде бы уходил не в ту сторону, где потом завязалась драка. Или в ту?
— Он быстрый парень, — продолжил Артур. — Не знаю, как мы должны его останавливать. Но если тебя утешит, одна милая девушка наградила меня его подробным описанием, а ещё я сделал три фотографии. Шеф будет доволен.
Фотографии Артура оказались снятыми на мобильник размытыми пятнами красного, а его интервью — одами ткани плаща Рыцаря и описанием его мускулов. Мерлин не смог сдержать усмешку, прослушивая сделанную запись, пока Артур невозмутимо вытирал измазанный в шоколадном соусе рот.
Мерлин на секунду залип на том, какими покрасневшими стали его пухлые губы, а потом окинул взглядом всего Артура и нахмурился.
То ли пончики действительно попались совсем испорченные, то ли он пробивался к уборной с боем. Мерлин мог поклясться, что когда Артур уходил, его одежда была не такой помятой.
Впрочем, Мерлина это не интересовало.
Можно было считать, что первый вечер прошёл продуктивно.
Мерлин не убил Артура и даже почти не испытывал желания сделать это сию секунду, они с первой же попытки наткнулись на Рыцаря, сделали несколько фотографий, узнали про новые детали костюма, так что и шеф, наверное, будет доволен.
Среда закончилась намного лучше, чем началась.
![](http://i.imgur.com/54KrP5u.png)
Как оказалось, в первый раз им повезло только как новичкам.
На следующий вечер Мерлин забрался в машину Артура с большими ожиданиями и хорошим настроением, а выбрался оттуда уставшим и раздражённым.
Рыцарь не показался ни там, где они устроили свою точку наблюдения, ни в любом другом уголке города.
— Запасись терпением, — посоветовал ему Артур с ухмылкой на лице, когда Мерлин с раздражением отстёгивал ремень безопасности возле своего дома.
В ответ Мерлин просто хлопнул дверью машины.
Остаток недели прошёл в том же духе.
Нет, всё было не настолько плохо.
Во-первых, шеф обрадовался даже нескольким размытым фотографиям и не слишком внятным интервью (хотя Мерлин сильно подозревал, что описание Артуром маски Рыцаря, которая напомнила свидетельнице намордник Ганнибала Лектора из оригинального фильма, было несколько приукрашено). Во-вторых, подобревший шеф разрешил Мерлину забыть о рекламной статье для похоронного агентства, которую тот уже второй месяц откладывал в долгий ящик.
А в-третьих, выяснилось, что с Артуром всё-таки можно уживаться в одном пространстве.
За несколько дней Мерлин узнал о нём кучу разных мелочей, которых раньше не мог себе представить.
В пятницу уже Мерлину потребовалась уборная, и когда через пятнадцать минут он вернулся к машине, то обнаружил, что Артур переключил радиостанцию на ТОП-40 и во весь голос с наслаждением подпевает Майли Сайрус. Мерлин смеялся так долго и так искренне, что Артур даже сменил выражение лица с оскорблённой невинности на принятие своей судьбы.
А потом радио заиграло Джейсона Деруло, и Мерлин не удержался — следующую песню они с Артуром орали уже вдвоём. Может, это и отпугнуло как потенциальных преступников в радиусе полумили, так и самого Рыцаря, зато Мерлин обнаружил, что Артур знает наизусть каждую песню Эда Ширана и большую часть хитов популярных нынче бойбэндов. Одного этого хватило бы на долгие недели шантажа.
Ещё Артур жить не мог без своих пончиков и иногда запивал их смузи с какой-то травой — Мерлина слегка подташнивало и от того, и от другого, но сама картинка была невероятно комичной, — был способен часами рассуждать о «Докторе Кто», ненавидел кокосовые освежители воздуха для салонов машин и приходил в ужас при виде простой математической задачки.
А когда он услышал о том, что история побывавшего в пасти мёртвой свиньи члена Дэвида Кэмерона добралась до таблоидов, то смеялся несколько минут подряд. До слёз и икоты.
— Боже, — простонал Артур, вытирая лицо. — Я люблю нашу страну.
— Пожалуйста, скажи, что ты не состоял в этом тайном обществе. — Мерлин тоже посмеивался, пролистывая статью на планшете — в этот раз они припарковались там, где ловился ваф-фай из какой-то квартиры. — Иначе, боюсь, мне придётся выпихнуть тебя из этой машины.
— Нет. — Артур несколько помрачнел. — Отец всё говорил, что я очень многое теряю, но с тайными обществами у меня как-то не сложилось.
— Что так? — Мерлин посмотрел на него с фальшивым сочувствием. — Никто не приглашал?
— Мерлин, ты делаешь мне больно и обидно. — Артур схватился за сердце. — Нет. Я дошёл до ритуала посвящения, а потом послал это дело к чертям и больше не связывался.
— Погоди, то есть тебе предложили запихнуть член в мёртвую свинью? — Мерлин смотрел на него со смесью ужаса и восхищения. Неудивительно, что Артур казался таким мудаком — подобная психологическая травма на каждом оставит отпечаток на всю жизнь.
— Нет. — Артур запустил руку в волосы. — Для общества Кэмерона я точно был недостаточно крутым. Нам просто надо было сжечь двадцатку перед бездомным.
Мерлин замолчал.
Ему нечего было на это сказать.
— Я купил пиццу и чай, — продолжил Артур, — отдал «зрителям» остатки налички и был позорно выдворен из общества за отказ следовать моральным принципам и традициям.
Он замолчал, немного нахмурившись.
Мерлин положил руку ему на плечо.
— Я рад, — сказал он.
Артур кивнул, но не обернулся.
— Думаю, на сегодня нам хватит, — сменил тему Мерлин. — Подбросишь меня до дома?
Артур посмотрел на часы, что-то согласно буркнул и завёл мотор.
Ровно через одиннадцать минут после того, как Мерлин переступил порог своей квартиры, Рыцарь вылез из заточения и появился на соседней улице.
— Чёрт! — вскинул руки Мерлин, стоя перед телевизором. Он забыл, что сжимал кружку с чаем, поэтому выплеснул горячую жидкость на себя и схватился за обожженную кожу. — Что за день сегодня такой? — вздохнул он и выключил телевизор.
На следующий вечер они сидели в Северном Лондоне, и Артур задумчиво стучал пальцами по рулю, отбивая ритм звучащей по радио песни. Мерлин просматривал сделанные днём фотографии с выставки современного искусства.
— Как думаешь, стоит это трёхсот тысяч фунтов? — задумчиво спросил он и протянул Артуру планшет с открытой фотографией.
Тот скользнул по изображению задумчивым взглядом, потом застыл, будто не поверил своим глазам, и снова повернулся.
— Это… что это? — осторожно спросил он, рассматривая сфотографированную Мерлином картину.
— Я думаю, или кошмар, или розовая мечта Фрейда, — вздохнул Мерлин и забрал планшет. — Я сегодня проторчал там три часа. Боюсь ложиться спать.
— Сходи на выходных в нормальный музей, познай вечную скуку классики, — посоветовал Артур, сделал глоток чая Мерлина, который тот пристроил на панели, и поморщился. — Будешь спать как младенец.
— Не делай такое лицо, — возмутился Мерлин, отобрав свой стаканчик. — Ты его сам купил.
Сегодня Артур действительно запасся на славу: помимо своего паршивого кофе и пончиков, встретил Мерлина с чаем и чипсами. Чипсы Мерлин любил не сильно, да и чай Артур купил не тот, который предпочитал он, но это уже был огромный шаг вперёд.
— Ладно, — согласился Артур. — Всё равно не понимаю, как ты пьёшь эту гадость.
— И не надо. Мне больше достанется.
Остаток вечера прошёл тихо. Артур достал свой блокнот и, подпевая Кэти Перри, просматривал набросок следующей статьи, Мерлин возился с фотографиями, добытая при помощи Гвейна полицейская рация молчала на приборной панели, а Рыцарь не собирался появляться.
Артур довёз Мерлина до дома, когда время перевалило за полночь. Тот попросил его остановить машину возле круглосуточного магазинчика.
— У меня дома шаром покати, — признался Мерлин. — Всё забываю нормально купить продукты.
Артур понимающе кивнул и припарковался в неположенном месте.
— До завтра, — попрощался он.
Мерлин помахал рукой вслед отъезжающей машине, купил замороженную лазанью и упаковку крекеров, а потом, выйдя на улицу, задумался.
Вчера Рыцарь появился примерно в это время в этом же районе, и шансы на то, что история повторится, точно были невелики, но вдруг?..
Оглядевшись по сторонам, он нырнул в ближайшую подворотню, вместо того чтобы добраться до дома по освещённой улице.
Единственная лампочка горела в нескольких метрах впереди, и Мерлин едва различал очертания стоящего рядом мусорного бака. Он прищурился, пытаясь продумать дальнейший план действий. Можно, конечно, посидеть здесь и подождать, но…
Он двинулся вперёд, на ходу вспоминая, куда выводит эта подворотня. Свет лампочки задрожал и потускнел ещё заметнее: казалось, её не меняли годами. Налетел резкий порыв холодного ветра, и Мерлин, вздрогнув, поднял воротник джинсовой куртки и крепче сжал пакет с продуктами.
Позади послышались тяжёлые шаги, и Мерлина прошиб холодный пот.
Он идиот. Он абсолютным идиот. Потому что кто бы ни стоял сейчас сзади, вряд ли этот кто-то собирался просто попросить закурить, а Рыцарь мог быть где угодно, и всё-таки надо было, наверное, позволить Гвейну оттащить себя на курсы самообороны.
Мерлин медленно вздохнул, пытаясь собраться с мыслями, и собрался развернуться.
— Мерлин, — послышался за спиной знакомый голос, и Мерлин почти подпрыгнул на месте. Резко развернувшись, он оказался лицом к лицу с подошедшим вплотную Артуром, на лице которого было написано раздражение. Правда, Артур всё равно ухмыльнулся при виде того, каким напуганным выглядел Мерлин. Сволочь. — Твой дом в другой стороне.
— Я… Ага, — согласился Мерлин — Я хотел…
— Ага, — передразнил Артур. Он потянулся, отвесил Мерлину лёгкий подзатыльник и, не обращая внимания на возмущенный вскрик, продолжил более серьёзным голосом: — Не надо делать это в одиночку, Мерлин. Не будь таким идиотом.
Мерлин собрался было возмутиться, что он не идиот, и вообще это не то, о чём Артур подумал, но с умением врать у него всегда было так себе.
— А ты-то что здесь делаешь? — спохватился он, чтобы перевести тему. — Ты же уже должен быть дома.
— Мне внезапно очень захотелось китайской еды, — невинно улыбнулся Артур и показал Мерлину пластиковый пакет с эмблемой забегаловки на соседней улице. — А потом я увидел тебя и решил спасти твою задницу.
— Её не надо спасать, — фыркнул Мерлин.
— Конечно, — согласно кивнул Артур. — Пойдём, довезу тебя до дома, пока ты не заблудился в трёх переулках.
Мерлину ничего не оставалось, кроме как покорно загрузиться в машину, а потом войти в свой подъезд под пристальным взглядом Артура.
Уже потом, оказавшись в квартире, он запихнул лазанью в микроволновку, сложил руки на груди и фыркнул.
Пусть Артур только попробует отвесить шуточку про даму в беде.
![](http://i.imgur.com/54KrP5u.png)
В следующий раз Мерлин подготовился.
В кухне ждали два термоса — один с нормальным крепким чаем, один с до предела сладким кофе — и коробка с пончиками из соседней кондитерской. В рюкзаке лежали три камеры, планшет и ноутбук с подборкой смешных роликов. Подумав, Мерлин добавил к комплекту пару банок пива и несколько шоколадных батончиков: мало ли, на сколько сегодня затянутся вечерние посиделки.
Чуть раньше, днём, Мерлин отклонил предложение Гвейна пропустить денёк работы и сходить в паб — у него были весомые причины, потому что сроки поджимали, а шеф начинал терять терпение — и совсем не чувствовал разочарования от того, что пришлось это сделать. Даже наоборот.
В какой-то момент Мерлин начал предвкушать проводимые за работой вечера. Это немного настораживало. Но если уж от этого задания всё равно нельзя было никуда деться, то Мерлин хотя бы собирался выжать максимум из потраченного на него времени.
В дверь позвонили, и Мерлин удивлённо вскинул брови, посмотрев на часы. До обычного времени приезда Артура оставалось ещё полчаса, да он никогда и не поднимался. Для всевозможных курьеров было уже поздновато, а Гвен собиралась провести вечер с Ланселотом и его родителями и вряд ли выбрала бы для этой цели квартиру Мерлина.
Уилл, что ли, вернулся из своего затянувшегося на неопределённый срок медового месяца?
— Кто там? — спросил Мерлин, положив пальцы на дверную ручку.
— Открывай, — послышался голос Артура.
Удивление Мерлина усилилось, но он пожал плечами и открыл замок.
— Вау, — протянул он, рассмотрев Артура. — Мы сегодня идём на миссию в Вестминстерский дворец? Ты думаешь, что днём Рыцарь работает там — как полагается по призванию?
Артур поморщился и втолкнул Мерлина в квартиру.
— Неплохо устроился, — оценил он, окинув взглядом маленькую кухню и гостиную.
Мерлин постарался задушить чувство гордости в зародыше. Квартирка, доставшаяся ему по счастливому стечению обстоятельств, и правда была замечательной: светлой, чистой и уютной.
Хотя наверняка казалось никакой в сравнении с личным дворцом Артура.
— Спасибо, что оценил, — серьёзно кивнул он.
Артур вздохнул.
— Мне нужна от тебя услуга, Мерлин, — будто бы нехотя сказал он.
Мерлин закатил глаза.
Он понял, что от него требуется, ещё когда увидел костюм Артура — который наверняка стоил не одну тысячу фантов, — его запонки и начищенные туфли. Даже успел смириться и подавить поднявшуюся было волну разочарования от того, что вечер придётся провести в одиночестве.
— Давай ключи от машины, — протянул руку Мерлин. — Но если я что-то накопаю, то премия от шефа достанется мне.
Артур посмотрел на него как на сумасшедшего.
— Не та помощь, — почти прорычал он. А потом пихнул Мерлину в грудь тёмный чехол, который до этого держал перекинутым через согнутую руку.
— Это… это что? — осторожно спросил Мерлин, потыкав пальцем плотную ткань.
— Это костюм, Мерлин, — очень медленно и чётко объяснил Артур. — И туфли.
— Ага, — согласился Мерлин. — И зачем они мне нужны?
Артур тяжело вздохнул и поднял глаза к потолку.
— Потому что туда, куда мы идём, тебя не пустят… вот в этом. — Он неопределённо махнул рукой в сторону Мерлина.
Мерлин наклонил голову и посмотрел на себя. Узкие джинсы и тёплый синий свитер были вполне приемлемой одеждой.
— Если тебе нужна от меня услуга, — начал он, перехватив чехол поудобнее, — то лучше бы объяснил, какая, а не пытался заставить меня передумать ещё до того, как я соглашусь.
— У меня срочное… задание. — Артур слегка поморщился, будто это задание его совсем не вдохновляло. — И мне нужен фотограф для приёма.
— Конечно, — кивнул Мерлин. — Да меня ни на один из твоих приёмов с камерой не пустят! «Альбион» даже фотографии к твоим статьям получает только потом из открытых источников, и то с опозданием!
— Ладно, ладно! — Артур всплеснул руками. — Мне нужна дополнительная пара ушей.
— Ты же знаешь, что из меня отвратительный аристократ, правда? — уточнил Мерлин. Артур, судя по всему, не понимал, кого просил ему подыграть. — И ещё худший лжец.
— Да об этом всему миру известно, — согласился тот. — Ничего, сойдёшь.
— Какой комплимент, — фыркнул Мерлин. Потом, подумав, вздохнул. — Ладно. Но будешь должен.
В конце концов, Мерлин всегда хотел посмотреть на одно из таких сборищ своими глазами.
— Сочтёмся. — Артур махнул рукой. — И мы уже опоздали.
Мерлин вскрикнул, когда Артур взял его за плечи и толкнул в сторону спальни.
Вот чёрт его дёрнул согласиться.
![](http://i.imgur.com/54KrP5u.png)
— Зачем я на это согласился? — шипел Мерлин на ухо Артуру сорок минут спустя. К этому времени они уже добрались до нужного места на машине Артура — в этот раз на лимузине с водителем, а не на неприметной «Хонде», — поднялись в особняк, где проходил приём, и прошли через металлоискатели.
Ещё и какой-то амбал в трещавшем по швам костюме обыскал Мерлина с ног до головы. Тот до сих пор нервно оглядывался по сторонам.
— Потому что ты идиот, Мерлин, — в который раз вздохнул Артур. — Я тебе постоянно это говорю, и ты постоянно не обращаешь внимания.
Мерлин ткнул его в бок и ухмыльнулся в ответ на раздражённое «эй!». Он надеялся, что это сойдёт за вежливую улыбку, потому что они с Артуром как раз перешагнули порог огромного зала, в котором собрались люди, вызывавшие у Мерлина исключительно страх.
Ну, обычно ещё и раздражение, но сейчас — исключительно страх.
— И сколько из них прошли испытание со свиньёй? — нервно спросил он, чтобы разрядить обстановку.
Артур рассмеялся.
— Можешь попробовать угадать, — предложил он. — Главное, у них об этом не спрашивай.
Мерлин кивнул. Он не самоубийца.
— Пойдём. — Артур кивнул в сторону скопления людей у камина. — Хватит стоять столбом — люди приходят сюда, чтобы общаться.
— Эй! — всполошился Мерлин. — Я думал, что весь вечер буду молчать.
Артур удивлённо посмотрел на него.
— Хочешь изображать из себя немого?
— Нет! — Мерлин замахал руками и едва не сбил поднос у проходящего мимо официанта. — Я понятия не имею, кто я и что здесь делаю!
— Мы же договорились, — Артур нахмурился, — что ты мой друг.
Они и правда сошлись на этом, пока ехали в машине.
— Это было до того, как выяснилось, что ты будешь таскать по таким сборищам, — возразил Мерлин. — Если я твой друг, как мы вообще познакомились?
— Вместе учились, — пожал плечами Артур. — А сейчас ты живёшь на севере и нечасто выбираешься в Лондон, поэтому я решил вытащить тебя в свет.
Ладно, Мерлин мог справиться с частью про север — потому что акцент Северного Йоркшира за все проведённые в Лондоне годы из него так и не выбился, — но учёба?
— Где ты учился? — выдавил он, мило улыбаясь проходившей мимо даме. — В Кембридже?
В ответ Мерлин получил тычок под рёбра и такой взгляд, будто он нанёс Артуру смертельное оскорбление.
— В Оксфорде, — сквозь зубы процедил тот.
— Я похож на того, кто учился в Оксфорде? — спросил Мерлин. — Я его видел только на фотографиях! Однажды!
Хорошо, что они отошли к стене и перестали привлекать к себе внимание, торча в проходе.
— Ладно, хорошо! — поморщился Артур. — Тогда скажи как есть, что ты со мной работаешь.
— В «Альбионе»? — с сомнением уточнил Мерлин. Он и правда начинал чувствовать себя идиотом. Что радовало, в этой ситуации идиотом представал не только он сам, но и Артур тоже.
— Нет. — Артур закатил глаза. — Отец до сих пор уверен, что я всё ещё выполняю какие-то функции в компании Морганы.
Он решительно отлип от стены и, не обращая внимания на протестующий вскрик Мерлина, решительно двинулся с места.
— Я ничего не знаю о нефти! — Мерлин догнал его.
— Компания Морганы занимается пиаром, — прошептал Артур, нацепив на лицо самое доброжелательное выражение. — И не волнуйся, здесь мало кто знает, что это значит.
— Это утешает, — пробормотал Мерлин, смиряясь со своей участью.
Артур широко улыбнулся и пожал руку кому-то из собравшихся.
Всё оказалось не так плохо, как ожидал Мерлин. Артурвовсю пользовался акцентом Мерлина и, когда ему задавали вопросы о новом друге, начинал рассказывать, что тот долгое время жил в деревне на севере страны. Почему-то это казалось всем намного интереснее предполагаемой работы друга Артура, и Мерлину приходилось выуживать из памяти обстоятельства пасторальной жизни, которые ему самому казались чем-то совершенно обыденным.
После часа подобных разговоров, трёх канапе и одного бокала шампанского Мерлин слегка повеселел.
Артур горячо обсуждал падение каких-то акций с мужчиной лет пятидесяти, две леди, которые раньше участвовали в беседе, перешёптывались между собой, и Мерлин расслабился.
Но тут Артур бросил взгляд за спину собеседника, и Мерлин увидел, как он почти побледнел.
— Чёрт, — выдохнул Артур, быстро свернув разговор и попрощавшись, — я надеялся, что он всё-таки не придёт.
— Кто? — недоуменно спросил Мерлин и обернулся.
За его спиной, у входа в комнату, стоял Утер Пендрагон. И пусть Мерлин не был фанатом новостных сайтов и газетных бизнес-колонок, он не мог не узнать этого человека — его фотографии мелькали каждый раз, когда дело доходило до серьёзного политического события или протестов против загрязнения окружающей среды. Утера Пендрагона знали все.
— Мы ещё не на той стадии знакомства, чтобы ты представлял меня своему отцу, — прошипел Мерлин и заозирался, выискивая пути отступления.
Отступать, увы, было некуда.
Мерлин вздохнул.
Утер, казалось, не торопился приветствовать своего сына. Он увлёкся беседой с какими-то джентльменами на другом конце комнаты, и Мерлин был согласен никогда не приближаться к этому месту.
К ним с Артуром подошли две девушки в сопровождении парней с юношескими прыщами на лицах, завязался разговор ни о чём, но Артур то и дело отвлекался и бросал взгляды в направлении, где стоял его отец, и от этого Мерлин нервничал.
В конце концов — когда Мерлин нетвёрдой рукой взял второй бокал шампанского, — послышался громкий голос:
— Артур! Рад тебя видеть.
Рука Мерлина дрогнула. Шампанское пролилось на пол, только чудом не попав на туфли из дорогой кожи.
Артур бросил на него возмущённый взгляд, а потом повернулся к Утеру.
— Здравствуй, отец.
На его лице не было и тени улыбки, и Мерлину невольно подумалось, что никогда — даже в офисе, в свои самые худшие дни — Артур не выглядел таким холодным и отстранённым.
Проблемы отцов и детей явно оставались актуальными и среди современной аристократии.
Рядом с Утером стоял какой-то мужчина с огромным животом — Мерлин мысленно пожалел портного, которому пришлось запихивать всё это в рубашку и жилетку, —женщина с ярко накрашенными губами и смущённо смотревшая в пол девушка.
— Давно не виделись, — продолжил Артур.
Мерлин ожидал если не показательных объятий, то хотя бы рукопожатия, но ни того, ни другого не последовало. Последовала какая-то непонятная дуэль взглядов, и Мерлин не знал, кто вышел победителем, но ему в любом случае хотелось оказаться где-нибудь подальше.
Наконец Утер заговорил, спрашивая о том, как идут дела в компании.
В любой другой ситуации Мерлин чувствовал бы себя уязвлённым: он стоял рядом с Артуром, и только что они совершенно очевидно разговаривали, но Утер скользнул по нему невидящим взглядом, а Артур даже не подумал его представить. Но сейчас Мерлину хотелось, чтобы все и правда забыли о его существовании. Хотя бы на какое-то время.
Как и всем его желаниям этим вечером, мечтам о невидимости не было суждено сбыться.
— Артур, познакомься, сэр Олаф, — представил Утер мужчину, который маячил у него за спиной. — Его жена, леди Мариэтта. И дочь, леди Вивиан.
Мерлину показалось, что благородное семейство сейчас то ли поклонится, то ли присядет в реверансе. Он ошибся, но картинка была бы забавной.
— Большая честь, — фальшиво улыбнулся Артур.
Мерлин наблюдал за разворачивающейся картиной: сэр Олаф дышал в шею Утеру, леди Вивиан не сводила с Артура одновременно восторженного и какого-то хищного взгляда, а леди Мариэтта почти выталкивала её вперёд пышной грудью.
Это было настолько смешно, что Мерлин пожалел сразу о двух вещах: о том, что у него не было с собой камеры для запечатления разворачивающейся сцены, и о том, что он понятия не имел, кто эти люди. Знал бы — наверное, всё стало бы ещё веселее.
Пока Мерлин размышлял над этим, Артур умудрился подставить его под удар.
— А это Мерлин, — сказал Артур, выдернув его в реальность. — Мой хороший друг.
Мерлин точно объяснит ему потом, что если Артур хочет убедить всех в том, что они и правда друзья, то надо произносить эту фразу нормальным тоном. А не… вот таким вот.
— Вот оно что, — процедил Утер, и Мерлин впервые почувствовал на себе его взгляд.
Он тут же решил, что Артур заслуживает если не медали, то амнистии за недостатки в поведении. Если он провёл всю жизнь под таким взглядом и при этом вырос почти нормальным человеком, это следовало поощрить.
— Приятно познакомиться, сэр, — выдавил Мерлин, чувствуя себя так, будто его внутренности пропускают через мясорубку.
— Хотелось бы мне сказать то же самое, — бросил Утер, а потом кивнул Артуру на выход в соседнюю комнату.
Мерлин не был уверен, приглашали ли туда и его, но оставаться одному в этом сборище акул он не хотел. Особенно учитывая то, что Олаф и его семейка смотрели на Мерлина так, будто мечтали спрятать его труп за ближайшим декоративным фикусом.
— Прошу прощения, — пролепетал он и быстро двинулся вслед за Артуром.
Мерлин нагнал их уже в пустой комнате.
И застыл на пороге.
— Я думал, у тебя хватит совести не заявлять о своих предпочтениях так явно, — с брезгливостью на лице проговорил Утер.
— А я был уверен, что ты в курсе моего отношения к договорным бракам, — парировал Артур. Мерлин почти не видел его лицо, но мог хорошо различить напряжённые плечи и сжатые кулаки.
— Мальчишка, — фыркнул Утер. — К тому времени, как ты наиграешься и перестанешь… развлекаться с этими индивидуумами, твоя репутация будет уже слишком сильно испорчена.
— Боюсь, ты не дождёшься этого момента, — заметил Артур.
— Ты пытаешься мне угрожать? — приподнял брови Утер.
Артур издал смешок.
— Я пытаюсь тебе объяснить, что я не «наиграюсь», как ты выражаешься. И мои предпочтения не изменятся в ближайшем будущем.
— Все вы так говорите. — Утер махнул рукой. — Если бы я пригрозил лишить тебя наследства, прибежал бы к алтарю как миленький.
Мерлин сам не понял, какой чёрт заставил его сделать шаг и открыть рот.
— Я более чем уверен, что с нынешней политикой британского правительства такие угрозы в высшем обществе воспримутся очень негативно, — выплюнул он, становясь рядом с Артуром. — Не говоря уже о том, что в двадцать первом веке такому образованному человеку стыдно проявлять подобное невежество. Я могу прислать вам несколько ссылок, где подробно объясняется, почему, как вы выражаетесь, «предпочтения» Артура останутся неизменными, несмотря на любые необоснованные и неэтичные угрозы.
Утер посмотрел него так, будто Мерлин оскорбил его самим фактом своего существования. Впрочем, вполне вероятно, что именно так оно и было.
— Твой щенок ещё и идиот, — сообщил Утер Артуру. — Ты знаешь, где меня найти, когда передумаешь, — добавил он, перед тем как выйти из комнаты.
Повисло молчание.
— Ну, хоть в чём-то наши с отцом мнения совпали, — наконец сказал Артур. — Ты идиот, Мерлин.
Мерлин почувствовал, как изнутри обожгло яростью. Какого чёрта…
— Но спасибо, — тихо добавил Артур и крепко сжал его плечо. — Спасибо, Мерлин.
Ярость ушла почти так же быстро, как и появилась.
Артур сделал глубокий вдох и вышел из комнаты.
Мерлин обвёл взглядом затемнённое помещение: накрытый чехлом рояль, одинокое кресло в углу, книжный шкаф и маленькое окно. Прятаться было решительно негде. Поправив галстук, он тоже вышел на свет.
Артура нигде не было видно. Мерлин повертел головой, но безрезультатно. Наткнувшись взглядом на группку с любопытством разглядывавших его мужчин — явно знакомых с Утром, — он запаниковал и юркнул в нишу возле камина. Её очень удобно скрывал тот самый фикус — ладно, скорее всего, это было куда более дорогое и элитное растение, но всё же.
— Интересное представление вы устроили, — послышался за его спиной женский голос.
Мерлин подпрыгнул.
Девушка в красном платье, с тёмными волосами, уложенными в вычурную причёску, и алыми губами улыбнулась и протянула ему руку.
— Моргана. Страшно, правда?
Мерлин пожал протянутую руку и кивнул, как завороженный. Сестра Артура была абсолютно не похожа на него.
— Очень, — признался он. Столкнуться с Утером вживую действительно оказалось очень страшно.
Моргана кивнула и вернулась к своему шампанскому.
— Зато у меня есть повод спрятаться, — слабо улыбнулся Мерлин, обведя рукой их укрытие.
Моргана усмехнулась.
— Мне не нужен повод, — призналась она. — Но осталось ещё двадцать минут до того, как я смогу уйти, а мне уже хочется показать всем присутствующим, что мои уроки стрельбы из лука в детстве не прошли даром.
Мерин кивнул и сделал мысленную заметку спросить у Артура, чему учили его.
Если… ну, если Артур вообще захочет разговаривать с ним после сегодняшнего вечера.
— Утер и правда лишит его наследства? — спросил Мерлин и тут же отвесил себе мысленный подзатыльник.
Этот вопрос вряд ли стоило задавать даже Артуру, не говоря уже о его сестре. Это было… мягко говоря, неправильно.
К его удивлению, Моргана пожала плечами.
— Он получил свой фонд в двадцать один, и ему плевать на нефтяную компанию. Утеру просто нравится думать, что у него есть способ вернуть Артура на правильный путь.
Мерлин задумчиво кивнул.
Моргана даже не называла Утера отцом. А он-то думал, что его семейная история была странной.
— Прости, — извинился Мерлин.
За всё сразу — за неловкий вопрос, за то, что нарушил уединение Морганы, за устроенную сцену.
В ответ Моргана протянула ему своё шампанское.
продолжение в комментариях
@темы: Arthur's team, Фик, Arthur/Merlin OTP fest 2015, NC-17, romance